Benjamin Levin, Adam Noah Levine, Ammar Malik, Ryan Benjamin Tedder, Noel Patrick Zancanella
I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I'm searching for a song tonight
I'm changing all of the stations
I like to think that we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby, why did you run away?
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
But I wonder, where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder, where were you?
All the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following
I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
Because something strange has come over me
Now I can't get over you
No, I just can't get over you, ooh
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
But I wonder, where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder, where were you?
All the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest times
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest times
Oh, I was there for you
Oh, in your darkest nights
But I wonder, where were you?
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder, where were you?
All the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following
I miss the taste of a sweeter life
Ich vermisse den Geschmack eines süßeren Lebens
I miss the conversation
Ich vermisse die Unterhaltung
I'm searching for a song tonight
Ich suche nach 'nem Lied heute Abend
I'm changing all of the stations
Ich wechsle alle Sender
I like to think that we had it all
Ich möchte glauben, dass wir das alles hatten
We drew a map to a better place
Wir zeichneten eine Karte zu einem besseren Ort
But on that road I took a fall
Doch auf dieser Straße bin ich gestürzt
Oh baby, why did you run away?
Oh Baby, warum bist du weggelaufen?
I was there for you
Ich war für dich da
In your darkest times
In deinen dunkelsten Zeiten
I was there for you
Ich war für dich da
In your darkest nights
In deinen dunkelsten Nächten
But I wonder, where were you?
Aber ich frage mich, wo warst du?
When I was at my worst
Als ich in meiner schlimmsten Lage war
Down on my knees
Unten auf meinen Knien
And you said you had my back
Und du sagtest, du stehst hinter mir
So I wonder, where were you?
Daher frage ich mich, wo warst du?
All the roads you took came back to me
Alle Wege, die du nahmst, kamen zu mir zurück
So I'm following the map that leads to you
Also folge ich der Karte, die zu dir führt
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Ain't nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Following, following, following to you
Folge, folge, folge zu dir
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Ain't nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Following, following, following
Folge, folge, folge
I hear your voice in my sleep at night
Ich höre deine Stimme nachts im Schlaf
Hard to resist temptation
Es ist schwer, der Versuchung zu widerstehen
Because something strange has come over me
Denn etwas Seltsames ist über mich gekommen
Now I can't get over you
Jetzt kann ich nicht über dich hinwegkommen
No, I just can't get over you, ooh
Nein, ich komme einfach nicht über dich hinweg, ooh
I was there for you
Ich war für dich da
In your darkest times
In deinen dunkelsten Zeiten
I was there for you
Ich war für dich da
In your darkest nights
In deinen dunkelsten Nächten
But I wonder, where were you?
Aber ich frage mich, wo warst du?
When I was at my worst
Als ich in meiner schlimmsten Lage war
Down on my knees
Unten auf meinen Knien
And you said you had my back
Und du sagtest, du stehst hinter mir
So I wonder, where were you?
Daher frage ich mich, wo warst du?
All the roads you took came back to me
Alle Wege, die du nahmst, kamen zu mir zurück
So I'm following the map that leads to you
Also folge ich der Karte, die zu dir führt
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Ain't nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Following, following, following to you
Folge, folge, folge zu dir
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Ain't nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
Oh, ich war für dich da
Oh, in your darkest times
Oh, in deinen dunkelsten Zeiten
Oh, I was there for you
Oh, ich war für dich da
Oh, in your darkest nights
Oh, in deinen dunkelsten Nächten
Oh, I was there for you
Oh, ich war für dich da
Oh, in your darkest times
Oh, in deinen dunkelsten Zeiten
Oh, I was there for you
Oh, ich war für dich da
Oh, in your darkest nights
Oh, in deinen dunkelsten Nächten
But I wonder, where were you?
Aber ich frage mich, wo warst du?
When I was at my worst
Als ich in meiner schlimmsten Lage war
Down on my knees
Unten auf meinen Knien
And you said you had my back
Und du sagtest, du stehst hinter mir
So I wonder, where were you?
Daher frage ich mich, wo warst du?
All the roads you took came back to me
Alle Wege, die du nahmst, kamen zu mir zurück
So I'm following the map that leads to you
Also folge ich der Karte, die zu dir führt
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Ain't nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Following, following, following to you
Folge, folge, folge zu dir
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Ain't nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
The map that leads to you
Die Landkarte, die zu dir führt
Following, following, following
Folge, folge, folge
I miss the taste of a sweeter life
Sinto falta do gosto de uma vida mais doce
I miss the conversation
Sinto falta da conversa
I'm searching for a song tonight
'To atrás de uma canção hoje à noite
I'm changing all of the stations
Vou mudar todas as estações
I like to think that we had it all
Gosto de pensar que a gente tinha tudo
We drew a map to a better place
A gente desenhou um mapa pra um lugar melhor
But on that road I took a fall
Mas tomei um tombo na estrada pra lá
Oh baby, why did you run away?
