Floorboards creaking in my home
Deathly silence when alone
Oh, I wish that you were here right now
So, unlike me, somehow I
Fell in love in just three nights
Those November days still haunting me
When the gold rays fell on your skin
And my hair got caught in the wind
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you would be gone
I'd be mourning, tryin' to hold on to
The memory of your lips
God, I'm so lovesick
What have you done to me?
Let me in your atmosphere
Inching closer, but I fear
That I'll love so much, you'll slip away (mmm)
Getting twisted in my head
Dreams are nightmares in my bed
Since the last night that I spent with you
When the gold rays fell on your skin
And my hair got caught in the wind
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you're not in my bed
I'll just sleep until I fall dead
To the memory of your lips
God, I'm so lovesick
What have you done to me? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Floorboards creaking in my home
Knarrende Dielen in meinem Zuhause
Deathly silence when alone
Tödliche Stille, wenn ich alleine bin
Oh, I wish that you were here right now
Oh, ich wünschte, du wärst jetzt hier
So, unlike me, somehow I
So, anders als ich, irgendwie habe ich
Fell in love in just three nights
Mich in nur drei Nächten verliebt
Those November days still haunting me
Diese Novembertage verfolgen mich immer noch
When the gold rays fell on your skin
Als die goldenen Strahlen auf deine Haut fielen
And my hair got caught in the wind
Und mein Haar im Wind gefangen wurde
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Der Chor sang eine melancholische Hymne (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you would be gone
Am Morgen würdest du weg sein
I'd be mourning, tryin' to hold on to
Ich würde trauern, versuchen festzuhalten an
The memory of your lips
Die Erinnerung an deine Lippen
God, I'm so lovesick
Gott, ich bin so liebeskrank
What have you done to me?
Was hast du mit mir gemacht?
Let me in your atmosphere
Lass mich in deine Atmosphäre eindringen
Inching closer, but I fear
Ich komme näher, aber ich fürchte
That I'll love so much, you'll slip away (mmm)
Dass ich so sehr lieben werde, dass du mir entgleitest (mmm)
Getting twisted in my head
Ich verwickle mich in meinem Kopf
Dreams are nightmares in my bed
Träume sind Alpträume in meinem Bett
Since the last night that I spent with you
Seit der letzten Nacht, die ich mit dir verbracht habe
When the gold rays fell on your skin
Als die goldenen Strahlen auf deine Haut fielen
And my hair got caught in the wind
Und mein Haar im Wind gefangen wurde
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Der Chor sang eine melancholische Hymne (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you're not in my bed
Am Morgen bist du nicht in meinem Bett
I'll just sleep until I fall dead
Ich werde einfach schlafen, bis ich tot umfalle
To the memory of your lips
Zur Erinnerung an deine Lippen
God, I'm so lovesick
Gott, ich bin so liebeskrank
What have you done to me? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Was hast du mit mir gemacht? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Floorboards creaking in my home
Tábuas do chão rangendo em minha casa
Deathly silence when alone
Silêncio mortal quando estou sozinho
Oh, I wish that you were here right now
Oh, como eu queria que você estivesse aqui agora
So, unlike me, somehow I
Então, diferente de mim, de alguma forma eu
Fell in love in just three nights
Me apaixonei em apenas três noites
Those November days still haunting me
Aqueles dias de novembro ainda me assombram
When the gold rays fell on your skin
Quando os raios dourados caíram sobre sua pele
And my hair got caught in the wind
E meu cabelo se prendeu no vento
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
O coral cantou um hino melancólico (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you would be gone
De manhã, você teria ido embora
I'd be mourning, tryin' to hold on to
Eu estaria de luto, tentando me apegar a
The memory of your lips
A memória dos seus lábios
God, I'm so lovesick
Deus, estou tão apaixonado
What have you done to me?
O que você fez comigo?
