Quavious Keyate Marshall, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Brock Korsan, Ronald N LaTour
Shoot through your car door
Shoutout to Cardo
(Cardo got wings)
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Seen it, count money in my dream (yeah)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Mr. Miyagi, tats on my body (yeah)
Racks up the party (uh)
Facts say I got it (yeah)
Crashed the Bugatti (skrrt-skrrt)
Crashed the Bugatti (skrrt)
QC murder ain't no Gotti (QC)
Shh, don't tell nobody (ayy)
We ain't tryna rob, that's just how we mob (mobbin')
Leave that to the blocks (leave it)
Money to the stars (Yoda)
Blessings came from God (woo)
Had to beat the odds (beat it)
Young nigga workin' hard (workin')
Pull yo' card (pull it)
In that pot (in that), first one makin' noise (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
Boulevard (uh), slide with my boys (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Met Gala drip on the red carpet
So my ice on the runway (yeah)
Elliot did the pave, Johnny Dang did my ice tray (yeah)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Open it up, open it, open it
Double cup full of the opium (lean)
It's a K in the cut (brrt), my niggas totin' it
We ain't tryna look appropriate (nah)
Don't show up and look at me wrong, I'm blowin' it
You tryna plot and we knowin' it (knowin' it)
Throw away, I shoot the pistol then throw it (throw it)
My niggas shoot without warning (brrt)
6 o'clock in the mornin' (mornin')
Phone ringin', it's annoyin' (brrt)
I ain't been to sleep, tourin' (tourin')
And I got a late performance (late)
You're funny, call you Martin Lawrence (funny)
You're 12, so issue a warrant (12)
All this ice on me, it's stormin' (ice)
Fuck her at night, she gone by the mornin' (gone)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Try to get the formula
Iced out ornaments (ice)
Bricks from the cornerback
Gone for a hundred pack
Fronted me a fifty and I ran with two hundred racks (ran)
I ain't ever plan on comin' back (nah)
Got the sixteen year old shooter pack (brrt)
Get back, .40 push your noodle back (get back)
Diamonds on me, Slick The Rick Ruler back (Slick The Ruler)
Thottie got 'em fallin' for the booby trap (booby trap)
Stretch out the dope like it's athletic (dope)
Then I asked the bitch is her mouth ready
You got a nigga drip on your water (Crip drip)
Better keep it over there to keep it copasetic (hey)
I ain't playin' with these niggas, I'ma threat 'em (nah)
He don't want no smoke, and I'm down to bet 'em (smoke)
Twenty-five bricks and they all edible (bricks)
I'm the big dog on a high pedestal
Bow-legged coupe (coupe)
Mil' in the roof (mil')
Bitch got the juice (juice)
I know you feel me, masseuse (you feel me)
You rob me, I kill you, a truce (I kill you)
Big pointers on my neck, Bruce Bruce (big pointers)
Grave digger on the Nawf on mute (grave digger)
You too cute, gimme mouth, pay you loot (too cute)
Better watch yo' bitch, she want the group (hey, hey)
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Seen it, count money in my dreams (yeah)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Shoot through your car door
Schiesse durch deine Autotür
Shoutout to Cardo
Applaus für Cardo
(Cardo got wings)
(Cardo hat Flügel)
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Coupé mit Flügeltüren (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Scheiß auf die Schlampe, kaufe keinen Ring (kaufe keine Ringe, ja)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Hundert Ketten für das Team, die ganze Bande (yeah)
Seen it, count money in my dream (yeah)
Ich habe im Traum gesehen, wie er Geld zählt (ja)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, öffne es
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, öffne es (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (ja)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (uh-huh)
Mr. Miyagi, tats on my body (yeah)
Mr. Miyagi, Tätowierungen auf meinem Körper (yeah)
Racks up the party (uh)
Bereite den Stoff für die Party vor (uh)
Facts say I got it (yeah)
Laut Fakten, ich hab' es drauf (yeah)
Crashed the Bugatti (skrrt-skrrt)
Den Bugatti zu Schrott gefahren (skrrt-skrrt)
Crashed the Bugatti (skrrt)
Den Bugatti zu Schrott gefahren (skrrt)
QC murder ain't no Gotti (QC)
Qc-mord ist kein Gotti (QC)
Shh, don't tell nobody (ayy)
Pst, nicht weitersagen (ayy)
We ain't tryna rob, that's just how we mob (mobbin')
Wir versuchen nicht zu rauben, wir mobben einfach (mobben)
Leave that to the blocks (leave it)
Überlass das dem Viertel (lass es)
Money to the stars (Yoda)