Oh, amor, por que você foi embora?
I was there for you
Eu 'tava lá quando você precisava
In your darkest times
Nos seus momentos mais negros
I was there for you
Eu 'tava lá quando você precisava
In your darkest nights
Nas suas noites mais escuras
But I wonder, where were you?
Mas eu me pergunto, onde você 'tava?
When I was at my worst
Quando eu 'tava no meu pior momento
Down on my knees
De joelhos
And you said you had my back
Você disse que ia me proteger
So I wonder, where were you?
Eu me pergunto então, onde você 'tava?
All the roads you took came back to me
Todos os caminhos que você tomou levaram você de volta pra mim
So I'm following the map that leads to you
Então eu 'to seguindo o mapa que leva até você
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Following, following, following to you
Que leva, que leva, que leva a você
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Following, following, following
Que leva, que leva, que leva
I hear your voice in my sleep at night
Escuto a sua voz durante meu sono
Hard to resist temptation
Difícil resistir a tentação
Because something strange has come over me
Porque algo estranho tomou conta de mim
Now I can't get over you
E agora eu não consigo te esquecer
No, I just can't get over you, ooh
Não, eu não consigo mesmo te esquecer, ooh
I was there for you
Eu 'tava lá quando você precisava
In your darkest times
Nos seus momentos mais negros
I was there for you
Eu 'tava lá quando você precisava
In your darkest nights
Nas suas noites mais escuras
But I wonder, where were you?
Mas eu me pergunto, onde você 'tava?
When I was at my worst
Quando eu 'tava no meu pior momento
Down on my knees
De joelhos
And you said you had my back
Você disse que ia me proteger
So I wonder, where were you?
Eu me pergunto então, onde você 'tava?
All the roads you took came back to me
Todos os caminhos que você tomou levaram você de volta pra mim
So I'm following the map that leads to you
Então eu 'to seguindo o mapa que leva até você
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Following, following, following to you
Que leva, que leva, que leva a você
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
Oh, eu 'tava lá quando você precisava
Oh, in your darkest times
Oh, nos seus momentos mais negros
Oh, I was there for you
Oh, eu 'tava lá quando você precisava
Oh, in your darkest nights
Oh, nas suas noites mais escuras
Oh, I was there for you
Oh, eu 'tava lá quando você precisava
Oh, in your darkest times
Oh, nos seus momentos mais negros
Oh, I was there for you
Oh, eu 'tava lá quando você precisava
Oh, in your darkest nights
Oh, nas suas noites mais escuras
But I wonder, where were you?
Mas eu me pergunto, onde você 'tava?
When I was at my worst
Quando eu 'tava no meu pior momento
Down on my knees
De joelhos
And you said you had my back
Você disse que ia me proteger
So I wonder, where were you?
Eu me pergunto então, onde você 'tava?
All the roads you took came back to me
Todos os caminhos que você tomou levaram você de volta pra mim
So I'm following the map that leads to you
Então eu 'to seguindo o mapa que leva até você
The map that leads to you
O mapa que leva até você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Following, following, following to you
Que leva, que leva, que leva a você
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que leva a você
Following, following, following
Que leva, leva, leva
I miss the taste of a sweeter life
Extraño el sabor de una vida más dulce
I miss the conversation
Extraño la conversación
I'm searching for a song tonight
Estoy buscando una canción esta noche
I'm changing all of the stations
Estoy cambiando todas las estaciones
I like to think that we had it all
Me gusta pensar que lo teníamos todo
We drew a map to a better place
Dibujamos un mapa a un lugar mejor
But on that road I took a fall
Pero en ese camino me caí
Oh baby, why did you run away?
Oh bebé, ¿por qué te escapaste?
I was there for you
Yo estuve ahí para ti
In your darkest times
En tus tiempos más oscuros
I was there for you
Yo estuve ahí para ti
In your darkest nights
En tus noches más oscuras
But I wonder, where were you?
Pero me pregunto, ¿dónde estabas?
When I was at my worst
Cuando estaba en mi peor momento
Down on my knees
Arrodillado
And you said you had my back
Y dijiste que me apoyabas
So I wonder, where were you?
Así que me pregunto, ¿dónde estabas?
All the roads you took came back to me
Todos los caminos que tomaste volvieron a mí
So I'm following the map that leads to you
Así que estoy siguiendo el mapa que te guía
The map that leads to you
El mapa que te guía
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que te guía
Following, following, following to you
Siguiendo, siguiendo, siguiéndote a ti
The map that leads to you
El mapa que te guía
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que te guía
Following, following, following
Siguiendo, siguiendo, siguiendo
I hear your voice in my sleep at night
Escucho tu voz en mis sueños por la noche
Hard to resist temptation
Es difícil resistir la tentación
Because something strange has come over me
Porque algo extraño se ha apoderado de mí
Now I can't get over you
Ahora no puedo olvidarte
No, I just can't get over you, ooh
No, simplemente no puedo olvidarte, uh
I was there for you
Yo estuve ahí para ti
In your darkest times
En tus tiempos más oscuros
I was there for you
Yo estuve ahí para ti
In your darkest nights
En tus noches más oscuras
But I wonder, where were you?
Pero me pregunto, ¿dónde estabas?
When I was at my worst
Cuando estaba en mi peor momento
Down on my knees
Arrodillado
And you said you had my back
Y dijiste que me apoyabas
So I wonder, where were you?
Así que me pregunto, ¿dónde estabas?
All the roads you took came back to me
Todos los caminos que tomaste volvieron a mí
So I'm following the map that leads to you
Así que estoy siguiendo el mapa que te guía
The map that leads to you
El mapa que te guía
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que te guía
Following, following, following to you
Siguiendo, siguiendo, siguiéndote a ti
The map that leads to you
El mapa que te guía
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que te guía
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Sí, sí, sí, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
Oh, yo estuve allí para ti
Oh, in your darkest times
Oh, en tus tiempos más oscuros
Oh, I was there for you
Oh, yo estuve allí para ti
Oh, in your darkest nights
Oh, en tus noches más oscuras
Oh, I was there for you
Oh, yo estuve allí para ti
Oh, in your darkest times
Oh, en tus tiempos más oscuros
Oh, I was there for you
Oh, yo estuve allí para ti
Oh, in your darkest nights
Oh, en tus noches más oscuras
But I wonder, where were you?
Pero me pregunto, ¿dónde estabas?
When I was at my worst
Cuando estaba en mi peor momento
Down on my knees
Arrodillado
And you said you had my back
Y dijiste que me apoyabas
So I wonder, where were you?
Así que me pregunto, ¿dónde estabas?
All the roads you took came back to me
Todos los caminos que tomaste volvieron a mí
So I'm following the map that leads to you
Así que estoy siguiendo el mapa que te guía
The map that leads to you
El mapa que te guía
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que te guía
Following, following, following to you
Siguiendo, siguiendo, siguiéndote a ti
The map that leads to you
El mapa que te guía
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que te guía
Following, following, following
Siguiendo, siguiendo, siguiendo
I miss the taste of a sweeter life
Le gout d'une vie plus belle me manque
I miss the conversation
Les conversations me manquent
I'm searching for a song tonight
Je recherche une chanson ce soir
I'm changing all of the stations
Je change toutes les chaînes
I like to think that we had it all
J'aime penser qu'on avait tout
We drew a map to a better place
On a créé une carte d'un endroit meilleur
But on that road I took a fall
Mais sur cette route je suis tombé
Oh baby, why did you run away?
Oh bébé, pourquoi t'es tu enfuie
I was there for you
J'étais là pour toi
In your darkest times
Dans tes moments les plus sombres
I was there for you
J'étais la pour toi
In your darkest nights
Dans tes nuits les plus sombres
But I wonder, where were you?
Mais je me demande, où tu étais?
When I was at my worst
Quand j'étais à mon pire
Down on my knees
À genoux
And you said you had my back
Et que tu avais dit que tu me soutiendrais
So I wonder, where were you?
Alors je me demande, où tu étais?
All the roads you took came back to me
Toutes les routes que tu as prises sont revenues à moi
So I'm following the map that leads to you
Alors je suis la carte qui me mène à toi
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Ain't nothing I can do
Il y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Following, following, following to you
La suivre, suivre, suivre jusqu'à toi
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Ain't nothing I can do
Il y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Following, following, following
La suivre, suivre, suivre
I hear your voice in my sleep at night
J'entends ta voix dans mon sommeil
Hard to resist temptation
C'est difficile de résister à la tentation
Because something strange has come over me
Car quelque chose d'étrange s'est emparé de moi
Now I can't get over you
Maintenant je peux plus t'oublier
No, I just can't get over you, ooh
Non, je peux juste pas t'oublier, ooh
I was there for you
J'étais là pour toi
In your darkest times
Dans tes moments les plus sombres
I was there for you
J'étais la pour toi
In your darkest nights
Dans tes nuits les plus sombres
But I wonder, where were you?
Mais je me demande, où tu étais?
When I was at my worst
Quand j'étais à mon pire
Down on my knees
À genoux
And you said you had my back
Et que tu avais dit que tu me soutiendrais
So I wonder, where were you?
Alors je me demande, où tu étais?
All the roads you took came back to me
Toutes les routes que tu as prises sont revenues à moi
So I'm following the map that leads to you
Alors je suis la carte qui me mène à toi
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Ain't nothing I can do
Il y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Following, following, following to you
La suivre, suivre, suivre jusqu'à toi
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Ain't nothing I can do
Il y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
Oh, j'étais la pour toi
Oh, in your darkest times
Oh, dans tes moments les plus sombres
Oh, I was there for you
Oh, j'étais la pour toi
Oh, in your darkest nights
Oh, dans tes nuits les plus sombres
Oh, I was there for you
Oh, j'étais la pour toi
Oh, in your darkest times
Oh, dans tes moments les plus sombres
Oh, I was there for you
Oh, j'étais la pour toi
Oh, in your darkest nights
Oh, dans tes nuits les plus sombres
But I wonder, where were you?
Mais je me demande, où tu étais?
When I was at my worst
Quand j'étais à mon pire
Down on my knees
À genoux
And you said you had my back
Et que tu avais dit que tu me soutiendrais
So I wonder, where were you?
Alors je me demande, où tu étais?
All the roads you took came back to me
Toutes les routes que tu as prises sont revenues à moi
So I'm following the map that leads to you
Alors je suis la carte qui me mène à toi
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Ain't nothing I can do
Il y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Following, following, following to you
La suivre, suivre, suivre jusqu'à toi
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Ain't nothing I can do
Il y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui me mène à toi
Following, following, following
La suivre, suivre, suivre
I miss the taste of a sweeter life
Mi manca il sapore di una vita più dolce
I miss the conversation
Mi manca la conversazione
I'm searching for a song tonight
Sto cercando una canzone per stasera
I'm changing all of the stations
Sto cambiando tutte le stazioni
I like to think that we had it all
Mi piace pensare che l'avevamo tutto
We drew a map to a better place
Abbiamo disegnato una mappa per un posto migliore
But on that road I took a fall
Ma sono caduto su quella strada
Oh baby, why did you run away?
Oh piccola, perché sei scappata?
I was there for you
Ero qua per te
In your darkest times
Nei tuoi momenti più bui
I was there for you
Ero qua per te
In your darkest nights
Nelle tue notti più buie
But I wonder, where were you?
Ma mi chiedo, dov'eri tu?
When I was at my worst
Quando ero al mio peggio
Down on my knees
Giù in ginocchia
And you said you had my back
E hai detto che avevo il tuo appoggio
So I wonder, where were you?
Così mi chiedo, dov'eri tu?
All the roads you took came back to me
Tutte le strade che hai preso portano da me
So I'm following the map that leads to you
Così sto seguendo la mappa che portano a te
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Ain't nothing I can do
Non c'è nulla che io possa fare
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Following, following, following to you
Seguendo, seguendo, seguendo te
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Ain't nothing I can do
Non c'è nulla che io possa fare
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Following, following, following
Seguendo, seguendo, seguendo
I hear your voice in my sleep at night
Sento la tua voce nel mio sonno di notte
Hard to resist temptation
Difficile da resistere la tentazione
Because something strange has come over me
Perché mi è successo qualcosa di strano
Now I can't get over you
Ora non riesco dimenticarti
No, I just can't get over you, ooh
No, non riesco a dimenticarti, ooh
I was there for you
Ero qua per te
In your darkest times
Nei tuoi momenti più bui
I was there for you
Ero qua per te
In your darkest nights
Nelle tue notti più buie
But I wonder, where were you?
Ma mi chiedo, dov'eri tu?
When I was at my worst
Quando ero al mio peggio
Down on my knees
Giù in ginocchia
And you said you had my back
E hai detto che avevo il tuo appoggio
So I wonder, where were you?
Così mi chiedo, dov'eri tu?
All the roads you took came back to me
Tutte le strade che hai preso portano da me
So I'm following the map that leads to you
Così sto seguendo la mappa che portano a te
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Ain't nothing I can do
Non c'è nulla che io possa fare
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Following, following, following to you
Seguendo, seguendo, seguendo te
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Ain't nothing I can do
Non c'è nulla che io possa fare
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Sì, sì, sì, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
Oh, ero qua per te
Oh, in your darkest times
Oh, nei tuoi momenti più bui
Oh, I was there for you
Oh, ero qua per te
Oh, in your darkest nights
Oh, nelle tue notti più buie
Oh, I was there for you
Oh, ero qua per te
Oh, in your darkest times
Oh, nei tuoi momenti più bui
Oh, I was there for you
Oh, ero qua per te
Oh, in your darkest nights
Oh, nelle tue notti più buie
But I wonder, where were you?
Ma mi chiedo, dov'eri tu?
When I was at my worst
Quando ero al mio peggio
Down on my knees
Giù in ginocchia
And you said you had my back
E hai detto che avevo il tuo appoggio
So I wonder, where were you?
Così mi chiedo, dov'eri tu?
All the roads you took came back to me
Tutte le strade che hai preso portano da me
So I'm following the map that leads to you
Così sto seguendo la mappa che portano a te
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Ain't nothing I can do
Non c'è nulla che io possa fare
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Following, following, following to you
Seguendo, seguendo, seguendo te
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Ain't nothing I can do
Non c'è nulla che io possa fare
The map that leads to you
La mappa che portano a te
Following, following, following
Seguendo, seguendo, seguendo
I miss the taste of a sweeter life
Saya merindukan rasa hidup yang lebih manis
I miss the conversation
Saya merindukan percakapan itu
I'm searching for a song tonight
Saya sedang mencari sebuah lagu malam ini
I'm changing all of the stations
Saya mengganti semua stasiun
I like to think that we had it all
Saya suka berpikir bahwa kita memiliki semuanya
We drew a map to a better place
Kita menggambar peta ke tempat yang lebih baik
But on that road I took a fall
Tapi di jalan itu, saya terjatuh
Oh baby, why did you run away?
Oh sayang, mengapa kamu pergi?
I was there for you
Saya ada untukmu
In your darkest times
Di saat-saat tergelapmu
I was there for you
Saya ada untukmu
In your darkest nights
Di malam-malam tergelapmu
But I wonder, where were you?
Tapi saya bertanya-tanya, di mana kamu?
When I was at my worst
Saat saya sedang terpuruk
Down on my knees
Berlutut
And you said you had my back
Dan kamu bilang kamu mendukungku
So I wonder, where were you?
Jadi saya bertanya-tanya, di mana kamu?
All the roads you took came back to me
Semua jalan yang kamu tempuh kembali padaku
So I'm following the map that leads to you
Jadi saya mengikuti peta yang mengarah kepadamu
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Ain't nothing I can do
Tidak ada yang bisa saya lakukan
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Following, following, following to you
Mengikuti, mengikuti, mengikuti kepadamu
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Ain't nothing I can do
Tidak ada yang bisa saya lakukan
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Following, following, following
Mengikuti, mengikuti, mengikuti
I hear your voice in my sleep at night
Saya mendengar suaramu dalam tidurku di malam hari
Hard to resist temptation
Sulit untuk menahan godaan
Because something strange has come over me
Karena sesuatu yang aneh telah menguasai saya
Now I can't get over you
Sekarang saya tidak bisa melupakanmu
No, I just can't get over you, ooh
Tidak, saya tidak bisa melupakanmu, ooh
I was there for you
Saya ada untukmu
In your darkest times
Di saat-saat tergelapmu
I was there for you
Saya ada untukmu
In your darkest nights
Di malam-malam tergelapmu
But I wonder, where were you?
Tapi saya bertanya-tanya, di mana kamu?
When I was at my worst
Saat saya sedang terpuruk
Down on my knees
Berlutut
And you said you had my back
Dan kamu bilang kamu mendukungku
So I wonder, where were you?
Jadi saya bertanya-tanya, di mana kamu?
All the roads you took came back to me
Semua jalan yang kamu tempuh kembali padaku
So I'm following the map that leads to you
Jadi saya mengikuti peta yang mengarah kepadamu
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Ain't nothing I can do
Tidak ada yang bisa saya lakukan
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Following, following, following to you
Mengikuti, mengikuti, mengikuti kepadamu
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Ain't nothing I can do
Tidak ada yang bisa saya lakukan
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
Oh, saya ada untukmu
Oh, in your darkest times
Oh, di saat-saat tergelapmu
Oh, I was there for you
Oh, saya ada untukmu
Oh, in your darkest nights
Oh, di malam-malam tergelapmu
Oh, I was there for you
Oh, saya ada untukmu
Oh, in your darkest times
Oh, di saat-saat tergelapmu
Oh, I was there for you
Oh, saya ada untukmu
Oh, in your darkest nights
Oh, di malam-malam tergelapmu
But I wonder, where were you?
Tapi saya bertanya-tanya, di mana kamu?
When I was at my worst
Saat saya sedang terpuruk
Down on my knees
Berlutut
And you said you had my back
Dan kamu bilang kamu mendukungku
So I wonder, where were you?
Jadi saya bertanya-tanya, di mana kamu?
All the roads you took came back to me
Semua jalan yang kamu tempuh kembali padaku
So I'm following the map that leads to you
Jadi saya mengikuti peta yang mengarah kepadamu
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Ain't nothing I can do
Tidak ada yang bisa saya lakukan
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Following, following, following to you
Mengikuti, mengikuti, mengikuti kepadamu
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Ain't nothing I can do
Tidak ada yang bisa saya lakukan
The map that leads to you
Peta yang mengarah kepadamu
Following, following, following
Mengikuti, mengikuti, mengikuti
I miss the taste of a sweeter life
もっと甘かった人生が恋しいよ
I miss the conversation
二人の会話が懐かしいよ
I'm searching for a song tonight
今夜聴くための曲を探しているんだ
I'm changing all of the stations
ラジオのチャンネルを 全て切り替えながら
I like to think that we had it all
僕たちは完璧だったと思いたいんだ
We drew a map to a better place
素敵な未来への地図を描いていたんだ
But on that road I took a fall
だけどその道の途中で 僕はつまづいてしまった
Oh baby, why did you run away?
なぜ君は去ってしまったんだい?
I was there for you
僕は君のために そこに居たんだよ
In your darkest times
君が一番つらかった時
I was there for you
僕は君のために そこに居たんだよ
In your darkest nights
君が一番つらかった夜に
But I wonder, where were you?
でも君はどこにいたんだい?
When I was at my worst
僕が一番つらくて
Down on my knees
救いを求めていた時に
And you said you had my back
僕を支えてるって言ってたのに
So I wonder, where were you?
君はどこにいたんだい?
All the roads you took came back to me
君の進む全ての道が僕に繋がっているよ
So I'm following the map that leads to you
だから僕は君に繋がる地図に沿って進むよ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Ain't nothing I can do
僕にできることは何もないんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Following, following, following to you
君を追いかけるんだ 追いかけるんだ 追いかけるんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Ain't nothing I can do
僕にできることは何もないんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Following, following, following
追いかけるんだ 追いかけるんだ 追いかけるんだ
I hear your voice in my sleep at night
夜寝ているときに 君の声が聴こえるよ
Hard to resist temptation
誘惑にあがらうのは難しいね
Because something strange has come over me
だって何だか僕はおかしいんだ
Now I can't get over you
今でも僕は君を忘れられない
No, I just can't get over you, ooh
ただ君を忘れられないんだ ooh
I was there for you
僕は君のために そこに居たんだよ
In your darkest times
君が一番つらかった時
I was there for you
僕は君のために そこに居たんだよ
In your darkest nights
君が一番つらかった夜に
But I wonder, where were you?
でも君はどこにいたんだい?
When I was at my worst
僕が一番つらくて
Down on my knees
救いを求めていた時に
And you said you had my back
僕を支えてるって言ってたのに
So I wonder, where were you?
君はどこにいたんだい?
All the roads you took came back to me
君の進む全ての道が僕に繋がっているよ
So I'm following the map that leads to you
だから僕は君に繋がる地図に沿って進むよ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Ain't nothing I can do
僕にできることは何もないんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Following, following, following to you
君を追いかけるんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Ain't nothing I can do
僕にできることは何もないんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, oh, mmm, ah
Oh, I was there for you
あぁ 僕は君のために そこに居たんだよ
Oh, in your darkest times
あぁ 君が一番つらかった時
Oh, I was there for you
あぁ 僕は君のために そこに居たんだよ
Oh, in your darkest nights
あぁ 君が一番つらかった夜に
Oh, I was there for you
あぁ 僕は君のために そこに居たんだよ
Oh, in your darkest times
あぁ 君が一番つらかった時
Oh, I was there for you
あぁ 僕は君のために そこに居たんだよ
Oh, in your darkest nights
あぁ 君が一番つらかった夜に
But I wonder, where were you?
でも君はどこにいたんだい?
When I was at my worst
僕が一番つらくて
Down on my knees
救いを求めていた時に
And you said you had my back
僕を支えてるって言ってたのに
So I wonder, where were you?
君はどこにいたんだい?
All the roads you took came back to me
君の進む全ての道が僕に繋がっているよ
So I'm following the map that leads to you
だから僕は君に繋がる地図に沿って進むよ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Ain't nothing I can do
僕にできることは何もないんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Following, following, following to you
君を追いかけるんだ 追いかけるんだ 追いかけるんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Ain't nothing I can do
僕にできることは何もないんだ
The map that leads to you
君の元へと導いてくれる地図に沿って
Following, following, following
追いかけるんだ 追いかけるんだ 追いかけるんだ
I miss the taste of a sweeter life
ฉันคิดถึงรสชาติของชีวิตที่หวานกว่านี้
I miss the conversation
ฉันคิดถึงการสนทนา
I'm searching for a song tonight
ฉันกำลังหาเพลงฟังในคืนนี้
I'm changing all of the stations
ฉันกำลังเปลี่ยนสถานีทั้งหมด
I like to think that we had it all
ฉันชอบคิดว่าเรามีทุกอย่าง
We drew a map to a better place
เราวาดแผนที่ไปยังสถานที่ที่ดีกว่า
But on that road I took a fall
แต่บนถนนนั้นฉันล้มลง
Oh baby, why did you run away?
โอ้ที่รัก ทำไมเธอถึงวิ่งหนีไป?
I was there for you
ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
In your darkest times
ในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
I was there for you
ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
In your darkest nights
ในคืนที่มืดมนที่สุด
But I wonder, where were you?
แต่ฉันสงสัยว่า เธออยู่ที่ไหน?
When I was at my worst
เมื่อฉันอยู่ในช่วงเลวร้ายที่สุด
Down on my knees
คุกเข่าลง
And you said you had my back
และเธอบอกว่าเธอจะคอยหนุนหลังฉัน
So I wonder, where were you?
ฉันสงสัยว่า เธออยู่ที่ไหน?
All the roads you took came back to me
ทุกถนนที่เธอเดินผ่านมากลับมาหาฉัน
So I'm following the map that leads to you
ดังนั้นฉันจึงตามแผนที่ที่นำไปสู่เธอ
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Ain't nothing I can do
ไม่มีอะไรที่ฉันทำได้
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Following, following, following to you
ตาม ตาม ตามไปหาเธอ
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Ain't nothing I can do
ไม่มีอะไรที่ฉันทำได้
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Following, following, following
ตาม ตาม ตาม
I hear your voice in my sleep at night
ฉันได้ยินเสียงเธอในคืนที่ฉันหลับ
Hard to resist temptation
ยากที่จะต้านทานการล่อลวง
Because something strange has come over me
เพราะมีบางอย่างแปลกประหลาดเข้ามาในตัวฉัน
Now I can't get over you
ตอนนี้ฉันไม่สามารถเลิกคิดถึงเธอได้
No, I just can't get over you, ooh
ไม่ ฉันแค่ไม่สามารถเลิกคิดถึงเธอได้ โอ้
I was there for you
ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
In your darkest times
ในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
I was there for you
ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
In your darkest nights
ในคืนที่มืดมนที่สุด
But I wonder, where were you?
แต่ฉันสงสัยว่า เธออยู่ที่ไหน?
When I was at my worst
เมื่อฉันอยู่ในช่วงเลวร้ายที่สุด
Down on my knees
คุกเข่าลง
And you said you had my back
และเธอบอกว่าเธอจะคอยหนุนหลังฉัน
So I wonder, where were you?
ฉันสงสัยว่า เธออยู่ที่ไหน?
All the roads you took came back to me
ทุกถนนที่เธอเดินผ่านมากลับมาหาฉัน
So I'm following the map that leads to you
ดังนั้นฉันจึงตามแผนที่ที่นำไปสู่เธอ
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Ain't nothing I can do
ไม่มีอะไรที่ฉันทำได้
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Following, following, following to you
ตาม ตาม ตามไปหาเธอ
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Ain't nothing I can do
ไม่มีอะไรที่ฉันทำได้
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Oh, oh, oh, ah
โอ้ โอ้ โอ้ อา
Oh, oh, oh, ah
โอ้ โอ้ โอ้ อา
Yeah, yeah, yeah, ah
ใช่ ใช่ ใช่ อา
Oh, oh, mmm, ah
โอ้ โอ้ มมม อา
Oh, I was there for you
โอ้ ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
Oh, in your darkest times
โอ้ ในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
Oh, I was there for you
โอ้ ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
Oh, in your darkest nights
โอ้ ในคืนที่มืดมนที่สุด
Oh, I was there for you
โอ้ ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
Oh, in your darkest times
โอ้ ในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
Oh, I was there for you
โอ้ ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
Oh, in your darkest nights
โอ้ ในคืนที่มืดมนที่สุด
But I wonder, where were you?
แต่ฉันสงสัยว่า เธออยู่ที่ไหน?
When I was at my worst
เมื่อฉันอยู่ในช่วงเลวร้ายที่สุด
Down on my knees
คุกเข่าลง
And you said you had my back
และเธอบอกว่าเธอจะคอยหนุนหลังฉัน
So I wonder, where were you?
ฉันสงสัยว่า เธออยู่ที่ไหน?
All the roads you took came back to me
ทุกถนนที่เธอเดินผ่านมากลับมาหาฉัน
So I'm following the map that leads to you
ดังนั้นฉันจึงตามแผนที่ที่นำไปสู่เธอ
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Ain't nothing I can do
ไม่มีอะไรที่ฉันทำได้
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Following, following, following to you
ตาม ตาม ตามไปหาเธอ
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Ain't nothing I can do
ไม่มีอะไรที่ฉันทำได้
The map that leads to you
แผนที่ที่นำไปสู่เธอ
Following, following, following
ตาม ตาม ตาม
I miss the taste of a sweeter life
我怀念那更甜蜜的生活的味道
I miss the conversation
我怀念那些对话
I'm searching for a song tonight
我今晚在寻找一首歌
I'm changing all of the stations
我在换着所有的频道
I like to think that we had it all
我喜欢认为我们拥有过一切
We drew a map to a better place
我们画了一张通往更好地方的地图
But on that road I took a fall
但在那条路上我跌倒了
Oh baby, why did you run away?
哦宝贝,你为什么要逃离?
I was there for you
我在那里陪着你
In your darkest times
在你最黑暗的时刻
I was there for you
我在那里陪着你
In your darkest nights
在你最黑暗的夜晚
But I wonder, where were you?
但我想知道,你在哪里?
When I was at my worst
当我处于最糟糕的时候
Down on my knees
跪在地上
And you said you had my back
你说过你会支持我
So I wonder, where were you?
所以我想知道,你在哪里?
All the roads you took came back to me
你走过的所有道路都回到了我这里
So I'm following the map that leads to you
所以我正跟随着通往你的那张地图
The map that leads to you
通往你的那张地图
Ain't nothing I can do
我无能为力
The map that leads to you
通往你的那张地图
Following, following, following to you
一直跟随,跟随,跟随到你那里
The map that leads to you
通往你的那张地图
Ain't nothing I can do
我无能为力
The map that leads to you
通往你的那张地图
Following, following, following
一直跟随,跟随,跟随
I hear your voice in my sleep at night
我在夜里睡梦中听见你的声音
Hard to resist temptation
很难抗拒诱惑
Because something strange has come over me
因为有些奇怪的事情降临在我身上
Now I can't get over you
现在我无法忘记你
No, I just can't get over you, ooh
不,我就是无法忘记你,哦
I was there for you
我在那里陪着你
In your darkest times
在你最黑暗的时刻
I was there for you
我在那里陪着你
In your darkest nights
在你最黑暗的夜晚
But I wonder, where were you?
但我想知道,你在哪里?
When I was at my worst
当我处于最糟糕的时候
Down on my knees
跪在地上
And you said you had my back
你说过你会支持我
So I wonder, where were you?
所以我想知道,你在哪里?
All the roads you took came back to me
你走过的所有道路都回到了我这里
So I'm following the map that leads to you
所以我正跟随着通往你的那张地图
The map that leads to you
通往你的那张地图
Ain't nothing I can do
我无能为力
The map that leads to you
通往你的那张地图
Following, following, following to you
一直跟随,跟随,跟随到你那里
The map that leads to you
通往你的那张地图
Ain't nothing I can do
我无能为力
The map that leads to you
通往你的那张地图
Oh, oh, oh, ah
哦,哦,哦,啊
Oh, oh, oh, ah
哦,哦,哦,啊
Yeah, yeah, yeah, ah
是的,是的,是的,啊
Oh, oh, mmm, ah
哦,哦,嗯,啊
Oh, I was there for you
哦,我在那里陪着你
Oh, in your darkest times
哦,在你最黑暗的时刻
Oh, I was there for you
哦,我在那里陪着你
Oh, in your darkest nights
哦,在你最黑暗的夜晚
Oh, I was there for you
哦,我在那里陪着你
Oh, in your darkest times
哦,在你最黑暗的时刻
Oh, I was there for you
哦,我在那里陪着你
Oh, in your darkest nights
哦,在你最黑暗的夜晚
But I wonder, where were you?
但我想知道,你在哪里?
When I was at my worst
当我处于最糟糕的时候
Down on my knees
跪在地上
And you said you had my back
你说过你会支持我
So I wonder, where were you?
所以我想知道,你在哪里?
All the roads you took came back to me
你走过的所有道路都回到了我这里
So I'm following the map that leads to you
所以我正跟随着通往你的那张地图
The map that leads to you
通往你的那张地图
Ain't nothing I can do
我无能为力
The map that leads to you
通往你的那张地图
Following, following, following to you
一直跟随,跟随,跟随到你那里
The map that leads to you
通往你的那张地图
Ain't nothing I can do
我无能为力
The map that leads to you
通往你的那张地图
Following, following, following
一直跟随,跟随,跟随