Let me in your atmosphere
Deixe-me entrar na sua atmosfera
Inching closer, but I fear
Aproximando-me, mas eu temo
That I'll love so much, you'll slip away (mmm)
Que eu ame tanto, que você vai escapar (mmm)
Getting twisted in my head
Ficando confuso na minha cabeça
Dreams are nightmares in my bed
Sonhos são pesadelos na minha cama
Since the last night that I spent with you
Desde a última noite que passei com você
When the gold rays fell on your skin
Quando os raios dourados caíram sobre sua pele
And my hair got caught in the wind
E meu cabelo se prendeu no vento
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
O coral cantou um hino melancólico (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you're not in my bed
De manhã, você não está na minha cama
I'll just sleep until I fall dead
Eu só vou dormir até cair morto
To the memory of your lips
Para a memória dos seus lábios
God, I'm so lovesick
Deus, estou tão apaixonado
What have you done to me? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
O que você fez comigo? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Floorboards creaking in my home
Tablas del suelo crujen en mi casa
Deathly silence when alone
Silencio mortal cuando estoy solo
Oh, I wish that you were here right now
Oh, desearía que estuvieras aquí ahora
So, unlike me, somehow I
Así que, a diferencia de mí, de alguna manera yo
Fell in love in just three nights
Me enamoré en solo tres noches
Those November days still haunting me
Esos días de noviembre aún me persiguen
When the gold rays fell on your skin
Cuando los rayos dorados caían sobre tu piel
And my hair got caught in the wind
Y mi cabello se enredaba en el viento
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
El coro cantaba un himno melancólico (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you would be gone
Por la mañana, te habrías ido
I'd be mourning, tryin' to hold on to
Estaría de luto, tratando de aferrarme a
The memory of your lips
El recuerdo de tus labios
God, I'm so lovesick
Dios, estoy tan enamorado
What have you done to me?
¿Qué me has hecho?
Let me in your atmosphere
Déjame entrar en tu atmósfera
Inching closer, but I fear
Acercándome, pero temo
That I'll love so much, you'll slip away (mmm)
Que amaré tanto, que te desvanecerás (mmm)
Getting twisted in my head
Enredándome en mi cabeza
Dreams are nightmares in my bed
Los sueños son pesadillas en mi cama
Since the last night that I spent with you
Desde la última noche que pasé contigo
When the gold rays fell on your skin
Cuando los rayos dorados caían sobre tu piel
And my hair got caught in the wind
Y mi cabello se enredaba en el viento
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
El coro cantaba un himno melancólico (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you're not in my bed
Por la mañana, no estás en mi cama
I'll just sleep until I fall dead
Solo dormiré hasta que caiga muerto
To the memory of your lips
Al recuerdo de tus labios
God, I'm so lovesick
Dios, estoy tan enamorado
What have you done to me? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
¿Qué me has hecho? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Floorboards creaking in my home
Des planches de parquet qui grincent dans ma maison
Deathly silence when alone
Un silence mortel quand je suis seul
Oh, I wish that you were here right now
Oh, j'aimerais que tu sois ici maintenant
So, unlike me, somehow I
Alors, contrairement à moi, d'une certaine manière, j'ai
Fell in love in just three nights
Tombé amoureux en seulement trois nuits
Those November days still haunting me
Ces jours de novembre me hantent encore
When the gold rays fell on your skin
Quand les rayons dorés tombaient sur ta peau
And my hair got caught in the wind
Et mes cheveux se sont pris dans le vent
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Le chœur a chanté un hymne mélancolique (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you would be gone
Le matin, tu serais parti
I'd be mourning, tryin' to hold on to
Je serais en deuil, essayant de m'accrocher à
The memory of your lips
La mémoire de tes lèvres
God, I'm so lovesick
Dieu, je suis tellement malade d'amour
What have you done to me?
Qu'as-tu fait de moi?
