Lección Aprendida

Alfonso La Cruz, Ernesto Martinez

Liedtexte Übersetzung

El amor de mi vida no me quiere ver
Está convencida que no va a volver
Ni pa dónde hacerme, yo que le fallé
Llorando pregunta por qué la engañé

Me salió muy caro hacer las cosas mal, y aquí
Estoy preparando mi discurso para irle a rogar

Y aunque ya no crea ni media palabra
Y de su confianza en mí no quede nada
Estoy considerando pedir de rodillas
Que regrese porque mi vida se acaba
No puedo dormir, extraño estar con ella
Y no sé cómo hacerle para convencerla

Se acabó mi ego y también mi orgullo
No me importa nada, sólo devolverla
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Será diferente todo si regresa
Le voy a dejar de garantía mi vida
Para asegurarle que no fallaría

No sé si funcione lo que diga
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Sí, toda la lección está aprendida

Y es Julión Álvarez
Y Su Norteño Banda, oiga

Y aunque ya no crea ni media palabra
Y de su confianza en mí no quede nada
Estoy considerando pedir de rodillas
Que regrese porque mi vida se acaba
No puedo dormir, extraño estar con ella
Y no sé cómo hacerle para convencerla

Se acabó mi ego y también mi orgullo
No me importa nada, sólo devolverla
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Será diferente todo si regresa
Le voy a dejar de garantía mi vida
Para asegurar que ya no fallaría

No sé si funcione lo que diga
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Sí, toda la lección está aprendida