Geld für die Sterne (Yoda)
Blessings came from God (woo)
Segnungen kamen von Gott (woo)
Had to beat the odds (beat it)
Musste die Chancen übertreffen (du schaffst es)
Young nigga workin' hard (workin')
Junger Nigga arbeitet hart (arbeitet)
Pull yo' card (pull it)
Zieh' deine Karte (zieh sie)
In that pot (in that), first one makin' noise (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
Von diesem Stapel (von diesem), der erste, der Scheiß redet (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Boulevard (uh), slide with my boys (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Boulevard (uh), ficke mit meinen Jungs (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Met Gala drip on the red carpet
Met Gala, Aufsehen erregend auf dem roten Teppich
So my ice on the runway (yeah)
Sowie meine Juwelen auf dem Runway (ja)
Elliot did the pave, Johnny Dang did my ice tray (yeah)
Elliot hat es hergestellt, Johnny Dang hat meine Grill aus Ice kreiert (ja)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, öffne es
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, öffne es (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (ja)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (uh-huh)
Open it up, open it, open it
Öffne es, öffne es, öffne es
Double cup full of the opium (lean)
Doppelte Tasse Opium zum fühlen (Lean)
It's a K in the cut (brrt), my niggas totin' it
Eine a K an 'ner gewissen Stelle (brrt), meine Niggas tragen sie
We ain't tryna look appropriate (nah)
Wir versuchen nicht, angemessen auszusehen (nee)
Don't show up and look at me wrong, I'm blowin' it
Sieh mich nicht schief an, ich vermassel's
You tryna plot and we knowin' it (knowin' it)
Du versuchst was zu planen und wir wissen es (wissen es)
Throw away, I shoot the pistol then throw it (throw it)
Wirf es weg, ich schieße mit der Pistole und werfe sie dann (werfe sie)
My niggas shoot without warning (brrt)
Meine Niggas schießen ohne Vorwarnung (brrt)
6 o'clock in the mornin' (mornin')
Sechs Uhr morgens (morgens)
Phone ringin', it's annoyin' (brrt)
Das Telefon klingelt, es ist lästig (brr)
I ain't been to sleep, tourin' (tourin')
Ich habe nicht geschlafen, ich war auf Tournee (Tournee)
And I got a late performance (late)
Und ich habe einen späten Auftritt (spät)
You're funny, call you Martin Lawrence (funny)
Du bist lustig, nenn dich Martin Lawrence (witzig)
You're 12, so issue a warrant (12)
Du bist 12, also erteile einen Haftbefehl (12)
All this ice on me, it's stormin' (ice)
All diese Juwelen, es stürmt (Juwelen)
Fuck her at night, she gone by the mornin' (gone)
Fick' sie in der Nacht, sie ist am Morgen weg (weg)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, öffne es
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, öffne es (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (ja)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (uh-huh)
Try to get the formula
Versuch', die Formel zu finden
Iced out ornaments (ice)
Juwelenbepackte Verzierungen (ice)
Bricks from the cornerback
Drogenberge vom Dealer
Gone for a hundred pack
Weg für ein Hunderterpack
Fronted me a fifty and I ran with two hundred racks (ran)
Hat mir einen fünfziger vorgesetzt und ich bin mit Stapeln zweihunderter weggelaufen (gelaufen)
I ain't ever plan on comin' back (nah)
Ich habe nicht vor, jemals zurückzukommen (nein)
Got the sixteen year old shooter pack (brrt)
Habe das sechszehn Jahre alte Shooter-Paket (brrt)
Get back, .40 push your noodle back (get back)
Geh zurück, .40 zieh deine Schwanz zurück (verstehst du)
Diamonds on me, Slick The Rick Ruler back (Slick The Ruler)
Diamanten an mir, Slick The Rick Ruler ist zurück (Slick The Ruler)
Thottie got 'em fallin' for the booby trap (booby trap)
Thottie, hat sie in die Falle gelockt (Falle)
Stretch out the dope like it's athletic (dope)
Strecke das Rauschgift wie ein Sportgerät (Rauschgift)
Then I asked the bitch is her mouth ready
Dann fragte ich die Schlampe, ob ihr Mund bereit ist
You got a nigga drip on your water (Crip drip)
Du hast einen Nigga, der kifft, Crip (Crip drip)
Better keep it over there to keep it copasetic (hey)
Halte es besser dort drüben, um es kopasetisch zu halten (hey)
I ain't playin' with these niggas, I'ma threat 'em (nah)
Ich spiele nicht mit diesen Niggas, ich werde sie bedrohen (nah)
He don't want no smoke, and I'm down to bet 'em (smoke)
Er will keinen Rauch, und ich bin bereit, sie zu verwetten (Rauch)
Twenty-five bricks and they all edible (bricks)
Fünfundzwanzig Brocken, die alle essbar sind (Brocken)
I'm the big dog on a high pedestal
