Mía Un Año

Alberto Aguilera Valadez

Liedtexte Übersetzung

Fuiste mía, la primavera
Todo el verano, todo el otoño
El invierno, lo pasaste, aquí mis brazos
Como me acuerdo

Tal vez, tú ya no te acuerdas
Pues te han besado ya tantos, hombres
Y, puedo estar seguro
Que no te acuerdas, ni de mi nombre

Recuerdo, que me decías
Llorando tantas, cosas bonitas
Y hoy, me voy dando cuenta
Que todo aquello, era mentira

Dicen, que todo se olvida
Y en ti lo veo y de mí, me admiro
Ya ves, ha pasado el tiempo
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido

Dicen, que todo se olvida
Yo en ti lo veo
Y de mí, me admiro
Ya ves, que ha pasado el tiempo
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido

Fuiste mía, la primavera
Du warst meine, der Frühling
Todo el verano, todo el otoño
Den ganzen Sommer, den ganzen Herbst
El invierno, lo pasaste, aquí mis brazos
Den Winter, hast du verbracht, hier in meinen Armen
Como me acuerdo
Wie ich mich erinnere
Tal vez, tú ya no te acuerdas
Vielleicht erinnerst du dich nicht mehr
Pues te han besado ya tantos, hombres
Denn so viele Männer haben dich bereits geküsst
Y, puedo estar seguro
Und ich kann sicher sein
Que no te acuerdas, ni de mi nombre
Dass du dich nicht einmal an meinen Namen erinnerst
Recuerdo, que me decías
Ich erinnere mich, dass du mir gesagt hast
Llorando tantas, cosas bonitas
Weinend so viele schöne Dinge
Y hoy, me voy dando cuenta
Und heute, merke ich
Que todo aquello, era mentira
Dass all das, eine Lüge war
Dicen, que todo se olvida
Sie sagen, dass man alles vergisst
Y en ti lo veo y de mí, me admiro
Und ich sehe es in dir und bewundere mich selbst
Ya ves, ha pasado el tiempo
Siehst du, die Zeit ist vergangen
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Ich erinnere mich noch an dich, ich vergesse dich nicht
Dicen, que todo se olvida
Sie sagen, dass man alles vergisst
Yo en ti lo veo
Ich sehe es in dir
Y de mí, me admiro
Und bewundere mich selbst
Ya ves, que ha pasado el tiempo
Siehst du, die Zeit ist vergangen
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Ich erinnere mich noch an dich, ich vergesse dich nicht
Fuiste mía, la primavera
Foste minha, a primavera
Todo el verano, todo el otoño
Todo o verão, todo o outono
El invierno, lo pasaste, aquí mis brazos
O inverno, passaste, aqui nos meus braços
Como me acuerdo
Como me lembro
Tal vez, tú ya no te acuerdas
Talvez, tu já não te lembres
Pues te han besado ya tantos, hombres
Pois já beijaste tantos homens
Y, puedo estar seguro
E, posso estar seguro
Que no te acuerdas, ni de mi nombre
Que não te lembras, nem do meu nome
Recuerdo, que me decías
Lembro-me, que me dizias
Llorando tantas, cosas bonitas
Chorando tantas, coisas bonitas
Y hoy, me voy dando cuenta
E hoje, vou-me apercebendo
Que todo aquello, era mentira
Que tudo aquilo, era mentira
Dicen, que todo se olvida
Dizem, que tudo se esquece
Y en ti lo veo y de mí, me admiro
E em ti vejo e de mim, admiro-me
Ya ves, ha pasado el tiempo
Já vês, passou o tempo
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Eu ainda te lembro, eu não te esqueço
Dicen, que todo se olvida
Dizem, que tudo se esquece
Yo en ti lo veo
Eu em ti vejo
Y de mí, me admiro
E de mim, admiro-me
Ya ves, que ha pasado el tiempo
Já vês, que passou o tempo
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Eu ainda te lembro, eu não te esqueço
Fuiste mía, la primavera
You were mine, the spring
Todo el verano, todo el otoño
All summer, all autumn
El invierno, lo pasaste, aquí mis brazos
The winter, you spent it, here in my arms
Como me acuerdo
How I remember
Tal vez, tú ya no te acuerdas
Perhaps, you don't remember
Pues te han besado ya tantos, hombres
Since so many men have kissed you
Y, puedo estar seguro
And, I can be sure
Que no te acuerdas, ni de mi nombre
That you don't remember, not even my name
Recuerdo, que me decías
I remember, what you used to tell me
Llorando tantas, cosas bonitas
Crying so many, beautiful things
Y hoy, me voy dando cuenta
And today, I'm realizing
Que todo aquello, era mentira
That all of that, was a lie
Dicen, que todo se olvida
They say, that everything is forgotten
Y en ti lo veo y de mí, me admiro
And I see it in you and I admire myself
Ya ves, ha pasado el tiempo
You see, time has passed
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
I still remember you, I don't forget you
Dicen, que todo se olvida
They say, that everything is forgotten
Yo en ti lo veo
I see it in you
Y de mí, me admiro
And I admire myself
Ya ves, que ha pasado el tiempo
You see, that time has passed
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
I still remember you, I don't forget you
Fuiste mía, la primavera
Tu étais à moi, le printemps
Todo el verano, todo el otoño
Tout l'été, tout l'automne
El invierno, lo pasaste, aquí mis brazos
L'hiver, tu l'as passé, ici dans mes bras
Como me acuerdo
Comme je me souviens
Tal vez, tú ya no te acuerdas
Peut-être, tu ne te souviens plus
Pues te han besado ya tantos, hombres
Car tant d'hommes t'ont déjà embrassée
Y, puedo estar seguro
Et, je peux être sûr
Que no te acuerdas, ni de mi nombre
Que tu ne te souviens même pas de mon nom
Recuerdo, que me decías
Je me souviens, que tu me disais
Llorando tantas, cosas bonitas
En pleurant tant de belles choses
Y hoy, me voy dando cuenta
Et aujourd'hui, je réalise
Que todo aquello, era mentira
Que tout cela, était un mensonge
Dicen, que todo se olvida
Ils disent, que tout s'oublie
Y en ti lo veo y de mí, me admiro
Et je le vois en toi et je m'admire
Ya ves, ha pasado el tiempo
Tu vois, le temps a passé
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Je me souviens encore de toi, je ne t'oublie pas
Dicen, que todo se olvida
Ils disent, que tout s'oublie
Yo en ti lo veo
Je le vois en toi
Y de mí, me admiro
Et je m'admire
Ya ves, que ha pasado el tiempo
Tu vois, le temps a passé
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Je me souviens encore de toi, je ne t'oublie pas
Fuiste mía, la primavera
Eri mia, la primavera
Todo el verano, todo el otoño
Tutto l'estate, tutto l'autunno
El invierno, lo pasaste, aquí mis brazos
L'inverno, l'hai passato, qui tra le mie braccia
Como me acuerdo
Come mi ricordo
Tal vez, tú ya no te acuerdas
Forse, tu non ti ricordi più
Pues te han besado ya tantos, hombres
Perché sei stata baciata da così tanti uomini
Y, puedo estar seguro
E, posso essere sicuro
Que no te acuerdas, ni de mi nombre
Che non ti ricordi, nemmeno del mio nome
Recuerdo, que me decías
Ricordo, che mi dicevi
Llorando tantas, cosas bonitas
Piangendo tante, cose belle
Y hoy, me voy dando cuenta
E oggi, mi sto rendendo conto
Que todo aquello, era mentira
Che tutto quello, era una bugia
Dicen, que todo se olvida
Dicono, che tutto si dimentica
Y en ti lo veo y de mí, me admiro
E in te lo vedo e di me, mi ammiro
Ya ves, ha pasado el tiempo
Vedi, il tempo è passato
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Io ti ricordo ancora, io non ti dimentico
Dicen, que todo se olvida
Dicono, che tutto si dimentica
Yo en ti lo veo
Io in te lo vedo
Y de mí, me admiro
E di me, mi ammiro
Ya ves, que ha pasado el tiempo
Vedi, che il tempo è passato
Yo aun te recuerdo, yo no te olvido
Io ti ricordo ancora, io non ti dimentico

Wissenswertes über das Lied Mía Un Año von Juan Gabriel

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mía Un Año” von Juan Gabriel veröffentlicht?
Juan Gabriel hat das Lied auf den Alben “10 de los Grandes” im Jahr 1975 und “10 De Los Grandes De Juan Gabriel” im Jahr 1995 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mía Un Año” von Juan Gabriel komponiert?
Das Lied “Mía Un Año” von Juan Gabriel wurde von Alberto Aguilera Valadez komponiert.

Beliebteste Lieder von Juan Gabriel

Andere Künstler von Bolero