Yah, yah, yah
Il mio amico fa scelte sbagliate con una poesia tale
Che a volte fa dimenticare cos'è il bene e il male
Si filma mentre balla, è senza fidanzata
Dice che l'amore in dosi grosse può far male
E anche stanotte ti sei addormentato prima di me
Mentre ti ricordavo perché siamo qui fino a tardi
Tutte le notti ad urlare e a bisticciare tra noi, ma
Sei come la intro
Del mio pezzo preferito
Amico, stammi vicino
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Amico, stammi vicino, vicino
Vicino, vicino, ah
Vicino, vicino, vicino
Io cosa farei senza te
Ti giuro che non lo so proprio
Mi fa strano pensare che
Che tutto è partito per gioco
Tra mille problemi in famiglia
E la casa che andava a fuoco
Quegli anni passati in provincia
Io stavo cadendo nel vuoto
Nessuno si metterà mai tra me e te
Perché io ci tengo troppo
Tu mi fai sentire come fossi Guè
Con cinque tipe in salotto
Tu sei la mia strada, le Champs Élysées
Tu mi hai salvato dal vuoto che c'è
Sei più di un amico, tu frate sei un mito
Lo so che fa strano, ma parlo del rap
Sei come la fine
Delle lacrime che ho
Amico, stammi vicino
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Amico, stammi vicino, vicino
Amico, stammi vicino
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Vicino, vicino
Vicino, vicino, vicino
Sei come la fine
Delle lacrime che ho
Amico, stammi vicino
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Vicino, vicino
Vicino, vicino, vicino
Yah, yah, yah
Ja, ja, ja
Il mio amico fa scelte sbagliate con una poesia tale
Mein Freund trifft falsche Entscheidungen mit solch einer Poesie
Che a volte fa dimenticare cos'è il bene e il male
Dass er manchmal vergisst, was gut und böse ist
Si filma mentre balla, è senza fidanzata
Er filmt sich beim Tanzen, er hat keine Freundin
Dice che l'amore in dosi grosse può far male
Er sagt, dass Liebe in großen Dosen schaden kann
E anche stanotte ti sei addormentato prima di me
Und auch heute Nacht bist du vor mir eingeschlafen
Mentre ti ricordavo perché siamo qui fino a tardi
Während ich dir erinnerte, warum wir so spät hier sind
Tutte le notti ad urlare e a bisticciare tra noi, ma
Jede Nacht schreien und streiten wir uns, aber
Sei come la intro
Du bist wie die Einleitung
Del mio pezzo preferito
Meines Lieblingsliedes
Amico, stammi vicino
Freund, bleib bei mir
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Auch in den Nächten, in denen ich sterben will
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Aber du willst nicht alles hören, was ich sage
Amico, stammi vicino, vicino
Freund, bleib bei mir, nah
Vicino, vicino, ah
Nah, nah, ah
Vicino, vicino, vicino
Nah, nah, nah
Io cosa farei senza te
Was würde ich ohne dich tun
Ti giuro che non lo so proprio
Ich schwöre, ich weiß es wirklich nicht
Mi fa strano pensare che
Es ist seltsam zu denken, dass
Che tutto è partito per gioco
Alles als Spiel begann
Tra mille problemi in famiglia
Mit tausend Problemen in der Familie
E la casa che andava a fuoco
Und dem Haus, das in Flammen stand
Quegli anni passati in provincia
Diese Jahre in der Provinz verbracht
Io stavo cadendo nel vuoto
Ich fiel ins Leere
Nessuno si metterà mai tra me e te
Niemand wird sich jemals zwischen mich und dich stellen
Perché io ci tengo troppo
Weil es mir so wichtig ist
Tu mi fai sentire come fossi Guè
Du lässt mich fühlen, als wäre ich Guè
Con cinque tipe in salotto
Mit fünf Mädchen im Wohnzimmer
Tu sei la mia strada, le Champs Élysées
Du bist mein Weg, die Champs Élysées
Tu mi hai salvato dal vuoto che c'è
Du hast mich aus der Leere gerettet
Sei più di un amico, tu frate sei un mito
Du bist mehr als ein Freund, du bist ein Mythos
Lo so che fa strano, ma parlo del rap
Es klingt seltsam, aber ich spreche von Rap
Sei come la fine
Du bist wie das Ende
Delle lacrime che ho
Von den Tränen, die ich habe
Amico, stammi vicino
Freund, bleib bei mir
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Auch in den Nächten, in denen ich sterben will
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Aber du willst nicht alles hören, was ich sage
Amico, stammi vicino, vicino
Freund, bleib bei mir, nah
Amico, stammi vicino
Freund, bleib bei mir
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Auch in den Nächten, in denen ich nicht schlafen will
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Wenn du sterben willst, kann ich dich töten
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Aber für jetzt, bleib bei mir, nah
Vicino, vicino
Nah, nah
Vicino, vicino, vicino
Nah, nah, nah
Sei come la fine
Du bist wie das Ende
Delle lacrime che ho
Von den Tränen, die ich habe
Amico, stammi vicino
Freund, bleib bei mir
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Auch in den Nächten, in denen ich nicht schlafen will
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Wenn du sterben willst, kann ich dich töten
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Aber für jetzt, bleib bei mir, nah
Vicino, vicino
Nah, nah
Vicino, vicino, vicino
Nah, nah, nah
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Il mio amico fa scelte sbagliate con una poesia tale
O meu amigo faz escolhas erradas com uma poesia tal
Che a volte fa dimenticare cos'è il bene e il male
Que às vezes faz esquecer o que é o bem e o mal
Si filma mentre balla, è senza fidanzata
Ele se filma enquanto dança, está sem namorada
Dice che l'amore in dosi grosse può far male
Diz que o amor em grandes doses pode fazer mal
E anche stanotte ti sei addormentato prima di me
E também esta noite adormeceste antes de mim
Mentre ti ricordavo perché siamo qui fino a tardi
Enquanto te lembrava porque estamos aqui até tarde
Tutte le notti ad urlare e a bisticciare tra noi, ma
Todas as noites a gritar e a discutir entre nós, mas
Sei come la intro
És como a introdução
Del mio pezzo preferito
Da minha música preferida
Amico, stammi vicino
Amigo, fica perto de mim
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Mesmo naquelas noites em que eu quero morrer
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Mas não queres ouvir tudo o que eu digo
Amico, stammi vicino, vicino
Amigo, fica perto de mim, perto
Vicino, vicino, ah
Perto, perto, ah
Vicino, vicino, vicino
Perto, perto, perto
Io cosa farei senza te
O que eu faria sem ti
Ti giuro che non lo so proprio
Juro que não sei mesmo
Mi fa strano pensare che
É estranho pensar que
Che tutto è partito per gioco
Que tudo começou como uma brincadeira
Tra mille problemi in famiglia
Entre mil problemas em família
E la casa che andava a fuoco
E a casa que estava a arder
Quegli anni passati in provincia
Aqueles anos passados na província
Io stavo cadendo nel vuoto
Eu estava a cair no vazio
Nessuno si metterà mai tra me e te
Ninguém jamais se colocará entre mim e ti
Perché io ci tengo troppo
Porque eu me importo muito
Tu mi fai sentire come fossi Guè
Tu fazes-me sentir como se fosse Guè
Con cinque tipe in salotto
Com cinco garotas na sala de estar
Tu sei la mia strada, le Champs Élysées
Tu és o meu caminho, os Champs Élysées
Tu mi hai salvato dal vuoto che c'è
Tu me salvaste do vazio que existe
Sei più di un amico, tu frate sei un mito
És mais do que um amigo, irmão, és um mito
Lo so che fa strano, ma parlo del rap
Eu sei que é estranho, mas estou a falar do rap
Sei come la fine
És como o fim
Delle lacrime che ho
Das lágrimas que tenho
Amico, stammi vicino
Amigo, fica perto de mim
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Mesmo naquelas noites em que eu quero morrer
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Mas não queres ouvir tudo o que eu digo
Amico, stammi vicino, vicino
Amigo, fica perto de mim, perto
Amico, stammi vicino
Amigo, fica perto de mim
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Mesmo naquelas noites em que eu não quero dormir
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Se quiseres morrer, posso te matar eu
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Por agora, porém, fica perto de mim, perto
Vicino, vicino
Perto, perto
Vicino, vicino, vicino
Perto, perto, perto
Sei come la fine
És como o fim
Delle lacrime che ho
Das lágrimas que tenho
Amico, stammi vicino
Amigo, fica perto de mim
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Mesmo naquelas noites em que eu não quero dormir
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Se quiseres morrer, posso te matar eu
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Por agora, porém, fica perto de mim, perto
Vicino, vicino
Perto, perto
Vicino, vicino, vicino
Perto, perto, perto
Yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah
Il mio amico fa scelte sbagliate con una poesia tale
My friend makes wrong choices with such a poetry
Che a volte fa dimenticare cos'è il bene e il male
That sometimes makes you forget what's good and evil
Si filma mentre balla, è senza fidanzata
He films himself while dancing, he's without a girlfriend
Dice che l'amore in dosi grosse può far male
He says that love in large doses can hurt
E anche stanotte ti sei addormentato prima di me
And even tonight you fell asleep before me
Mentre ti ricordavo perché siamo qui fino a tardi
While I reminded you why we're here until late
Tutte le notti ad urlare e a bisticciare tra noi, ma
Every night screaming and arguing among us, but
Sei come la intro
You're like the intro
Del mio pezzo preferito
Of my favorite piece
Amico, stammi vicino
Friend, stay close to me
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Even on those nights when I want to die
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
But you don't want to hear everything I say
Amico, stammi vicino, vicino
Friend, stay close to me, close
Vicino, vicino, ah
Close, close, ah
Vicino, vicino, vicino
Close, close, close
Io cosa farei senza te
What would I do without you
Ti giuro che non lo so proprio
I swear I really don't know
Mi fa strano pensare che
It's strange to think that
Che tutto è partito per gioco
That everything started as a game
Tra mille problemi in famiglia
Among a thousand family problems
E la casa che andava a fuoco
And the house that was on fire
Quegli anni passati in provincia
Those years spent in the province
Io stavo cadendo nel vuoto
I was falling into the void
Nessuno si metterà mai tra me e te
No one will ever come between you and me
Perché io ci tengo troppo
Because I care too much
Tu mi fai sentire come fossi Guè
You make me feel like I'm Guè
Con cinque tipe in salotto
With five girls in the living room
Tu sei la mia strada, le Champs Élysées
You are my road, the Champs Élysées
Tu mi hai salvato dal vuoto che c'è
You saved me from the void that's there
Sei più di un amico, tu frate sei un mito
You're more than a friend, you brother are a legend
Lo so che fa strano, ma parlo del rap
I know it's strange, but I'm talking about rap
Sei come la fine
You're like the end
Delle lacrime che ho
Of the tears I have
Amico, stammi vicino
Friend, stay close to me
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Even on those nights when I want to die
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
But you don't want to hear everything I say
Amico, stammi vicino, vicino
Friend, stay close to me, close
Amico, stammi vicino
Friend, stay close to me
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Even on those nights when I don't want to sleep
Se vorrai morire, posso ucciderti io
If you want to die, I can kill you
Per ora, però, stammi vicino, vicino
For now, though, stay close to me, close
Vicino, vicino
Close, close
Vicino, vicino, vicino
Close, close, close
Sei come la fine
You're like the end
Delle lacrime che ho
Of the tears I have
Amico, stammi vicino
Friend, stay close to me
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Even on those nights when I don't want to sleep
Se vorrai morire, posso ucciderti io
If you want to die, I can kill you
Per ora, però, stammi vicino, vicino
For now, though, stay close to me, close
Vicino, vicino
Close, close
Vicino, vicino, vicino
Close, close, close
Yah, yah, yah
Sí, sí, sí
Il mio amico fa scelte sbagliate con una poesia tale
Mi amigo toma decisiones equivocadas con tal poesía
Che a volte fa dimenticare cos'è il bene e il male
Que a veces hace olvidar lo que es el bien y el mal
Si filma mentre balla, è senza fidanzata
Se graba mientras baila, no tiene novia
Dice che l'amore in dosi grosse può far male
Dice que el amor en grandes dosis puede hacer daño
E anche stanotte ti sei addormentato prima di me
Y también esta noche te has dormido antes que yo
Mentre ti ricordavo perché siamo qui fino a tardi
Mientras te recordaba por qué estamos aquí hasta tarde
Tutte le notti ad urlare e a bisticciare tra noi, ma
Todas las noches gritando y peleando entre nosotros, pero
Sei come la intro
Eres como la introducción
Del mio pezzo preferito
De mi canción favorita
Amico, stammi vicino
Amigo, quédate cerca
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Incluso en esas noches en las que quiero morir
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Pero no quieres escuchar todo lo que digo
Amico, stammi vicino, vicino
Amigo, quédate cerca, cerca
Vicino, vicino, ah
Cerca, cerca, ah
Vicino, vicino, vicino
Cerca, cerca, cerca
Io cosa farei senza te
¿Qué haría yo sin ti?
Ti giuro che non lo so proprio
Te juro que no lo sé
Mi fa strano pensare che
Me resulta extraño pensar que
Che tutto è partito per gioco
Que todo empezó como un juego
Tra mille problemi in famiglia
Entre mil problemas familiares
E la casa che andava a fuoco
Y la casa que estaba en llamas
Quegli anni passati in provincia
Aquellos años pasados en la provincia
Io stavo cadendo nel vuoto
Yo estaba cayendo al vacío
Nessuno si metterà mai tra me e te
Nadie se interpondrá jamás entre tú y yo
Perché io ci tengo troppo
Porque te aprecio demasiado
Tu mi fai sentire come fossi Guè
Me haces sentir como si fuera Guè
Con cinque tipe in salotto
Con cinco chicas en la sala
Tu sei la mia strada, le Champs Élysées
Eres mi camino, los Campos Elíseos
Tu mi hai salvato dal vuoto che c'è
Me salvaste del vacío que hay
Sei più di un amico, tu frate sei un mito
Eres más que un amigo, hermano, eres un mito
Lo so che fa strano, ma parlo del rap
Sé que suena extraño, pero hablo del rap
Sei come la fine
Eres como el final
Delle lacrime che ho
De las lágrimas que tengo
Amico, stammi vicino
Amigo, quédate cerca
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Incluso en esas noches en las que quiero morir
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Pero no quieres escuchar todo lo que digo
Amico, stammi vicino, vicino
Amigo, quédate cerca, cerca
Amico, stammi vicino
Amigo, quédate cerca
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Incluso en esas noches en las que no quiero dormir
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Si quieres morir, puedo matarte yo
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Por ahora, sin embargo, quédate cerca, cerca
Vicino, vicino
Cerca, cerca
Vicino, vicino, vicino
Cerca, cerca, cerca
Sei come la fine
Eres como el final
Delle lacrime che ho
De las lágrimas que tengo
Amico, stammi vicino
Amigo, quédate cerca
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Incluso en esas noches en las que no quiero dormir
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Si quieres morir, puedo matarte yo
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Por ahora, sin embargo, quédate cerca, cerca
Vicino, vicino
Cerca, cerca
Vicino, vicino, vicino
Cerca, cerca, cerca
Yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais
Il mio amico fa scelte sbagliate con una poesia tale
Mon ami fait de mauvais choix avec une telle poésie
Che a volte fa dimenticare cos'è il bene e il male
Qu'il fait parfois oublier ce qu'est le bien et le mal
Si filma mentre balla, è senza fidanzata
Il se filme en train de danser, il n'a pas de petite amie
Dice che l'amore in dosi grosse può far male
Il dit que l'amour en grandes doses peut faire mal
E anche stanotte ti sei addormentato prima di me
Et encore ce soir, tu t'es endormi avant moi
Mentre ti ricordavo perché siamo qui fino a tardi
Alors que je te rappelais pourquoi nous sommes ici jusqu'à tard
Tutte le notti ad urlare e a bisticciare tra noi, ma
Toutes les nuits à crier et à se disputer entre nous, mais
Sei come la intro
Tu es comme l'intro
Del mio pezzo preferito
De ma chanson préférée
Amico, stammi vicino
Ami, reste près de moi
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Même dans ces nuits où je veux mourir
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Mais tu ne veux pas entendre tout ce que je dis
Amico, stammi vicino, vicino
Ami, reste près de moi, près
Vicino, vicino, ah
Près, près, ah
Vicino, vicino, vicino
Près, près, près
Io cosa farei senza te
Que ferais-je sans toi
Ti giuro che non lo so proprio
Je te jure que je ne sais vraiment pas
Mi fa strano pensare che
C'est étrange de penser que
Che tutto è partito per gioco
Que tout a commencé par un jeu
Tra mille problemi in famiglia
Parmi mille problèmes de famille
E la casa che andava a fuoco
Et la maison qui brûlait
Quegli anni passati in provincia
Ces années passées en province
Io stavo cadendo nel vuoto
Je tombais dans le vide
Nessuno si metterà mai tra me e te
Personne ne se mettra jamais entre toi et moi
Perché io ci tengo troppo
Parce que je tiens trop à toi
Tu mi fai sentire come fossi Guè
Tu me fais sentir comme si j'étais Guè
Con cinque tipe in salotto
Avec cinq filles dans le salon
Tu sei la mia strada, le Champs Élysées
Tu es ma route, les Champs Élysées
Tu mi hai salvato dal vuoto che c'è
Tu m'as sauvé du vide qui existe
Sei più di un amico, tu frate sei un mito
Tu es plus qu'un ami, tu es un frère, tu es un mythe
Lo so che fa strano, ma parlo del rap
Je sais que c'est étrange, mais je parle du rap
Sei come la fine
Tu es comme la fin
Delle lacrime che ho
Des larmes que j'ai
Amico, stammi vicino
Ami, reste près de moi
Anche in quelle notti in cui io voglio morire
Même dans ces nuits où je veux mourir
Ma non vuoi sentire tutto quello che dico
Mais tu ne veux pas entendre tout ce que je dis
Amico, stammi vicino, vicino
Ami, reste près de moi, près
Amico, stammi vicino
Ami, reste près de moi
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Même dans ces nuits où je ne veux pas dormir
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Si tu veux mourir, je peux te tuer moi-même
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Pour l'instant, cependant, reste près de moi, près
Vicino, vicino
Près, près
Vicino, vicino, vicino
Près, près, près
Sei come la fine
Tu es comme la fin
Delle lacrime che ho
Des larmes que j'ai
Amico, stammi vicino
Ami, reste près de moi
Anche in quelle notti in cui non voglio dormire
Même dans ces nuits où je ne veux pas dormir
Se vorrai morire, posso ucciderti io
Si tu veux mourir, je peux te tuer moi-même
Per ora, però, stammi vicino, vicino
Pour l'instant, cependant, reste près de moi, près
Vicino, vicino
Près, près
Vicino, vicino, vicino
Près, près, près