Let me in your atmosphere
Laisse-moi entrer dans ton atmosphère
Inching closer, but I fear
Je me rapproche, mais j'ai peur
That I'll love so much, you'll slip away (mmm)
Que j'aime tellement, tu t'échapperas (mmm)
Getting twisted in my head
Je me tords la tête
Dreams are nightmares in my bed
Les rêves sont des cauchemars dans mon lit
Since the last night that I spent with you
Depuis la dernière nuit que j'ai passée avec toi
When the gold rays fell on your skin
Quand les rayons dorés tombaient sur ta peau
And my hair got caught in the wind
Et mes cheveux se sont pris dans le vent
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Le chœur a chanté un hymne mélancolique (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you're not in my bed
Le matin, tu n'es pas dans mon lit
I'll just sleep until I fall dead
Je dormirai jusqu'à ce que je tombe mort
To the memory of your lips
À la mémoire de tes lèvres
God, I'm so lovesick
Dieu, je suis tellement malade d'amour
What have you done to me? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Qu'as-tu fait de moi? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Floorboards creaking in my home
Assi che scricchiolano nella mia casa
Deathly silence when alone
Silenzio mortale quando sono solo
Oh, I wish that you were here right now
Oh, vorrei che tu fossi qui adesso
So, unlike me, somehow I
Così, a differenza di me, in qualche modo io
Fell in love in just three nights
Mi sono innamorato in sole tre notti
Those November days still haunting me
Quei giorni di novembre mi tormentano ancora
When the gold rays fell on your skin
Quando i raggi dorati cadevano sulla tua pelle
And my hair got caught in the wind
E i miei capelli si impigliavano nel vento
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Il coro cantava un inno malinconico (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you would be gone
Al mattino, tu saresti andata via
I'd be mourning, tryin' to hold on to
Io sarei in lutto, cercando di aggrapparmi a
The memory of your lips
Il ricordo delle tue labbra
God, I'm so lovesick
Dio, sono così innamorato
What have you done to me?
Cosa mi hai fatto?
Let me in your atmosphere
Lasciami entrare nella tua atmosfera
Inching closer, but I fear
Mi avvicino lentamente, ma ho paura
That I'll love so much, you'll slip away (mmm)
Che amerò così tanto, scapperai via (mmm)
Getting twisted in my head
Mi sto confondendo nella mia testa
Dreams are nightmares in my bed
I sogni sono incubi nel mio letto
Since the last night that I spent with you
Da l'ultima notte che ho passato con te
When the gold rays fell on your skin
Quando i raggi dorati cadevano sulla tua pelle
And my hair got caught in the wind
E i miei capelli si impigliavano nel vento
The choir sang a melancholic hymn (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Il coro cantava un inno malinconico (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
In the morning, you're not in my bed
Al mattino, non sei nel mio letto
I'll just sleep until I fall dead
Dormirò fino a quando non cadrò morto
To the memory of your lips
Al ricordo delle tue labbra
God, I'm so lovesick
Dio, sono così innamorato
What have you done to me? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Cosa mi hai fatto? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
[Verse 1]
Lantai kayu berderik di rumahku
Hening mencekam saat sendirian
Oh, aku berharap kau ada di sini sekarang
Jadi, tak seperti diriku, entah bagaimana aku
Jatuh cinta hanya dalam tiga malam
Hari-hari November itu masih menghantuiku
[Chorus]
Ketika cahaya emas mengenai kulitmu
Dan rambutku terbang tertiup angin
Paduan suara menyanyikan himne melankolis
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Pada pagi hari, kau akan pergi
Aku akan berkabung, mencoba berpegang pada
Memori bibirmu
Ya Tuhan, aku sangat mabuk cinta
Apa yang telah kau lakukan padaku?
[Verse 2]
Izinkan aku masuk dalam atmosfermu
Mendekat perlahan, tapi aku takut
Aku akan sangat mencintaimu, kau menghilang perlahan
Semakin menggila di kepalaku
Mimpi-mimpi adalah mimpi buruk di kasurku
Sejak malam terakhir yang kuhabiskan bersamamu
[Chorus]
Ketika cahaya emas mengenai kulitmu
Dan rambutku terbang tertiup angin
Paduan suara menyanyikan himne melankolis
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Pada pagi hari, kau tak ada di kasurku
Aku akan tidur saja sampai mati
Pada memori bibirmu
Ya Tuhan, aku sangat mabuk cinta
Apa yang telah kau lakukan padaku? (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
[Outro]
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh (Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah)