Soleil

Youssef Akdim

Liedtexte Übersetzung

Je voulais pas monter une team mais un commando
Au lieu de tirer sur l'ennemie ils ont parlé sur mon dos
J'ai dû y aller tout seul comme si j'étais Rambo
Mais banlieusard et fier j'ai dû faire le numbo
Moi J'aurais fait des tunes même si c'était du mambo
J'avais le ventre vide et des idées dans le cerveaux
Majeur en l'air j'assume, je traîne avec mon banjo
Une théière à téco loin des des vins de Bordeaux
Et puis j'ai fini solo, sans personne à mes côtés
A part quelques vrais soldats
Maintenant je vais tous les boycotter
A part quelques vrais soldats

Laissez moi profiter du soleil
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Vous parlez trop dans mes oreilles
Je veux oublier, zapper les problèmes
Laissez moi profiter du soleil
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Vous parlez trop dans mes oreilles
Je veux oublier, zapper les problèmes

Je voulais pas monter un gang, je voulais monter une mafia
Je voulais braquer des banques pour éviter la Dacia
Je vole vers la Costa del Sol en direct de l'autovía
On se voit dans quelques jours peut-être au Nigéria
93 ça trahit pas
Si la musique ça paie pas
Aller-retour aux Pays-Bas
Ton PIB dans le Cohiba
J'aime le climat de Ketama
Les couilles à l'air sous le djellaba
J'allume un joint de letama
J'suis comme Pelé au Maracana

Laissez moi profiter du soleil
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Vous parlez trop dans mes oreilles
Je veux oublier, zapper les problèmes
Laissez moi profiter du soleil
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Vous parlez trop dans mes oreilles
Je veux oublier, zapper les problèmes

J'ai tourné le dos à ces mans
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
J'ai tourné le dos à ces dames
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
J'ai tourné le dos à ces mans
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
J'ai tourné le dos à ces dames
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille

Laissez moi profiter du soleil
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Vous parlez trop dans mes oreilles
Je veux oublier, zapper les problèmes
Laissez moi profiter du soleil
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Vous parlez trop dans mes oreilles
Je veux oublier, zapper les problèmes

Laissez moi profiter du soleil
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Vous parlez trop dans mes oreilles
Je veux oublier, zapper les problèmes

Je voulais pas monter une team mais un commando
Ich wollte kein Team aufbauen, sondern ein Kommando
Au lieu de tirer sur l'ennemie ils ont parlé sur mon dos
Anstatt auf den Feind zu schießen, haben sie hinter meinem Rücken geredet
J'ai dû y aller tout seul comme si j'étais Rambo
Ich musste es alleine machen, als wäre ich Rambo
Mais banlieusard et fier j'ai dû faire le numbo
Aber stolzer Vorstadtbewohner musste ich die Nummer machen
Moi J'aurais fait des tunes même si c'était du mambo
Ich hätte Geld gemacht, selbst wenn es Mambo war
J'avais le ventre vide et des idées dans le cerveaux
Ich hatte einen leeren Magen und Ideen im Kopf
Majeur en l'air j'assume, je traîne avec mon banjo
Mit erhobenem Finger gebe ich zu, ich hänge mit meiner Banjo rum
Une théière à téco loin des des vins de Bordeaux
Eine Teekanne weit weg von Bordeaux-Weinen
Et puis j'ai fini solo, sans personne à mes côtés
Und dann war ich alleine, ohne jemanden an meiner Seite
A part quelques vrais soldats
Außer ein paar echten Soldaten
Maintenant je vais tous les boycotter
Jetzt werde ich sie alle boykottieren
A part quelques vrais soldats
Außer ein paar echten Soldaten
Laissez moi profiter du soleil
Lasst mich die Sonne genießen
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Ich bin unter euch, ich verliere den Schlaf
Vous parlez trop dans mes oreilles
Ihr redet zu viel in meinen Ohren
Je veux oublier, zapper les problèmes
Ich will vergessen, die Probleme überspringen
Laissez moi profiter du soleil
Lasst mich die Sonne genießen
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Ich bin unter euch, ich verliere den Schlaf
Vous parlez trop dans mes oreilles
Ihr redet zu viel in meinen Ohren
Je veux oublier, zapper les problèmes
Ich will vergessen, die Probleme überspringen
Je voulais pas monter un gang, je voulais monter une mafia
Ich wollte keine Gang gründen, ich wollte eine Mafia gründen
Je voulais braquer des banques pour éviter la Dacia
Ich wollte Banken ausrauben, um den Dacia zu vermeiden
Je vole vers la Costa del Sol en direct de l'autovía
Ich fliege zur Costa del Sol direkt von der Autobahn
On se voit dans quelques jours peut-être au Nigéria
Wir sehen uns in ein paar Tagen vielleicht in Nigeria
93 ça trahit pas
93, das verrät nicht
Si la musique ça paie pas
Wenn die Musik nicht bezahlt
Aller-retour aux Pays-Bas
Hin und zurück in die Niederlande
Ton PIB dans le Cohiba
Dein BIP in der Cohiba
J'aime le climat de Ketama
Ich mag das Klima von Ketama
Les couilles à l'air sous le djellaba
Die Eier in der Luft unter dem Djellaba
J'allume un joint de letama
Ich zünde einen Joint von Letama an
J'suis comme Pelé au Maracana
Ich bin wie Pelé im Maracana
Laissez moi profiter du soleil
Lasst mich die Sonne genießen
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Ich bin unter euch, ich verliere den Schlaf
Vous parlez trop dans mes oreilles
Ihr redet zu viel in meinen Ohren
Je veux oublier, zapper les problèmes
Ich will vergessen, die Probleme überspringen
Laissez moi profiter du soleil
Lasst mich die Sonne genießen
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Ich bin unter euch, ich verliere den Schlaf
Vous parlez trop dans mes oreilles
Ihr redet zu viel in meinen Ohren
Je veux oublier, zapper les problèmes
Ich will vergessen, die Probleme überspringen
J'ai tourné le dos à ces mans
Ich habe diesen Männern den Rücken gekehrt
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Ihre Worte, ihre Worte haben mir genug wehgetan
J'ai tourné le dos à ces dames
Ich habe diesen Damen den Rücken gekehrt
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Ihre Körper, ja ihre Körper entblößen sich für das Geld
J'ai tourné le dos à ces mans
Ich habe diesen Männern den Rücken gekehrt
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Ihre Worte, ihre Worte haben mir genug wehgetan
J'ai tourné le dos à ces dames
Ich habe diesen Damen den Rücken gekehrt
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Ihre Körper, ja ihre Körper entblößen sich für das Geld
Laissez moi profiter du soleil
Lasst mich die Sonne genießen
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Ich bin unter euch, ich verliere den Schlaf
Vous parlez trop dans mes oreilles
Ihr redet zu viel in meinen Ohren
Je veux oublier, zapper les problèmes
Ich will vergessen, die Probleme überspringen
Laissez moi profiter du soleil
Lasst mich die Sonne genießen
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Ich bin unter euch, ich verliere den Schlaf
Vous parlez trop dans mes oreilles
Ihr redet zu viel in meinen Ohren
Je veux oublier, zapper les problèmes
Ich will vergessen, die Probleme überspringen
Laissez moi profiter du soleil
Lasst mich die Sonne genießen
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Ich bin unter euch, ich verliere den Schlaf
Vous parlez trop dans mes oreilles
Ihr redet zu viel in meinen Ohren
Je veux oublier, zapper les problèmes
Ich will vergessen, die Probleme überspringen
Je voulais pas monter une team mais un commando
Eu não queria montar uma equipe, mas um comando
Au lieu de tirer sur l'ennemie ils ont parlé sur mon dos
Em vez de atirar no inimigo, eles falaram pelas minhas costas
J'ai dû y aller tout seul comme si j'étais Rambo
Eu tive que ir sozinho como se fosse Rambo
Mais banlieusard et fier j'ai dû faire le numbo
Mas orgulhoso e suburbano, tive que fazer o número
Moi J'aurais fait des tunes même si c'était du mambo
Eu teria feito dinheiro mesmo se fosse mambo
J'avais le ventre vide et des idées dans le cerveaux
Eu tinha o estômago vazio e ideias na cabeça
Majeur en l'air j'assume, je traîne avec mon banjo
Dedo do meio no ar, assumo, ando com meu banjo
Une théière à téco loin des des vins de Bordeaux
Uma chaleira longe dos vinhos de Bordeaux
Et puis j'ai fini solo, sans personne à mes côtés
E então eu terminei sozinho, sem ninguém ao meu lado
A part quelques vrais soldats
Exceto alguns verdadeiros soldados
Maintenant je vais tous les boycotter
Agora vou boicotar todos eles
A part quelques vrais soldats
Exceto alguns verdadeiros soldados
Laissez moi profiter du soleil
Deixe-me aproveitar o sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estou entre vocês, perco o sono
Vous parlez trop dans mes oreilles
Vocês falam demais nos meus ouvidos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quero esquecer, ignorar os problemas
Laissez moi profiter du soleil
Deixe-me aproveitar o sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estou entre vocês, perco o sono
Vous parlez trop dans mes oreilles
Vocês falam demais nos meus ouvidos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quero esquecer, ignorar os problemas
Je voulais pas monter un gang, je voulais monter une mafia
Eu não queria montar uma gangue, queria montar uma máfia
Je voulais braquer des banques pour éviter la Dacia
Eu queria roubar bancos para evitar a Dacia
Je vole vers la Costa del Sol en direct de l'autovía
Voo para a Costa del Sol diretamente da autoestrada
On se voit dans quelques jours peut-être au Nigéria
Nos vemos em alguns dias, talvez na Nigéria
93 ça trahit pas
93 não trai
Si la musique ça paie pas
Se a música não paga
Aller-retour aux Pays-Bas
Ida e volta para a Holanda
Ton PIB dans le Cohiba
Seu PIB no Cohiba
J'aime le climat de Ketama
Eu gosto do clima de Ketama
Les couilles à l'air sous le djellaba
Bolas ao ar sob o djellaba
J'allume un joint de letama
Acendo um baseado de letama
J'suis comme Pelé au Maracana
Eu sou como Pelé no Maracanã
Laissez moi profiter du soleil
Deixe-me aproveitar o sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estou entre vocês, perco o sono
Vous parlez trop dans mes oreilles
Vocês falam demais nos meus ouvidos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quero esquecer, ignorar os problemas
Laissez moi profiter du soleil
Deixe-me aproveitar o sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estou entre vocês, perco o sono
Vous parlez trop dans mes oreilles
Vocês falam demais nos meus ouvidos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quero esquecer, ignorar os problemas
J'ai tourné le dos à ces mans
Virei as costas para esses caras
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Suas palavras, suas palavras me machucaram bastante
J'ai tourné le dos à ces dames
Virei as costas para essas mulheres
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Seus corpos, sim, seus corpos se desnudam pelo dinheiro
J'ai tourné le dos à ces mans
Virei as costas para esses caras
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Suas palavras, suas palavras me machucaram bastante
J'ai tourné le dos à ces dames
Virei as costas para essas mulheres
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Seus corpos, sim, seus corpos se desnudam pelo dinheiro
Laissez moi profiter du soleil
Deixe-me aproveitar o sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estou entre vocês, perco o sono
Vous parlez trop dans mes oreilles
Vocês falam demais nos meus ouvidos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quero esquecer, ignorar os problemas
Laissez moi profiter du soleil
Deixe-me aproveitar o sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estou entre vocês, perco o sono
Vous parlez trop dans mes oreilles
Vocês falam demais nos meus ouvidos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quero esquecer, ignorar os problemas
Laissez moi profiter du soleil
Deixe-me aproveitar o sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estou entre vocês, perco o sono
Vous parlez trop dans mes oreilles
Vocês falam demais nos meus ouvidos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quero esquecer, ignorar os problemas
Je voulais pas monter une team mais un commando
I didn't want to build a team but a commando
Au lieu de tirer sur l'ennemie ils ont parlé sur mon dos
Instead of shooting at the enemy, they talked behind my back
J'ai dû y aller tout seul comme si j'étais Rambo
I had to go it alone as if I were Rambo
Mais banlieusard et fier j'ai dû faire le numbo
But proud and suburban, I had to do the numbo
Moi J'aurais fait des tunes même si c'était du mambo
I would have made money even if it was mambo
J'avais le ventre vide et des idées dans le cerveaux
I had an empty stomach and ideas in my brain
Majeur en l'air j'assume, je traîne avec mon banjo
Middle finger in the air, I assume, I hang out with my banjo
Une théière à téco loin des des vins de Bordeaux
A teapot far from the wines of Bordeaux
Et puis j'ai fini solo, sans personne à mes côtés
And then I ended up solo, with no one by my side
A part quelques vrais soldats
Except for a few real soldiers
Maintenant je vais tous les boycotter
Now I'm going to boycott them all
A part quelques vrais soldats
Except for a few real soldiers
Laissez moi profiter du soleil
Let me enjoy the sun
J'suis parmi vous je perds le sommeil
I'm among you, I'm losing sleep
Vous parlez trop dans mes oreilles
You talk too much in my ears
Je veux oublier, zapper les problèmes
I want to forget, skip the problems
Laissez moi profiter du soleil
Let me enjoy the sun
J'suis parmi vous je perds le sommeil
I'm among you, I'm losing sleep
Vous parlez trop dans mes oreilles
You talk too much in my ears
Je veux oublier, zapper les problèmes
I want to forget, skip the problems
Je voulais pas monter un gang, je voulais monter une mafia
I didn't want to build a gang, I wanted to build a mafia
Je voulais braquer des banques pour éviter la Dacia
I wanted to rob banks to avoid the Dacia
Je vole vers la Costa del Sol en direct de l'autovía
I fly to the Costa del Sol directly from the highway
On se voit dans quelques jours peut-être au Nigéria
See you in a few days maybe in Nigeria
93 ça trahit pas
93 it doesn't betray
Si la musique ça paie pas
If the music doesn't pay
Aller-retour aux Pays-Bas
Round trip to the Netherlands
Ton PIB dans le Cohiba
Your GDP in the Cohiba
J'aime le climat de Ketama
I like the climate of Ketama
Les couilles à l'air sous le djellaba
Balls in the air under the djellaba
J'allume un joint de letama
I light a joint of letama
J'suis comme Pelé au Maracana
I'm like Pele at Maracana
Laissez moi profiter du soleil
Let me enjoy the sun
J'suis parmi vous je perds le sommeil
I'm among you, I'm losing sleep
Vous parlez trop dans mes oreilles
You talk too much in my ears
Je veux oublier, zapper les problèmes
I want to forget, skip the problems
Laissez moi profiter du soleil
Let me enjoy the sun
J'suis parmi vous je perds le sommeil
I'm among you, I'm losing sleep
Vous parlez trop dans mes oreilles
You talk too much in my ears
Je veux oublier, zapper les problèmes
I want to forget, skip the problems
J'ai tourné le dos à ces mans
I turned my back on these guys
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Their words, their words hurt me enough
J'ai tourné le dos à ces dames
I turned my back on these ladies
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Their bodies, yes their bodies undress for the money
J'ai tourné le dos à ces mans
I turned my back on these guys
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Their words, their words hurt me enough
J'ai tourné le dos à ces dames
I turned my back on these ladies
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Their bodies, yes their bodies undress for the money
Laissez moi profiter du soleil
Let me enjoy the sun
J'suis parmi vous je perds le sommeil
I'm among you, I'm losing sleep
Vous parlez trop dans mes oreilles
You talk too much in my ears
Je veux oublier, zapper les problèmes
I want to forget, skip the problems
Laissez moi profiter du soleil
Let me enjoy the sun
J'suis parmi vous je perds le sommeil
I'm among you, I'm losing sleep
Vous parlez trop dans mes oreilles
You talk too much in my ears
Je veux oublier, zapper les problèmes
I want to forget, skip the problems
Laissez moi profiter du soleil
Let me enjoy the sun
J'suis parmi vous je perds le sommeil
I'm among you, I'm losing sleep
Vous parlez trop dans mes oreilles
You talk too much in my ears
Je veux oublier, zapper les problèmes
I want to forget, skip the problems
Je voulais pas monter une team mais un commando
No quería formar un equipo sino un comando
Au lieu de tirer sur l'ennemie ils ont parlé sur mon dos
En lugar de disparar al enemigo, hablaron a mis espaldas
J'ai dû y aller tout seul comme si j'étais Rambo
Tuve que ir solo como si fuera Rambo
Mais banlieusard et fier j'ai dû faire le numbo
Pero orgulloso y de los suburbios, tuve que hacer el número
Moi J'aurais fait des tunes même si c'était du mambo
Yo habría hecho dinero incluso si fuera mambo
J'avais le ventre vide et des idées dans le cerveaux
Tenía el estómago vacío y las ideas en la cabeza
Majeur en l'air j'assume, je traîne avec mon banjo
Con el dedo medio en alto, asumo, ando con mi banjo
Une théière à téco loin des des vins de Bordeaux
Una tetera lejos de los vinos de Burdeos
Et puis j'ai fini solo, sans personne à mes côtés
Y luego terminé solo, sin nadie a mi lado
A part quelques vrais soldats
Excepto algunos verdaderos soldados
Maintenant je vais tous les boycotter
Ahora voy a boicotear a todos
A part quelques vrais soldats
Excepto algunos verdaderos soldados
Laissez moi profiter du soleil
Déjenme disfrutar del sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estoy entre ustedes, pierdo el sueño
Vous parlez trop dans mes oreilles
Hablan demasiado en mis oídos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quiero olvidar, evitar los problemas
Laissez moi profiter du soleil
Déjenme disfrutar del sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estoy entre ustedes, pierdo el sueño
Vous parlez trop dans mes oreilles
Hablan demasiado en mis oídos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quiero olvidar, evitar los problemas
Je voulais pas monter un gang, je voulais monter une mafia
No quería formar una pandilla, quería formar una mafia
Je voulais braquer des banques pour éviter la Dacia
Quería robar bancos para evitar el Dacia
Je vole vers la Costa del Sol en direct de l'autovía
Vuelo hacia la Costa del Sol directamente desde la autopista
On se voit dans quelques jours peut-être au Nigéria
Nos vemos en unos días, quizás en Nigeria
93 ça trahit pas
93 no traiciona
Si la musique ça paie pas
Si la música no paga
Aller-retour aux Pays-Bas
Viaje de ida y vuelta a los Países Bajos
Ton PIB dans le Cohiba
Tu PIB en el Cohiba
J'aime le climat de Ketama
Me gusta el clima de Ketama
Les couilles à l'air sous le djellaba
Los testículos al aire bajo la djellaba
J'allume un joint de letama
Enciendo un porro de letama
J'suis comme Pelé au Maracana
Soy como Pelé en el Maracaná
Laissez moi profiter du soleil
Déjenme disfrutar del sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estoy entre ustedes, pierdo el sueño
Vous parlez trop dans mes oreilles
Hablan demasiado en mis oídos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quiero olvidar, evitar los problemas
Laissez moi profiter du soleil
Déjenme disfrutar del sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estoy entre ustedes, pierdo el sueño
Vous parlez trop dans mes oreilles
Hablan demasiado en mis oídos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quiero olvidar, evitar los problemas
J'ai tourné le dos à ces mans
Le di la espalda a esos hombres
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Sus palabras, sus palabras me han hecho bastante daño
J'ai tourné le dos à ces dames
Le di la espalda a esas damas
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Sus cuerpos, sí, sus cuerpos se desnudan por el dinero
J'ai tourné le dos à ces mans
Le di la espalda a esos hombres
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Sus palabras, sus palabras me han hecho bastante daño
J'ai tourné le dos à ces dames
Le di la espalda a esas damas
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
Sus cuerpos, sí, sus cuerpos se desnudan por el dinero
Laissez moi profiter du soleil
Déjenme disfrutar del sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estoy entre ustedes, pierdo el sueño
Vous parlez trop dans mes oreilles
Hablan demasiado en mis oídos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quiero olvidar, evitar los problemas
Laissez moi profiter du soleil
Déjenme disfrutar del sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estoy entre ustedes, pierdo el sueño
Vous parlez trop dans mes oreilles
Hablan demasiado en mis oídos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quiero olvidar, evitar los problemas
Laissez moi profiter du soleil
Déjenme disfrutar del sol
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Estoy entre ustedes, pierdo el sueño
Vous parlez trop dans mes oreilles
Hablan demasiado en mis oídos
Je veux oublier, zapper les problèmes
Quiero olvidar, evitar los problemas
Je voulais pas monter une team mais un commando
Non volevo formare una squadra ma un commando
Au lieu de tirer sur l'ennemie ils ont parlé sur mon dos
Invece di sparare al nemico hanno parlato alle mie spalle
J'ai dû y aller tout seul comme si j'étais Rambo
Ho dovuto andare avanti da solo come se fossi Rambo
Mais banlieusard et fier j'ai dû faire le numbo
Ma orgoglioso e di periferia ho dovuto fare il numero
Moi J'aurais fait des tunes même si c'était du mambo
Io avrei fatto soldi anche se fosse stato mambo
J'avais le ventre vide et des idées dans le cerveaux
Avevo lo stomaco vuoto e delle idee nel cervello
Majeur en l'air j'assume, je traîne avec mon banjo
Dito medio alzato, mi assumo la responsabilità, giro con il mio banjo
Une théière à téco loin des des vins de Bordeaux
Una teiera lontana dai vini di Bordeaux
Et puis j'ai fini solo, sans personne à mes côtés
E poi ho finito solo, senza nessuno al mio fianco
A part quelques vrais soldats
A parte alcuni veri soldati
Maintenant je vais tous les boycotter
Ora li boicotterò tutti
A part quelques vrais soldats
A parte alcuni veri soldati
Laissez moi profiter du soleil
Lasciatemi godere il sole
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Sono tra voi e perdo il sonno
Vous parlez trop dans mes oreilles
Parlate troppo nelle mie orecchie
Je veux oublier, zapper les problèmes
Voglio dimenticare, saltare i problemi
Laissez moi profiter du soleil
Lasciatemi godere il sole
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Sono tra voi e perdo il sonno
Vous parlez trop dans mes oreilles
Parlate troppo nelle mie orecchie
Je veux oublier, zapper les problèmes
Voglio dimenticare, saltare i problemi
Je voulais pas monter un gang, je voulais monter une mafia
Non volevo formare una banda, volevo formare una mafia
Je voulais braquer des banques pour éviter la Dacia
Volevo rapinare le banche per evitare la Dacia
Je vole vers la Costa del Sol en direct de l'autovía
Volo verso la Costa del Sol direttamente dall'autostrada
On se voit dans quelques jours peut-être au Nigéria
Ci vediamo tra qualche giorno forse in Nigeria
93 ça trahit pas
93 non tradisce
Si la musique ça paie pas
Se la musica non paga
Aller-retour aux Pays-Bas
Andata e ritorno in Olanda
Ton PIB dans le Cohiba
Il tuo PIL nel Cohiba
J'aime le climat de Ketama
Mi piace il clima di Ketama
Les couilles à l'air sous le djellaba
Le palle all'aria sotto la djellaba
J'allume un joint de letama
Accendo un joint di letama
J'suis comme Pelé au Maracana
Sono come Pelé al Maracana
Laissez moi profiter du soleil
Lasciatemi godere il sole
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Sono tra voi e perdo il sonno
Vous parlez trop dans mes oreilles
Parlate troppo nelle mie orecchie
Je veux oublier, zapper les problèmes
Voglio dimenticare, saltare i problemi
Laissez moi profiter du soleil
Lasciatemi godere il sole
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Sono tra voi e perdo il sonno
Vous parlez trop dans mes oreilles
Parlate troppo nelle mie orecchie
Je veux oublier, zapper les problèmes
Voglio dimenticare, saltare i problemi
J'ai tourné le dos à ces mans
Ho voltato le spalle a questi uomini
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Le loro parole, le loro parole mi hanno fatto abbastanza male
J'ai tourné le dos à ces dames
Ho voltato le spalle a queste donne
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
I loro corpi, sì i loro corpi si spogliano per il denaro
J'ai tourné le dos à ces mans
Ho voltato le spalle a questi uomini
Leurs paroles, leurs paroles m'ont fait assez mal
Le loro parole, le loro parole mi hanno fatto abbastanza male
J'ai tourné le dos à ces dames
Ho voltato le spalle a queste donne
Leurs corps, oui leurs corps se dénudent pour la maille
I loro corpi, sì i loro corpi si spogliano per il denaro
Laissez moi profiter du soleil
Lasciatemi godere il sole
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Sono tra voi e perdo il sonno
Vous parlez trop dans mes oreilles
Parlate troppo nelle mie orecchie
Je veux oublier, zapper les problèmes
Voglio dimenticare, saltare i problemi
Laissez moi profiter du soleil
Lasciatemi godere il sole
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Sono tra voi e perdo il sonno
Vous parlez trop dans mes oreilles
Parlate troppo nelle mie orecchie
Je veux oublier, zapper les problèmes
Voglio dimenticare, saltare i problemi
Laissez moi profiter du soleil
Lasciatemi godere il sole
J'suis parmi vous je perds le sommeil
Sono tra voi e perdo il sonno
Vous parlez trop dans mes oreilles
Parlate troppo nelle mie orecchie
Je veux oublier, zapper les problèmes
Voglio dimenticare, saltare i problemi

Wissenswertes über das Lied Soleil von Lartiste

Wann wurde das Lied “Soleil” von Lartiste veröffentlicht?
Das Lied Soleil wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Clandestino” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Soleil” von Lartiste komponiert?
Das Lied “Soleil” von Lartiste wurde von Youssef Akdim komponiert.

Beliebteste Lieder von Lartiste

Andere Künstler von Old school hip hop