Marty
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Elle va m'extendito
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Le week-end, elle m'dit tout
Souriant même quand j'ai d'la peine
J'fais pas le bandito
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
On va faire des petits tours
J'voulais la villa au bord d'la mer
Là-bas, pénitent
J'ai le cœur brisé en mille par terre
Y a plein de petits bouts
Ceux qui sont maudits sortent la veille
Ceux qui sont bénis dorment
Et moi, j'conduis le Porsche Cayenne
Mais j'ai la tête qui tourne
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
J'lui fais le bouche-à-bouche
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Ca m'fait du bien, si elle savait
Dans la vie comme j'étouffe
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Elle va m'extendito
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Le week-end, elle m'dit tout
Souriant même quand j'ai d'la peine
J'fais pas le bandito
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
On va faire des petits tours
Je crois qu'j'ai le monde contre moi
Mais j'ai son corps aussi
Pour ça qu'j'lâche pas, que j'me bats
Je m'accroche au récif
J'voudrais la connaître par cœur
Comme poème qu'on récite
À travers ses yeux, elle m'voit
Comme genre, elle m'voit aussi
Elle met des p'tits coups d'extincteur
Pour qu'la flamme s'émancipe
J'sais pas trop si elle a peur
Si elle est indécise
J'm'installerais bien sous ses lèvres
Sur sa joue, comme un cil
J'sais qu'elle s'en tape que j'sois célèbre
Je f'rais pas l'imbécile
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
J'lui fais le bouche-à-bouche
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Ça m'fait du bien, si elle savait
Dans la vie comme j'étouffe
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Elle va m'extendito
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Le week-end, elle m'dit tout
Souriant même quand j'ai d'la peine
J'fais pas le bandito
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
On va faire des petits tours
Marty
Marty
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Ich darf nicht dumm mit ihr sein
Elle va m'extendito
Sie wird mich erledigen
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Ich habe keine Zeit, sie unter der Woche zu sehen
Le week-end, elle m'dit tout
Am Wochenende erzählt sie mir alles
Souriant même quand j'ai d'la peine
Lächelnd, auch wenn ich traurig bin
J'fais pas le bandito
Ich spiele nicht den Banditen
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Heute Abend hängen meine Freunde rum
On va faire des petits tours
Wir werden ein paar Runden drehen
J'voulais la villa au bord d'la mer
Ich wollte die Villa am Meer
Là-bas, pénitent
Dort, im Gefängnis
J'ai le cœur brisé en mille par terre
Mein Herz ist in tausend Stücke zerbrochen
Y a plein de petits bouts
Es gibt viele kleine Stücke
Ceux qui sont maudits sortent la veille
Die Verfluchten gehen am Vorabend aus
Ceux qui sont bénis dorment
Die Gesegneten schlafen
Et moi, j'conduis le Porsche Cayenne
Und ich fahre den Porsche Cayenne
Mais j'ai la tête qui tourne
Aber mir ist schwindelig
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Wir mögen uns, sie braucht Rettung
J'lui fais le bouche-à-bouche
Ich mache Mund-zu-Mund-Beatmung
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
Auf dem Sofa im Kundendienst hat sie die ganze Schicht getötet
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Sie kümmert sich nicht um den SUV, sie kümmert sich nicht um meine Sachen
Ca m'fait du bien, si elle savait
Es tut mir gut, wenn sie wüsste
Dans la vie comme j'étouffe
Im Leben, wie ich ersticke
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Ich darf nicht dumm mit ihr sein
Elle va m'extendito
Sie wird mich erledigen
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Ich habe keine Zeit, sie unter der Woche zu sehen
Le week-end, elle m'dit tout
Am Wochenende erzählt sie mir alles
Souriant même quand j'ai d'la peine
Lächelnd, auch wenn ich traurig bin
J'fais pas le bandito
Ich spiele nicht den Banditen
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Heute Abend hängen meine Freunde rum
On va faire des petits tours
Wir werden ein paar Runden drehen
Je crois qu'j'ai le monde contre moi
Ich glaube, die ganze Welt ist gegen mich
Mais j'ai son corps aussi
Aber ich habe auch ihren Körper
Pour ça qu'j'lâche pas, que j'me bats
Deshalb gebe ich nicht auf, ich kämpfe
Je m'accroche au récif
Ich klammere mich an das Riff
J'voudrais la connaître par cœur
Ich möchte sie auswendig kennen
Comme poème qu'on récite
Wie ein Gedicht, das man rezitiert
À travers ses yeux, elle m'voit
Durch ihre Augen sieht sie mich
Comme genre, elle m'voit aussi
Wie ein Genre, sie sieht mich auch
Elle met des p'tits coups d'extincteur
Sie gibt kleine Feuerlöscherstöße
Pour qu'la flamme s'émancipe
Damit die Flamme sich emanzipiert
J'sais pas trop si elle a peur
Ich weiß nicht genau, ob sie Angst hat
Si elle est indécise
Ob sie unentschlossen ist
J'm'installerais bien sous ses lèvres
Ich würde gerne unter ihren Lippen wohnen
Sur sa joue, comme un cil
Auf ihrer Wange, wie eine Wimper
J'sais qu'elle s'en tape que j'sois célèbre
Ich weiß, dass es ihr egal ist, ob ich berühmt bin
Je f'rais pas l'imbécile
Ich werde nicht dumm sein
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Wir mögen uns, sie braucht Rettung
J'lui fais le bouche-à-bouche
Ich mache Mund-zu-Mund-Beatmung
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
Auf dem Sofa im Kundendienst hat sie die ganze Schicht getötet
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Sie kümmert sich nicht um den SUV, sie kümmert sich nicht um meine Sachen
Ça m'fait du bien, si elle savait
Es tut mir gut, wenn sie wüsste
Dans la vie comme j'étouffe
Im Leben, wie ich ersticke
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Ich darf nicht dumm mit ihr sein
Elle va m'extendito
Sie wird mich erledigen
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Ich habe keine Zeit, sie unter der Woche zu sehen
Le week-end, elle m'dit tout
Am Wochenende erzählt sie mir alles
Souriant même quand j'ai d'la peine
Lächelnd, auch wenn ich traurig bin
J'fais pas le bandito
Ich spiele nicht den Banditen
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Heute Abend hängen meine Freunde rum
On va faire des petits tours
Wir werden ein paar Runden drehen
Marty
Marty
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Não posso ser idiota com ela
Elle va m'extendito
Ela vai me estender
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Não tenho tempo para vê-la durante a semana
Le week-end, elle m'dit tout
No fim de semana, ela me conta tudo
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sorrindo mesmo quando estou triste
J'fais pas le bandito
Não sou um bandido
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Esta noite, tenho amigos que estão por aí
On va faire des petits tours
Vamos dar umas voltinhas
J'voulais la villa au bord d'la mer
Eu queria a villa à beira-mar
Là-bas, pénitent
Lá, penitente
J'ai le cœur brisé en mille par terre
Tenho o coração partido em mil pedaços no chão
Y a plein de petits bouts
Há muitos pedaços pequenos
Ceux qui sont maudits sortent la veille
Aqueles que são amaldiçoados saem na véspera
Ceux qui sont bénis dorment
Aqueles que são abençoados dormem
Et moi, j'conduis le Porsche Cayenne
E eu, dirijo o Porsche Cayenne
Mais j'ai la tête qui tourne
Mas minha cabeça está girando
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Nós nos amamos, ela precisa ser salva
J'lui fais le bouche-à-bouche
Eu faço a respiração boca a boca
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
No sofá em SAV, ela matou toda a camada
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Ela não se importa com o SUV, ela não se importa com meus ous-s
Ca m'fait du bien, si elle savait
Isso me faz bem, se ela soubesse
Dans la vie comme j'étouffe
Na vida como eu sufoco
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Não posso ser idiota com ela
Elle va m'extendito
Ela vai me estender
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Não tenho tempo para vê-la durante a semana
Le week-end, elle m'dit tout
No fim de semana, ela me conta tudo
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sorrindo mesmo quando estou triste
J'fais pas le bandito
Não sou um bandido
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Esta noite, tenho amigos que estão por aí
On va faire des petits tours
Vamos dar umas voltinhas
Je crois qu'j'ai le monde contre moi
Acho que o mundo está contra mim
Mais j'ai son corps aussi
Mas eu também tenho o corpo dela
Pour ça qu'j'lâche pas, que j'me bats
É por isso que não desisto, que luto
Je m'accroche au récif
Eu me agarro ao recife
J'voudrais la connaître par cœur
Eu gostaria de conhecê-la de cor
Comme poème qu'on récite
Como um poema que recitamos
À travers ses yeux, elle m'voit
Através dos olhos dela, ela me vê
Comme genre, elle m'voit aussi
Como gênero, ela também me vê
Elle met des p'tits coups d'extincteur
Ela dá pequenos golpes de extintor
Pour qu'la flamme s'émancipe
Para que a chama se emancipe
J'sais pas trop si elle a peur
Não sei bem se ela tem medo
Si elle est indécise
Se ela está indecisa
J'm'installerais bien sous ses lèvres
Eu gostaria de me instalar sob os lábios dela
Sur sa joue, comme un cil
Na bochecha dela, como um cílio
J'sais qu'elle s'en tape que j'sois célèbre
Eu sei que ela não se importa que eu seja famoso
Je f'rais pas l'imbécile
Eu não seria um idiota
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Nós nos amamos, ela precisa ser salva
J'lui fais le bouche-à-bouche
Eu faço a respiração boca a boca
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
No sofá em SAV, ela matou toda a camada
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Ela não se importa com o SUV, ela não se importa com meus ous-s
Ça m'fait du bien, si elle savait
Isso me faz bem, se ela soubesse
Dans la vie comme j'étouffe
Na vida como eu sufoco
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Não posso ser idiota com ela
Elle va m'extendito
Ela vai me estender
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Não tenho tempo para vê-la durante a semana
Le week-end, elle m'dit tout
No fim de semana, ela me conta tudo
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sorrindo mesmo quando estou triste
J'fais pas le bandito
Não sou um bandido
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Esta noite, tenho amigos que estão por aí
On va faire des petits tours
Vamos dar umas voltinhas
Marty
Marty
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
I shouldn't mess around with her
Elle va m'extendito
She's going to extend me
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
I don't have time to see her during the week
Le week-end, elle m'dit tout
On the weekend, she tells me everything
Souriant même quand j'ai d'la peine
Smiling even when I'm sad
J'fais pas le bandito
I don't play the bandit
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Tonight, I have friends hanging out
On va faire des petits tours
We're going to take some little tours
J'voulais la villa au bord d'la mer
I wanted the villa by the sea
Là-bas, pénitent
Over there, penitent
J'ai le cœur brisé en mille par terre
My heart is shattered into a thousand pieces on the ground
Y a plein de petits bouts
There are lots of little pieces
Ceux qui sont maudits sortent la veille
Those who are cursed go out the night before
Ceux qui sont bénis dorment
Those who are blessed sleep
Et moi, j'conduis le Porsche Cayenne
And me, I drive the Porsche Cayenne
Mais j'ai la tête qui tourne
But my head is spinning
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
We like each other, she needs to be saved
J'lui fais le bouche-à-bouche
I give her mouth-to-mouth
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
On the warranty couch, she killed the whole layer
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
She doesn't care about the SUV, she doesn't care about my woes
Ca m'fait du bien, si elle savait
It makes me feel good, if she only knew
Dans la vie comme j'étouffe
In life how I suffocate
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
I shouldn't mess around with her
Elle va m'extendito
She's going to extend me
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
I don't have time to see her during the week
Le week-end, elle m'dit tout
On the weekend, she tells me everything
Souriant même quand j'ai d'la peine
Smiling even when I'm sad
J'fais pas le bandito
I don't play the bandit
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Tonight, I have friends hanging out
On va faire des petits tours
We're going to take some little tours
Je crois qu'j'ai le monde contre moi
I think the world is against me
Mais j'ai son corps aussi
But I also have her body
Pour ça qu'j'lâche pas, que j'me bats
That's why I don't give up, I fight
Je m'accroche au récif
I cling to the reef
J'voudrais la connaître par cœur
I would like to know her by heart
Comme poème qu'on récite
Like a poem that we recite
À travers ses yeux, elle m'voit
Through her eyes, she sees me
Comme genre, elle m'voit aussi
As a genre, she also sees me
Elle met des p'tits coups d'extincteur
She puts out little extinguisher bursts
Pour qu'la flamme s'émancipe
So the flame emancipates
J'sais pas trop si elle a peur
I don't know if she's scared
Si elle est indécise
If she's indecisive
J'm'installerais bien sous ses lèvres
I would like to settle under her lips
Sur sa joue, comme un cil
On her cheek, like an eyelash
J'sais qu'elle s'en tape que j'sois célèbre
I know she doesn't care that I'm famous
Je f'rais pas l'imbécile
I won't play the fool
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
We like each other, she needs to be saved
J'lui fais le bouche-à-bouche
I give her mouth-to-mouth
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
On the warranty couch, she killed the whole layer
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
She doesn't care about the SUV, she doesn't care about my woes
Ça m'fait du bien, si elle savait
It makes me feel good, if she only knew
Dans la vie comme j'étouffe
In life how I suffocate
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
I shouldn't mess around with her
Elle va m'extendito
She's going to extend me
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
I don't have time to see her during the week
Le week-end, elle m'dit tout
On the weekend, she tells me everything
Souriant même quand j'ai d'la peine
Smiling even when I'm sad
J'fais pas le bandito
I don't play the bandit
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Tonight, I have friends hanging out
On va faire des petits tours
We're going to take some little tours
Marty
Marty
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
No debo comportarme como un tonto con ella
Elle va m'extendito
Ella me va a extender
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
No tengo tiempo para verla durante la semana
Le week-end, elle m'dit tout
El fin de semana, ella me lo dice todo
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sonriendo incluso cuando estoy triste
J'fais pas le bandito
No actúo como un bandido
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Esta noche, tengo amigos que están deambulando
On va faire des petits tours
Vamos a dar pequeños paseos
J'voulais la villa au bord d'la mer
Quería la villa junto al mar
Là-bas, pénitent
Allí, penitente
J'ai le cœur brisé en mille par terre
Tengo el corazón roto en mil pedazos en el suelo
Y a plein de petits bouts
Hay muchos pedacitos
Ceux qui sont maudits sortent la veille
Los que están malditos salen la víspera
Ceux qui sont bénis dorment
Los que están bendecidos duermen
Et moi, j'conduis le Porsche Cayenne
Y yo, conduzco el Porsche Cayenne
Mais j'ai la tête qui tourne
Pero mi cabeza está dando vueltas
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Nos gustamos, ella necesita ser salvada
J'lui fais le bouche-à-bouche
Le hago la respiración boca a boca
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
En el sofá en servicio postventa, ella ha matado toda la capa
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
No le importa el SUV, no le importan mis ous-s
Ca m'fait du bien, si elle savait
Me hace bien, si ella supiera
Dans la vie comme j'étouffe
En la vida como me ahogo
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
No debo comportarme como un tonto con ella
Elle va m'extendito
Ella me va a extender
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
No tengo tiempo para verla durante la semana
Le week-end, elle m'dit tout
El fin de semana, ella me lo dice todo
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sonriendo incluso cuando estoy triste
J'fais pas le bandito
No actúo como un bandido
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Esta noche, tengo amigos que están deambulando
On va faire des petits tours
Vamos a dar pequeños paseos
Je crois qu'j'ai le monde contre moi
Creo que tengo al mundo en contra
Mais j'ai son corps aussi
Pero también tengo su cuerpo
Pour ça qu'j'lâche pas, que j'me bats
Por eso no me rindo, lucho
Je m'accroche au récif
Me aferro al arrecife
J'voudrais la connaître par cœur
Quisiera conocerla de memoria
Comme poème qu'on récite
Como un poema que se recita
À travers ses yeux, elle m'voit
A través de sus ojos, ella me ve
Comme genre, elle m'voit aussi
Como género, ella también me ve
Elle met des p'tits coups d'extincteur
Ella da pequeños golpes de extintor
Pour qu'la flamme s'émancipe
Para que la llama se emancipe
J'sais pas trop si elle a peur
No sé muy bien si tiene miedo
Si elle est indécise
Si está indecisa
J'm'installerais bien sous ses lèvres
Me instalaría bien bajo sus labios
Sur sa joue, comme un cil
En su mejilla, como una pestaña
J'sais qu'elle s'en tape que j'sois célèbre
Sé que no le importa que sea famoso
Je f'rais pas l'imbécile
No actuaré como un tonto
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Nos gustamos, ella necesita ser salvada
J'lui fais le bouche-à-bouche
Le hago la respiración boca a boca
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
En el sofá en servicio postventa, ella ha matado toda la capa
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
No le importa el SUV, no le importan mis ous-s
Ça m'fait du bien, si elle savait
Me hace bien, si ella supiera
Dans la vie comme j'étouffe
En la vida como me ahogo
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
No debo comportarme como un tonto con ella
Elle va m'extendito
Ella me va a extender
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
No tengo tiempo para verla durante la semana
Le week-end, elle m'dit tout
El fin de semana, ella me lo dice todo
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sonriendo incluso cuando estoy triste
J'fais pas le bandito
No actúo como un bandido
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Esta noche, tengo amigos que están deambulando
On va faire des petits tours
Vamos a dar pequeños paseos
Marty
Marty
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Non dovrei comportarmi da stupido con lei
Elle va m'extendito
Lei mi metterà KO
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Non ho tempo di vederla durante la settimana
Le week-end, elle m'dit tout
Il fine settimana, mi dice tutto
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sorride anche quando sono triste
J'fais pas le bandito
Non faccio il bandito
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Stasera, ho degli amici che bighellonano
On va faire des petits tours
Faremo un giro
J'voulais la villa au bord d'la mer
Volevo la villa sul mare
Là-bas, pénitent
Là, penitente
J'ai le cœur brisé en mille par terre
Ho il cuore spezzato in mille pezzi per terra
Y a plein de petits bouts
Ci sono tanti pezzettini
Ceux qui sont maudits sortent la veille
Quelli che sono maledetti escono la vigilia
Ceux qui sont bénis dorment
Quelli che sono benedetti dormono
Et moi, j'conduis le Porsche Cayenne
E io, guido la Porsche Cayenne
Mais j'ai la tête qui tourne
Ma ho la testa che gira
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Ci piacciamo, ha bisogno di essere salvata
J'lui fais le bouche-à-bouche
Le faccio la respirazione bocca a bocca
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
Sul divano in assistenza, ha distrutto tutto il pannolino
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Non calcola il SUV, non le importa dei miei soldi
Ca m'fait du bien, si elle savait
Mi fa bene, se solo sapesse
Dans la vie comme j'étouffe
Nella vita come soffoco
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Non dovrei comportarmi da stupido con lei
Elle va m'extendito
Lei mi metterà KO
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Non ho tempo di vederla durante la settimana
Le week-end, elle m'dit tout
Il fine settimana, mi dice tutto
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sorride anche quando sono triste
J'fais pas le bandito
Non faccio il bandito
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Stasera, ho degli amici che bighellonano
On va faire des petits tours
Faremo un giro
Je crois qu'j'ai le monde contre moi
Credo di avere il mondo contro
Mais j'ai son corps aussi
Ma ho anche il suo corpo
Pour ça qu'j'lâche pas, que j'me bats
Per questo non mollo, mi batto
Je m'accroche au récif
Mi aggrappo allo scoglio
J'voudrais la connaître par cœur
Vorrei conoscerla a memoria
Comme poème qu'on récite
Come una poesia che si recita
À travers ses yeux, elle m'voit
Attraverso i suoi occhi, mi vede
Comme genre, elle m'voit aussi
Come genere, mi vede anche
Elle met des p'tits coups d'extincteur
Lei mette dei piccoli colpi di estintore
Pour qu'la flamme s'émancipe
Perché la fiamma si emancipi
J'sais pas trop si elle a peur
Non so se ha paura
Si elle est indécise
Se è indecisa
J'm'installerais bien sous ses lèvres
Mi installerei volentieri sotto le sue labbra
Sur sa joue, comme un cil
Sulla sua guancia, come un ciglio
J'sais qu'elle s'en tape que j'sois célèbre
So che non le importa che io sia famoso
Je f'rais pas l'imbécile
Non farò l'idiota
On s'kiffe, elle a besoin d'être sauvée
Ci piacciamo, ha bisogno di essere salvata
J'lui fais le bouche-à-bouche
Le faccio la respirazione bocca a bocca
Sur l'canapé en SAV, elle a tué toute la couche
Sul divano in assistenza, ha distrutto tutto il pannolino
Elle calcule pas le SUV, elle s'en fout d'mes ous-s
Non calcola il SUV, non le importa dei miei soldi
Ça m'fait du bien, si elle savait
Mi fa bene, se solo sapesse
Dans la vie comme j'étouffe
Nella vita come soffoco
Faut pas qu'j'fasse le con avec elle
Non dovrei comportarmi da stupido con lei
Elle va m'extendito
Lei mi metterà KO
J'ai pas l'temps d'la voir la semaine
Non ho tempo di vederla durante la settimana
Le week-end, elle m'dit tout
Il fine settimana, mi dice tutto
Souriant même quand j'ai d'la peine
Sorride anche quando sono triste
J'fais pas le bandito
Non faccio il bandito
Ce soir, j'ai des potes qui traînent
Stasera, ho degli amici che bighellonano
On va faire des petits tours
Faremo un giro