El amor de mi vida no me quiere ver
Die Liebe meines Lebens will mich nicht sehen
Está convencida que no va a volver
Sie ist überzeugt, dass sie nicht zurückkehren wird
Ni pa dónde hacerme, yo que le fallé
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich habe sie enttäuscht
Llorando pregunta por qué la engañé
Weinend fragt sie, warum ich sie betrogen habe
Me salió muy caro hacer las cosas mal, y aquí
Es hat mich sehr teuer gekostet, die Dinge falsch zu machen, und hier
Estoy preparando mi discurso para irle a rogar
Bereite ich meine Rede vor, um sie anzuflehen
Y aunque ya no crea ni media palabra
Und obwohl sie kein einziges Wort mehr glaubt
Y de su confianza en mí no quede nada
Und von ihrem Vertrauen in mich nichts mehr übrig ist
Estoy considerando pedir de rodillas
Überlege ich, auf den Knien zu bitten
Que regrese porque mi vida se acaba
Dass sie zurückkommt, weil mein Leben zu Ende geht
No puedo dormir, extraño estar con ella
Ich kann nicht schlafen, ich vermisse es, bei ihr zu sein
Y no sé cómo hacerle para convencerla
Und ich weiß nicht, wie ich sie überzeugen kann
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Mein Ego und mein Stolz sind vorbei
No me importa nada, sólo devolverla
Es ist mir egal, ich will sie nur zurück
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Ihr zu sagen, dass ich sie mit all meiner Kraft liebe
Será diferente todo si regresa
Alles wird anders sein, wenn sie zurückkommt
Le voy a dejar de garantía mi vida
Ich werde ihr mein Leben als Garantie hinterlassen
Para asegurarle que no fallaría
Um ihr zu versichern, dass ich nicht versagen würde
No sé si funcione lo que diga
Ich weiß nicht, ob das, was ich sage, funktioniert
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Ich verliere die Liebe meines Lebens
Sí, toda la lección está aprendida
Ja, die ganze Lektion ist gelernt
Y es Julión Álvarez
Und es ist Julión Álvarez
Y Su Norteño Banda, oiga
Und seine Norteño Band, hören Sie
Y aunque ya no crea ni media palabra
Und obwohl sie kein einziges Wort mehr glaubt
Y de su confianza en mí no quede nada
Und von ihrem Vertrauen in mich nichts mehr übrig ist
Estoy considerando pedir de rodillas
Überlege ich, auf den Knien zu bitten
Que regrese porque mi vida se acaba
Dass sie zurückkommt, weil mein Leben zu Ende geht
No puedo dormir, extraño estar con ella
Ich kann nicht schlafen, ich vermisse es, bei ihr zu sein
Y no sé cómo hacerle para convencerla
Und ich weiß nicht, wie ich sie überzeugen kann
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Mein Ego und mein Stolz sind vorbei
No me importa nada, sólo devolverla
Es ist mir egal, ich will sie nur zurück
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Ihr zu sagen, dass ich sie mit all meiner Kraft liebe
Será diferente todo si regresa
Alles wird anders sein, wenn sie zurückkommt
Le voy a dejar de garantía mi vida
Ich werde ihr mein Leben als Garantie hinterlassen
Para asegurar que ya no fallaría
Um zu versichern, dass ich nicht mehr versagen würde
No sé si funcione lo que diga
Ich weiß nicht, ob das, was ich sage, funktioniert
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Ich verliere die Liebe meines Lebens
Sí, toda la lección está aprendida
Ja, die ganze Lektion ist gelernt
El amor de mi vida no me quiere ver
O amor da minha vida não quer me ver
Está convencida que no va a volver
Está convencida de que não vai voltar
Ni pa dónde hacerme, yo que le fallé
Nem sei o que fazer, eu que a decepcionei
Llorando pregunta por qué la engañé
Chorando, ela pergunta por que a enganei
Me salió muy caro hacer las cosas mal, y aquí
Me custou muito caro fazer as coisas erradas, e aqui
Estoy preparando mi discurso para irle a rogar
Estou preparando meu discurso para implorar a ela
Y aunque ya no crea ni media palabra
E embora ela não acredite nem em uma palavra
Y de su confianza en mí no quede nada
E da confiança dela em mim não reste nada
Estoy considerando pedir de rodillas
Estou considerando pedir de joelhos
Que regrese porque mi vida se acaba
Que ela volte porque minha vida está acabando
No puedo dormir, extraño estar con ella
Não consigo dormir, sinto falta de estar com ela
Y no sé cómo hacerle para convencerla
E não sei como convencê-la
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Meu ego e meu orgulho acabaram
No me importa nada, sólo devolverla
Não me importa nada, só quero tê-la de volta
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Dizer a ela que a amo com todas as minhas forças
Será diferente todo si regresa
Tudo será diferente se ela voltar
Le voy a dejar de garantía mi vida
Vou deixar minha vida como garantia
Para asegurarle que no fallaría
Para assegurar que não falharia
No sé si funcione lo que diga
Não sei se o que eu digo vai funcionar
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Estou perdendo o amor da minha vida
Sí, toda la lección está aprendida
Sim, toda a lição está aprendida
Y es Julión Álvarez
E é Julión Álvarez
Y Su Norteño Banda, oiga
E sua Banda Norteña, ouça
Y aunque ya no crea ni media palabra
E embora ela não acredite nem em uma palavra
Y de su confianza en mí no quede nada
E da confiança dela em mim não reste nada
Estoy considerando pedir de rodillas