Ich bin der große Hund auf einem hohen Podest
Bow-legged coupe (coupe)
O-beiniges Coupé (Coupé)
Mil' in the roof (mil')
Alte Schlampe auf dem Dachboden (alte Schlampen)
Bitch got the juice (juice)
Schlampe hat den Saft (Saft)
I know you feel me, masseuse (you feel me)
Ich weiß, du fühlst mich, Masseurin (fühlst du mich)
You rob me, I kill you, a truce (I kill you)
Du raubst mich, ich töte dich für einen Waffenstillstand (ich töte dich)
Big pointers on my neck, Bruce Bruce (big pointers)
Große Diamanten um mein' Nacken, Bruce Bruce (Große Diamanten)
Grave digger on the Nawf on mute (grave digger)
Totengräber für den stummen Norden (Totengräber)
You too cute, gimme mouth, pay you loot (too cute)
Du bist zu niedlich, gib mir den Mund, ich gebe dir Beute (zu niedlich)
Better watch yo' bitch, she want the group (hey, hey)
Pass besser auf deine Schlampe auf, sie will die Gruppe (hey)
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Coupé mit Flügeltüren (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Scheiß auf die Schlampe, kaufe keinen Ring (kaufe keine Ringe, ja)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Hundert Ketten für das Team, die ganze Bande (yeah)
Seen it, count money in my dreams (yeah)
Ich habe in meinen Träumen gesehen, wie er Geld zählt (yeah)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, öffne es
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, öffne es (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (ja)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, Kugeln in der Pump-Flinte (ja)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, Kriss Kross Sprung
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, mit einem Bündel im Kofferraum (uh-huh)
Shoot through your car door
Atire pela porta do seu carro
Shoutout to Cardo
Grita para o Cardo
(Cardo got wings)
(Cardo tem asas)
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Carrão com as asas (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Foda-se essa puta, não compre nenhum anel (compre nenhum anel)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Cem correntes para a equipe, toda a gangue (sim)
Seen it, count money in my dream (yeah)
Vi isso, contar dinheiro no meu sonho (sim)
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, abre
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, abre
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross Jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross Jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Mr. Miyagi, tats on my body (yeah)
Sr. Miyagi, tatuagens no meu corpo (sim)
Racks up the party (uh)
Anima a festa (uh)
Facts say I got it (yeah)
Fatos dizem que eu consegui (sim)
Crashed the Bugatti (skrrt-skrrt)
Se acidentou com o Bugatti (skrt, skrt)
Crashed the Bugatti (skrrt)
Se acidentou com o Bugatti (skrt)
QC murder ain't no Gotti (QC)
O assassinato de QC não é nenhum Gotti (QC)
Shh, don't tell nobody (ayy)
Sh, não diga a ninguém (certo)
We ain't tryna rob, that's just how we mob (mobbin')
Não estamos tentando roubar, é assim que nós mafiosos assediamos
Leave that to the blocks (leave it)
Deixe isso para a vizinhança (deixe isso)
Money to the stars (Yoda)
Dinheiro para as estrelas (Yoda)
Blessings came from God (woo)
As bênçãos vieram de Deus (woo)
Had to beat the odds (beat it)
Tinha que superar (superar)
Young nigga workin' hard (workin')
Jovem negro trabalhando duro (trabalhando)
Pull yo' card (pull it)
Tem que se expor (se expor)
In that pot (in that), first one makin' noise (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
Fumando maconha era o primeiro a fazer barulho (skrt ,skrt, skrt, skrt)
Boulevard (uh), slide with my boys (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Boulevard, apareci com meus garotos (skrt ,skrt, skrt , skrt , skrt)
Met Gala drip on the red carpet
Encontrei Gala, caí no tapete vermelho
So my ice on the runway (yeah)
Com meu gelo na pista (sim)
Elliot did the pave, Johnny Dang did my ice tray (yeah)
Elliot fez o pavê, Johnny Dang fez meus drinks
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, abra
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, abra
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross Jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross salto
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Open it up, open it, open it
Abra, abra, abra
Double cup full of the opium (lean)
Copo duplo para sentir o ópio
It's a K in the cut (brrt), my niggas totin' it
É AK na divisão, meus manos carregando
We ain't tryna look appropriate (nah)
Não estamos tentando parecer apropriados (não)
