Charme

Youssef Akdim, Gahoussou Sylla

Liedtexte Übersetzung

Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Oh my God, je vais la fatiguer

J'étais posé au quartier, comme d'habitude
Avec les potes on se clashait, comme d'habitude
Mais là j'ai vu ses formes, j'ai pas l'habitude
D'un coup mon cerveau a pris de l'altitude
Eh ma belle, attends
C'est con je bégaie, c'est chiant
Autour y a trop de gens
Je veux te parler mais c'est trop gênant
J'vais t'emmener très loin d'ici
Juste avant que tu me vesqui
J'imagine ton corps en leasing
Tu sais que je te désire
Et tu sais que je peux le faire ma baby
Tu connais la bête c'est Lartiste Baby
Ouais tu sais que je peux le faire ma baby
Tu connais la bête ouais c'est Lartiste Baby

Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Oh my God, je vais la fatiguer

Je sortais jamais du QG
Si c'est pas pour te voir quand tu quittais le lycée
Ne t'étonnes pas si je réponds pas (non)
J'suis sûrement sur le banc des accusés
On barôdait à bord du vaisseau
Elle se croyait déjà dans le futur
Il me reste un dernier kil' de bedo
Et peut-être qu'on quittera le bitume
Elle me suit partout dans la capitale
Je l'ai même bloquée sur le net
Les années passent elle ne vieillit pas
J'aime tant sa chaleur humaine
Elle me fait tellement oublier la té-ci
Y a pas que ses formes que j'apprécie
Moi, je prends tout je me ves-qui
Avant qu'elle se réveille ou sinon j'suis mort

Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Oh my God, je vais la fatiguer

Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Oh my God, je vais la fatiguer

Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Ich bin ihrem Charme erlegen, sie ist total stylisch
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Doch ich kenne die Frauen, die gerne tanzen
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Ich weiß nicht, was ich ihr antun werde, ich habe so viele Ideen
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Aber sie ist so sanft, dass ich sie ermüden werde
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Ich werde sie ermüden, ermüden, oh mein Gott
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Ich werde sie ermüden, ich werde sie ermüden, ermüden
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mein Gott, ich werde sie ermüden
J'étais posé au quartier, comme d'habitude
Ich war in der Nachbarschaft, wie üblich
Avec les potes on se clashait, comme d'habitude
Mit den Kumpels haben wir uns gestritten, wie üblich
Mais là j'ai vu ses formes, j'ai pas l'habitude
Aber dann sah ich ihre Kurven, das bin ich nicht gewohnt
D'un coup mon cerveau a pris de l'altitude
Plötzlich hat mein Gehirn Höhenflüge gemacht
Eh ma belle, attends
Hey, meine Schöne, warte
C'est con je bégaie, c'est chiant
Es ist dumm, ich stottere, es ist nervig
Autour y a trop de gens
Es sind zu viele Leute um uns herum
Je veux te parler mais c'est trop gênant
Ich möchte mit dir sprechen, aber es ist zu peinlich
J'vais t'emmener très loin d'ici
Ich werde dich weit weg von hier bringen
Juste avant que tu me vesqui
Gerade bevor du mich verlässt
J'imagine ton corps en leasing
Ich stelle mir deinen Körper im Leasing vor
Tu sais que je te désire
Du weißt, dass ich dich begehre
Et tu sais que je peux le faire ma baby
Und du weißt, dass ich es tun kann, mein Baby
Tu connais la bête c'est Lartiste Baby
Du kennst das Tier, es ist Lartiste Baby
Ouais tu sais que je peux le faire ma baby
Ja, du weißt, dass ich es tun kann, mein Baby
Tu connais la bête ouais c'est Lartiste Baby
Du kennst das Tier, ja, es ist Lartiste Baby
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Ich bin ihrem Charme erlegen, sie ist total stylisch
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Doch ich kenne die Frauen, die gerne tanzen
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Ich weiß nicht, was ich ihr antun werde, ich habe so viele Ideen
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Aber sie ist so sanft, dass ich sie ermüden werde
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Ich werde sie ermüden, ermüden, oh mein Gott
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Ich werde sie ermüden, ich werde sie ermüden, ermüden
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mein Gott, ich werde sie ermüden
Je sortais jamais du QG
Ich bin nie aus dem Hauptquartier herausgekommen
Si c'est pas pour te voir quand tu quittais le lycée
Wenn es nicht war, um dich zu sehen, wenn du die Schule verlassen hast
Ne t'étonnes pas si je réponds pas (non)
Wundere dich nicht, wenn ich nicht antworte (nein)
J'suis sûrement sur le banc des accusés
Ich bin wahrscheinlich auf der Anklagebank
On barôdait à bord du vaisseau
Wir streiften im Raumschiff herum
Elle se croyait déjà dans le futur
Sie dachte schon, sie wäre in der Zukunft
Il me reste un dernier kil' de bedo
Ich habe noch ein letztes Kilo Gras übrig
Et peut-être qu'on quittera le bitume
Und vielleicht werden wir den Asphalt verlassen
Elle me suit partout dans la capitale
Sie folgt mir überall in der Hauptstadt
Je l'ai même bloquée sur le net
Ich habe sie sogar im Netz blockiert
Les années passent elle ne vieillit pas
Die Jahre vergehen, sie altert nicht
J'aime tant sa chaleur humaine
Ich liebe ihre menschliche Wärme so sehr
Elle me fait tellement oublier la té-ci
Sie lässt mich das Ghetto so sehr vergessen
Y a pas que ses formes que j'apprécie
Es sind nicht nur ihre Kurven, die ich schätze
Moi, je prends tout je me ves-qui
Ich, ich nehme alles und verschwinde
Avant qu'elle se réveille ou sinon j'suis mort
Bevor sie aufwacht oder sonst bin ich tot
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Ich bin ihrem Charme erlegen, sie ist total stylisch
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Doch ich kenne die Frauen, die gerne tanzen
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Ich weiß nicht, was ich ihr antun werde, ich habe so viele Ideen
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Aber sie ist so sanft, dass ich sie ermüden werde
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Ich werde sie ermüden, ermüden, oh mein Gott
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Ich werde sie ermüden, ich werde sie ermüden, ermüden
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mein Gott, ich werde sie ermüden
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Ich bin ihrem Charme erlegen, sie ist total stylisch
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Doch ich kenne die Frauen, die gerne tanzen
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Ich weiß nicht, was ich ihr antun werde, ich habe so viele Ideen
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Aber sie ist so sanft, dass ich sie ermüden werde
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Ich werde sie ermüden, ermüden, oh mein Gott
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Ich werde sie ermüden, ich werde sie ermüden, ermüden
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mein Gott, ich werde sie ermüden
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí sob o seu encanto, ela é muito estilosa
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
No entanto, eu conheço as mulheres que gostam de se exibir
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Não sei o que vou fazer com ela, tenho tantas ideias
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Mas ela é tão doce que vou cansá-la
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Vou cansá-la, cansá-la, oh meu Deus
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Vou cansá-la, vou cansá-la, cansá-la
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh meu Deus, vou cansá-la
J'étais posé au quartier, comme d'habitude
Estava relaxado no bairro, como de costume
Avec les potes on se clashait, comme d'habitude
Com os amigos, estávamos discutindo, como de costume
Mais là j'ai vu ses formes, j'ai pas l'habitude
Mas então eu vi suas curvas, não estou acostumado
D'un coup mon cerveau a pris de l'altitude
De repente, meu cérebro subiu de altitude
Eh ma belle, attends
Ei, minha bela, espera
C'est con je bégaie, c'est chiant
É uma pena que eu gagueje, é irritante
Autour y a trop de gens
Há muitas pessoas ao redor
Je veux te parler mais c'est trop gênant
Quero falar com você, mas é muito constrangedor
J'vais t'emmener très loin d'ici
Vou te levar muito longe daqui
Juste avant que tu me vesqui
Justo antes de você me esquecer
J'imagine ton corps en leasing
Imagino seu corpo em leasing
Tu sais que je te désire
Você sabe que eu te desejo
Et tu sais que je peux le faire ma baby
E você sabe que eu posso fazer isso, minha baby
Tu connais la bête c'est Lartiste Baby
Você conhece a fera, é o Lartiste Baby
Ouais tu sais que je peux le faire ma baby
Sim, você sabe que eu posso fazer isso, minha baby
Tu connais la bête ouais c'est Lartiste Baby
Você conhece a fera, sim, é o Lartiste Baby
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí sob o seu encanto, ela é muito estilosa
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
No entanto, eu conheço as mulheres que gostam de se exibir
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Não sei o que vou fazer com ela, tenho tantas ideias
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Mas ela é tão doce que vou cansá-la
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Vou cansá-la, cansá-la, oh meu Deus
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Vou cansá-la, vou cansá-la, cansá-la
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh meu Deus, vou cansá-la
Je sortais jamais du QG
Eu nunca saía do QG
Si c'est pas pour te voir quand tu quittais le lycée
Se não fosse para te ver quando você saía da escola
Ne t'étonnes pas si je réponds pas (non)
Não se surpreenda se eu não responder (não)
J'suis sûrement sur le banc des accusés
Provavelmente estou no banco dos réus
On barôdait à bord du vaisseau
Estávamos andando a bordo da nave
Elle se croyait déjà dans le futur
Ela já se via no futuro
Il me reste un dernier kil' de bedo
Só me resta um último quilo de maconha
Et peut-être qu'on quittera le bitume
E talvez deixaremos o asfalto
Elle me suit partout dans la capitale
Ela me segue por toda a capital
Je l'ai même bloquée sur le net
Eu até a bloqueei na internet
Les années passent elle ne vieillit pas
Os anos passam e ela não envelhece
J'aime tant sa chaleur humaine
Eu amo tanto o seu calor humano
Elle me fait tellement oublier la té-ci
Ela me faz esquecer tanto a periferia
Y a pas que ses formes que j'apprécie
Não são apenas suas curvas que eu aprecio
Moi, je prends tout je me ves-qui
Eu, eu pego tudo e me esqueço
Avant qu'elle se réveille ou sinon j'suis mort
Antes que ela acorde ou então estou morto
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí sob o seu encanto, ela é muito estilosa
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
No entanto, eu conheço as mulheres que gostam de se exibir
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Não sei o que vou fazer com ela, tenho tantas ideias
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Mas ela é tão doce que vou cansá-la
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Vou cansá-la, cansá-la, oh meu Deus
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Vou cansá-la, vou cansá-la, cansá-la
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh meu Deus, vou cansá-la
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí sob o seu encanto, ela é muito estilosa
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
No entanto, eu conheço as mulheres que gostam de se exibir
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Não sei o que vou fazer com ela, tenho tantas ideias
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Mas ela é tão doce que vou cansá-la
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
Vou cansá-la, cansá-la, oh meu Deus
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
Vou cansá-la, vou cansá-la, cansá-la
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh meu Deus, vou cansá-la
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
I fell under her charm, she is seriously stylish
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Yet I know the women who like to sway
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
I don't know what I'm going to do to her, I have so many ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
But she is so sweet that I'm going to tire her out
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
I'm going to tire her out, tire her out, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
I'm going to tire her out, I'm going to tire her out, tire her out
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh my God, I'm going to tire her out
J'étais posé au quartier, comme d'habitude
I was hanging out in the neighborhood, as usual
Avec les potes on se clashait, comme d'habitude
With the guys we were clashing, as usual
Mais là j'ai vu ses formes, j'ai pas l'habitude
But then I saw her curves, I'm not used to that
D'un coup mon cerveau a pris de l'altitude
Suddenly my brain took off
Eh ma belle, attends
Hey my beauty, wait
C'est con je bégaie, c'est chiant
It's stupid I'm stuttering, it's annoying
Autour y a trop de gens
There are too many people around
Je veux te parler mais c'est trop gênant
I want to talk to you but it's too embarrassing
J'vais t'emmener très loin d'ici
I'm going to take you far from here
Juste avant que tu me vesqui
Just before you ditch me
J'imagine ton corps en leasing
I imagine your body on lease
Tu sais que je te désire
You know that I desire you
Et tu sais que je peux le faire ma baby
And you know that I can do it my baby
Tu connais la bête c'est Lartiste Baby
You know the beast, it's Lartiste Baby
Ouais tu sais que je peux le faire ma baby
Yeah, you know that I can do it my baby
Tu connais la bête ouais c'est Lartiste Baby
You know the beast, yeah it's Lartiste Baby
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
I fell under her charm, she is seriously stylish
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Yet I know the women who like to sway
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
I don't know what I'm going to do to her, I have so many ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
But she is so sweet that I'm going to tire her out
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
I'm going to tire her out, tire her out, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
I'm going to tire her out, I'm going to tire her out, tire her out
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh my God, I'm going to tire her out
Je sortais jamais du QG
I never left the HQ
Si c'est pas pour te voir quand tu quittais le lycée
If it's not to see you when you left high school
Ne t'étonnes pas si je réponds pas (non)
Don't be surprised if I don't answer (no)
J'suis sûrement sur le banc des accusés
I'm probably on the defendants' bench
On barôdait à bord du vaisseau
We were prowling around in the spaceship
Elle se croyait déjà dans le futur
She already thought she was in the future
Il me reste un dernier kil' de bedo
I have one last kilo of weed left
Et peut-être qu'on quittera le bitume
And maybe we'll leave the asphalt
Elle me suit partout dans la capitale
She follows me everywhere in the capital
Je l'ai même bloquée sur le net
I even blocked her on the net
Les années passent elle ne vieillit pas
The years pass she doesn't age
J'aime tant sa chaleur humaine
I love her human warmth so much
Elle me fait tellement oublier la té-ci
She makes me forget the projects so much
Y a pas que ses formes que j'apprécie
It's not just her curves that I appreciate
Moi, je prends tout je me ves-qui
Me, I take everything I ditch
Avant qu'elle se réveille ou sinon j'suis mort
Before she wakes up or else I'm dead
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
I fell under her charm, she is seriously stylish
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Yet I know the women who like to sway
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
I don't know what I'm going to do to her, I have so many ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
But she is so sweet that I'm going to tire her out
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
I'm going to tire her out, tire her out, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
I'm going to tire her out, I'm going to tire her out, tire her out
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh my God, I'm going to tire her out
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
I fell under her charm, she is seriously stylish
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Yet I know the women who like to sway
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
I don't know what I'm going to do to her, I have so many ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
But she is so sweet that I'm going to tire her out
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
I'm going to tire her out, tire her out, oh my God
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
I'm going to tire her out, I'm going to tire her out, tire her out
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh my God, I'm going to tire her out
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí bajo su encanto, ella es muy estilizada
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Sin embargo, conozco a las mujeres que les gusta moverse
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
No sé qué voy a hacerle, tengo tantas ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Pero ella es tan dulce que la voy a cansar
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La voy a cansar, cansar, oh Dios mío
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La voy a cansar, la voy a cansar, cansar
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh Dios mío, la voy a cansar
J'étais posé au quartier, comme d'habitude
Estaba en el barrio, como siempre
Avec les potes on se clashait, comme d'habitude
Con los amigos nos peleábamos, como siempre
Mais là j'ai vu ses formes, j'ai pas l'habitude
Pero entonces vi sus curvas, no estoy acostumbrado
D'un coup mon cerveau a pris de l'altitude
De repente mi cerebro tomó altura
Eh ma belle, attends
Eh mi bella, espera
C'est con je bégaie, c'est chiant
Es tonto, tartamudeo, es molesto
Autour y a trop de gens
Hay demasiada gente alrededor
Je veux te parler mais c'est trop gênant
Quiero hablar contigo pero es demasiado embarazoso
J'vais t'emmener très loin d'ici
Te llevaré muy lejos de aquí
Juste avant que tu me vesqui
Justo antes de que me abandones
J'imagine ton corps en leasing
Imagino tu cuerpo en leasing
Tu sais que je te désire
Sabes que te deseo
Et tu sais que je peux le faire ma baby
Y sabes que puedo hacerlo mi bebé
Tu connais la bête c'est Lartiste Baby
Conoces a la bestia, es Lartiste Baby
Ouais tu sais que je peux le faire ma baby
Sí, sabes que puedo hacerlo mi bebé
Tu connais la bête ouais c'est Lartiste Baby
Conoces a la bestia, sí, es Lartiste Baby
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí bajo su encanto, ella es muy estilizada
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Sin embargo, conozco a las mujeres que les gusta moverse
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
No sé qué voy a hacerle, tengo tantas ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Pero ella es tan dulce que la voy a cansar
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La voy a cansar, cansar, oh Dios mío
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La voy a cansar, la voy a cansar, cansar
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh Dios mío, la voy a cansar
Je sortais jamais du QG
Nunca salía del cuartel general
Si c'est pas pour te voir quand tu quittais le lycée
Si no es para verte cuando salías del instituto
Ne t'étonnes pas si je réponds pas (non)
No te sorprendas si no respondo (no)
J'suis sûrement sur le banc des accusés
Probablemente estoy en el banquillo de los acusados
On barôdait à bord du vaisseau
Vagábamos a bordo de la nave
Elle se croyait déjà dans le futur
Ella ya se creía en el futuro
Il me reste un dernier kil' de bedo
Me queda un último kilo de hierba
Et peut-être qu'on quittera le bitume
Y quizás dejaremos el asfalto
Elle me suit partout dans la capitale
Ella me sigue por toda la capital
Je l'ai même bloquée sur le net
Incluso la bloqueé en la red
Les années passent elle ne vieillit pas
Los años pasan y ella no envejece
J'aime tant sa chaleur humaine
Me encanta su calor humano
Elle me fait tellement oublier la té-ci
Me hace olvidar tanto el gueto
Y a pas que ses formes que j'apprécie
No solo aprecio sus formas
Moi, je prends tout je me ves-qui
Yo, tomo todo y me voy
Avant qu'elle se réveille ou sinon j'suis mort
Antes de que se despierte o si no, estoy muerto
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí bajo su encanto, ella es muy estilizada
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Sin embargo, conozco a las mujeres que les gusta moverse
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
No sé qué voy a hacerle, tengo tantas ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Pero ella es tan dulce que la voy a cansar
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La voy a cansar, cansar, oh Dios mío
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La voy a cansar, la voy a cansar, cansar
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh Dios mío, la voy a cansar
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Caí bajo su encanto, ella es muy estilizada
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Sin embargo, conozco a las mujeres que les gusta moverse
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
No sé qué voy a hacerle, tengo tantas ideas
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Pero ella es tan dulce que la voy a cansar
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La voy a cansar, cansar, oh Dios mío
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La voy a cansar, la voy a cansar, cansar
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh Dios mío, la voy a cansar
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Sono caduto sotto il suo fascino, è davvero alla moda
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Eppure conosco le donne che amano dondolarsi
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Non so cosa le farò, ho così tante idee
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Ma è così dolce che la stancherò
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La stancherò, stancherò, oh mio Dio
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La stancherò, la stancherò, stancherò
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mio Dio, la stancherò
J'étais posé au quartier, comme d'habitude
Ero tranquillo nel quartiere, come al solito
Avec les potes on se clashait, comme d'habitude
Con gli amici ci prendevamo in giro, come al solito
Mais là j'ai vu ses formes, j'ai pas l'habitude
Ma poi ho visto le sue forme, non sono abituato
D'un coup mon cerveau a pris de l'altitude
All'improvviso il mio cervello ha preso quota
Eh ma belle, attends
Ehi bella, aspetta
C'est con je bégaie, c'est chiant
È stupido, balbetto, è fastidioso
Autour y a trop de gens
Intorno c'è troppa gente
Je veux te parler mais c'est trop gênant
Voglio parlarti ma è troppo imbarazzante
J'vais t'emmener très loin d'ici
Ti porterò molto lontano da qui
Juste avant que tu me vesqui
Proprio prima che tu mi sfugga
J'imagine ton corps en leasing
Immagino il tuo corpo in leasing
Tu sais que je te désire
Sai che ti desidero
Et tu sais que je peux le faire ma baby
E sai che posso farlo, mia cara
Tu connais la bête c'est Lartiste Baby
Conosci la bestia, è Lartiste Baby
Ouais tu sais que je peux le faire ma baby
Sì, sai che posso farlo, mia cara
Tu connais la bête ouais c'est Lartiste Baby
Conosci la bestia, sì, è Lartiste Baby
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Sono caduto sotto il suo fascino, è davvero alla moda
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Eppure conosco le donne che amano dondolarsi
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Non so cosa le farò, ho così tante idee
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Ma è così dolce che la stancherò
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La stancherò, stancherò, oh mio Dio
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La stancherò, la stancherò, stancherò
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mio Dio, la stancherò
Je sortais jamais du QG
Non uscivo mai dal QG
Si c'est pas pour te voir quand tu quittais le lycée
Se non per vederti quando lasciavi la scuola
Ne t'étonnes pas si je réponds pas (non)
Non sorprenderti se non rispondo (no)
J'suis sûrement sur le banc des accusés
Sono probabilmente sul banco degli imputati
On barôdait à bord du vaisseau
Giravamo a bordo della nave
Elle se croyait déjà dans le futur
Lei pensava già al futuro
Il me reste un dernier kil' de bedo
Mi resta un ultimo chilo di erba
Et peut-être qu'on quittera le bitume
E forse lasceremo l'asfalto
Elle me suit partout dans la capitale
Mi segue ovunque nella capitale
Je l'ai même bloquée sur le net
L'ho persino bloccata su internet
Les années passent elle ne vieillit pas
Gli anni passano ma lei non invecchia
J'aime tant sa chaleur humaine
Amo così tanto il suo calore umano
Elle me fait tellement oublier la té-ci
Mi fa dimenticare così tanto la periferia
Y a pas que ses formes que j'apprécie
Non sono solo le sue forme che apprezzo
Moi, je prends tout je me ves-qui
Io, prendo tutto e me ne vado
Avant qu'elle se réveille ou sinon j'suis mort
Prima che si svegli o altrimenti sono morto
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Sono caduto sotto il suo fascino, è davvero alla moda
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Eppure conosco le donne che amano dondolarsi
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Non so cosa le farò, ho così tante idee
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Ma è così dolce che la stancherò
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La stancherò, stancherò, oh mio Dio
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La stancherò, la stancherò, stancherò
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mio Dio, la stancherò
Je suis tombé sous son charme, elle est grave stylée
Sono caduto sotto il suo fascino, è davvero alla moda
Pourtant je connais les femmes qui aiment se dandiner
Eppure conosco le donne che amano dondolarsi
Je sais pas ce que je vais lui faire, j'ai tellement d'idées
Non so cosa le farò, ho così tante idee
Mais elle est tellement douce que je vais la fatiguer
Ma è così dolce che la stancherò
Je vais la fatiguer, fatiguer, oh my God
La stancherò, stancherò, oh mio Dio
Je vais la fatiguer, je vais la fatiguer, fatiguer
La stancherò, la stancherò, stancherò
Oh my God, je vais la fatiguer
Oh mio Dio, la stancherò

Wissenswertes über das Lied Charme von Lartiste

Wann wurde das Lied “Charme” von Lartiste veröffentlicht?
Das Lied Charme wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Quartier Latin Vol.1” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Charme” von Lartiste komponiert?
Das Lied “Charme” von Lartiste wurde von Youssef Akdim, Gahoussou Sylla komponiert.

Beliebteste Lieder von Lartiste

Andere Künstler von Old school hip hop