Estou considerando pedir de joelhos
Que regrese porque mi vida se acaba
Que ela volte porque minha vida está acabando
No puedo dormir, extraño estar con ella
Não consigo dormir, sinto falta de estar com ela
Y no sé cómo hacerle para convencerla
E não sei como convencê-la
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Meu ego e meu orgulho acabaram
No me importa nada, sólo devolverla
Não me importa nada, só quero tê-la de volta
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Dizer a ela que a amo com todas as minhas forças
Será diferente todo si regresa
Tudo será diferente se ela voltar
Le voy a dejar de garantía mi vida
Vou deixar minha vida como garantia
Para asegurar que ya no fallaría
Para assegurar que não falharia
No sé si funcione lo que diga
Não sei se o que eu digo vai funcionar
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Estou perdendo o amor da minha vida
Sí, toda la lección está aprendida
Sim, toda a lição está aprendida
El amor de mi vida no me quiere ver
The love of my life doesn't want to see me
Está convencida que no va a volver
She's convinced that she's not coming back
Ni pa dónde hacerme, yo que le fallé
I don't know what to do, I failed her
Llorando pregunta por qué la engañé
Crying, she asks why I cheated on her
Me salió muy caro hacer las cosas mal, y aquí
It cost me a lot to do things wrong, and here
Estoy preparando mi discurso para irle a rogar
I am preparing my speech to beg her
Y aunque ya no crea ni media palabra
And even though she doesn't believe a single word
Y de su confianza en mí no quede nada
And there's nothing left of her trust in me
Estoy considerando pedir de rodillas
I'm considering begging on my knees
Que regrese porque mi vida se acaba
For her to come back because my life is ending
No puedo dormir, extraño estar con ella
I can't sleep, I miss being with her
Y no sé cómo hacerle para convencerla
And I don't know how to convince her
Se acabó mi ego y también mi orgullo
My ego and my pride are gone
No me importa nada, sólo devolverla
I don't care about anything, only to get her back
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
To tell her that I love her with all my strength
Será diferente todo si regresa
Everything will be different if she comes back
Le voy a dejar de garantía mi vida
I'm going to give my life as a guarantee
Para asegurarle que no fallaría
To assure her that I wouldn't fail
No sé si funcione lo que diga
I don't know if what I say will work
Estoy perdiendo el amor de mi vida
I'm losing the love of my life
Sí, toda la lección está aprendida
Yes, the whole lesson is learned
Y es Julión Álvarez
And it's Julión Álvarez
Y Su Norteño Banda, oiga
And His Norteño Band, listen
Y aunque ya no crea ni media palabra
And even though she doesn't believe a single word
Y de su confianza en mí no quede nada
And there's nothing left of her trust in me
Estoy considerando pedir de rodillas
I'm considering begging on my knees
Que regrese porque mi vida se acaba
For her to come back because my life is ending
No puedo dormir, extraño estar con ella
I can't sleep, I miss being with her
Y no sé cómo hacerle para convencerla
And I don't know how to convince her
Se acabó mi ego y también mi orgullo
My ego and my pride are gone
No me importa nada, sólo devolverla
I don't care about anything, only to get her back
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
To tell her that I love her with all my strength
Será diferente todo si regresa
Everything will be different if she comes back
Le voy a dejar de garantía mi vida
I'm going to give my life as a guarantee
Para asegurar que ya no fallaría
To assure that I wouldn't fail anymore
No sé si funcione lo que diga
I don't know if what I say will work
Estoy perdiendo el amor de mi vida
I'm losing the love of my life
Sí, toda la lección está aprendida
Yes, the whole lesson is learned
El amor de mi vida no me quiere ver
L'amour de ma vie ne veut pas me voir
Está convencida que no va a volver
Elle est convaincue qu'elle ne reviendra pas
Ni pa dónde hacerme, yo que le fallé
Je ne sais pas quoi faire, moi qui l'ai déçue
Llorando pregunta por qué la engañé
Elle pleure et demande pourquoi je l'ai trompée
Me salió muy caro hacer las cosas mal, y aquí
Cela m'a coûté cher de mal faire les choses, et ici
Estoy preparando mi discurso para irle a rogar
Je prépare mon discours pour aller la supplier
Y aunque ya no crea ni media palabra
Et même si elle ne croit plus un seul mot
Y de su confianza en mí no quede nada
Et qu'il ne reste rien de sa confiance en moi
Estoy considerando pedir de rodillas
Je pense à demander à genoux
Que regrese porque mi vida se acaba
Qu'elle revienne parce que ma vie se termine
No puedo dormir, extraño estar con ella
Je ne peux pas dormir, elle me manque
Y no sé cómo hacerle para convencerla
Et je ne sais pas comment la convaincre
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Mon ego et ma fierté sont finis
No me importa nada, sólo devolverla
Je ne me soucie de rien, seulement de la récupérer
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Lui dire que je l'aime de toutes mes forces
Será diferente todo si regresa
Tout sera différent si elle revient
Le voy a dejar de garantía mi vida
Je vais lui laisser ma vie en garantie
Para asegurarle que no fallaría
Pour lui assurer que je ne faillirai pas
No sé si funcione lo que diga
Je ne sais pas si ce que je dis fonctionnera
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Je suis en train de perdre l'amour de ma vie
Sí, toda la lección está aprendida
Oui, toute la leçon est apprise
Y es Julión Álvarez
Et c'est Julión Álvarez
Y Su Norteño Banda, oiga
Et son Norteño Banda, écoutez
Y aunque ya no crea ni media palabra
Et même si elle ne croit plus un seul mot
Y de su confianza en mí no quede nada
Et qu'il ne reste rien de sa confiance en moi
Estoy considerando pedir de rodillas
Je pense à demander à genoux
Que regrese porque mi vida se acaba
Qu'elle revienne parce que ma vie se termine
No puedo dormir, extraño estar con ella
Je ne peux pas dormir, elle me manque
Y no sé cómo hacerle para convencerla
Et je ne sais pas comment la convaincre
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Mon ego et ma fierté sont finis
No me importa nada, sólo devolverla
Je ne me soucie de rien, seulement de la récupérer
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Lui dire que je l'aime de toutes mes forces
Será diferente todo si regresa
Tout sera différent si elle revient
Le voy a dejar de garantía mi vida
Je vais lui laisser ma vie en garantie
Para asegurar que ya no fallaría
Pour lui assurer que je ne faillirai pas
No sé si funcione lo que diga
Je ne sais pas si ce que je dis fonctionnera
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Je suis en train de perdre l'amour de ma vie
Sí, toda la lección está aprendida
Oui, toute la leçon est apprise
El amor de mi vida no me quiere ver
L'amore della mia vita non vuole vedermi
Está convencida que no va a volver
È convinta che non tornerà
Ni pa dónde hacerme, yo que le fallé
Non so cosa fare, io che l'ho delusa
Llorando pregunta por qué la engañé
Piange chiedendo perché l'ho tradita
Me salió muy caro hacer las cosas mal, y aquí
Mi è costato molto caro fare le cose male, e qui
Estoy preparando mi discurso para irle a rogar
Sto preparando il mio discorso per andare a supplicarla
Y aunque ya no crea ni media palabra
E anche se non crede più nemmeno a una parola
Y de su confianza en mí no quede nada
E della sua fiducia in me non rimane nulla
Estoy considerando pedir de rodillas
Sto considerando di chiedere in ginocchio
Que regrese porque mi vida se acaba
Che torni perché la mia vita sta finendo
No puedo dormir, extraño estar con ella
Non riesco a dormire, mi manca stare con lei
Y no sé cómo hacerle para convencerla
E non so come fare per convincerla
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Il mio ego e il mio orgoglio sono finiti
No me importa nada, sólo devolverla
Non mi importa nulla, solo riaverla
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Dirle che l'amo con tutte le mie forze
Será diferente todo si regresa
Tutto sarà diverso se torna
Le voy a dejar de garantía mi vida
Le lascerò in garanzia la mia vita
Para asegurarle que no fallaría
Per assicurarle che non fallirei
No sé si funcione lo que diga
Non so se funzionerà quello che dico
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Sto perdendo l'amore della mia vita
Sí, toda la lección está aprendida
Sì, ho imparato tutta la lezione
Y es Julión Álvarez
E questo è Julión Álvarez
Y Su Norteño Banda, oiga
E la sua Norteño Banda, sentite
Y aunque ya no crea ni media palabra
E anche se non crede più nemmeno a una parola
Y de su confianza en mí no quede nada
E della sua fiducia in me non rimane nulla
Estoy considerando pedir de rodillas
Sto considerando di chiedere in ginocchio
Que regrese porque mi vida se acaba
Che torni perché la mia vita sta finendo
No puedo dormir, extraño estar con ella
Non riesco a dormire, mi manca stare con lei
Y no sé cómo hacerle para convencerla
E non so come fare per convincerla
Se acabó mi ego y también mi orgullo
Il mio ego e il mio orgoglio sono finiti
No me importa nada, sólo devolverla
Non mi importa nulla, solo riaverla
Decirle que la amo con todas mis fuerzas
Dirle che l'amo con tutte le mie forze
Será diferente todo si regresa
Tutto sarà diverso se torna
Le voy a dejar de garantía mi vida
Le lascerò in garanzia la mia vita
Para asegurar que ya no fallaría
Per assicurare che non fallirei più
No sé si funcione lo que diga
Non so se funzionerà quello che dico
Estoy perdiendo el amor de mi vida
Sto perdendo l'amore della mia vita
Sí, toda la lección está aprendida
Sì, ho imparato tutta la lezione

Wissenswertes über das Lied Lección Aprendida von Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Wann wurde das Lied “Lección Aprendida” von Julión Álvarez y Su Norteño Banda veröffentlicht?
Das Lied Lección Aprendida wurde im Jahr 2022, auf dem Album “De Hoy En Adelante, Que Te Vaya Bien” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lección Aprendida” von Julión Álvarez y Su Norteño Banda komponiert?
Das Lied “Lección Aprendida” von Julión Álvarez y Su Norteño Banda wurde von Alfonso La Cruz, Ernesto Martinez komponiert.

Beliebteste Lieder von Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Andere Künstler von Corridos