Don't show up and look at me wrong, I'm blowin' it
Não apareça e na me julgue, eu estou estragando tudo
You tryna plot and we knowin' it (knowin' it)
Você tenta contar uma estória e nós já conhecemos
Throw away, I shoot the pistol then throw it (throw it)
Atiro, atiro numa pistola e depois jogo fora
My niggas shoot without warning (brrt)
Meus manos atiram sem aviso prévio (brr)
6 o'clock in the mornin' (mornin')
6 horas da manhã (de manhã)
Phone ringin', it's annoyin' (brrt)
Telefone tocando, é irritante (brr)
I ain't been to sleep, tourin' (tourin')
Eu ainda não dormi, em turnê (turnê)
And I got a late performance (late)
E eu tive uma apresentação tardia (tardia)
You're funny, call you Martin Lawrence (funny)
Você é engraçado, te chamo de Martin Lawrence
You're 12, so issue a warrant (12)
Você tem 12 anos, então emita um mandado (12)
All this ice on me, it's stormin' (ice)
Todo este gelo em mim, é uma tempestade (gelo)
Fuck her at night, she gone by the mornin' (gone)
Transo com ela à noite, de manhã ela já não está mais (se foi)
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, abra
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, abra
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross Jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross Jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Try to get the formula
Tente obter a fórmula
Iced out ornaments (ice)
Deu um gelo em todos nós (gelo)
Bricks from the cornerback
Tijolos dos jogadores de defesa
Gone for a hundred pack
Sexo oral por uma centena de pacotes
Fronted me a fifty and I ran with two hundred racks (ran)
Me enfrentei a 50 e corri com 200 estacas (corridas)
I ain't ever plan on comin' back (nah)
Eu nunca planejo voltar (não)
Got the sixteen year old shooter pack (brrt)
Tenho o pacote de atiradores de 16 anos de idade (brr)
Get back, .40 push your noodle back (get back)
Volte, .40 empurre seu macarrão de volta (pegue isso)
Diamonds on me, Slick The Rick Ruler back (Slick The Ruler)
Os diamantes quase levaram o Rick Ruler de volta (mancham o Ruler)
Thottie got 'em fallin' for the booby trap (booby trap)
A falsa gostosa tinha eles nas mãos caindo na armadilha (armadilha dos seios)
Stretch out the dope like it's athletic (dope)
Esticar a droga como se fosse um atletismo (droga)
Then I asked the bitch is her mouth ready
Então perguntei à vadia: "Sua boca está pronta?".
You got a nigga drip on your water (Crip drip)
Você recebeu uma ejaculação de um mano, Crip (ejaculação)
Better keep it over there to keep it copasetic (hey)
É melhor ficar lá para ficar bem (ei)
I ain't playin' with these niggas, I'ma threat 'em (nah)
Eu não estou brincando com esses manos, estou ameaçando eles (não)
He don't want no smoke, and I'm down to bet 'em (smoke)
Ele não quer fumaça, e eu estou pronto para a batalha (fumaça)
Twenty-five bricks and they all edible (bricks)
25 tijolos e todos eles comestíveis (tijolos)
I'm the big dog on a high pedestal
Sou o chefe em um pedestal alto
Bow-legged coupe (coupe)
Carrão com as rodas arqueadas (coupé)
Mil' in the roof (mil')
Um milhão no telhado (milhões)
Bitch got the juice (juice)
A cadela tem o poder (poder)
I know you feel me, masseuse (you feel me)
Eu sei que você me sente, massagista (você sente)
You rob me, I kill you, a truce (I kill you)
Você me abala, eu te mato uma trégua (eu te mato)
Big pointers on my neck, Bruce Bruce (big pointers)
Grande pornografia no meu pescoço, Bruce, Bruce (Grande pornografia)
Grave digger on the Nawf on mute (grave digger)
Coveiro em estado mudo (coveiro)
You too cute, gimme mouth, pay you loot (too cute)
Você é muito bonitinho, me dá a boca, te dá saque (muito bonitinho)
Better watch yo' bitch, she want the group (hey, hey)
Melhor cuidar de você, ela quer o cooler(ei)
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Carrão com as asas (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Foda-se essa puta, não compre nenhum anel (compre nenhum anel)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Cem correntes para a equipe, toda a gangue (sim)
Seen it, count money in my dreams (yeah)
Te vi contar dinheiro nos meus sonhos (sim)
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, abra
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, abra
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross Jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, conchas na bomba
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross Jump
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, com um fardo no porta-malas
Shoot through your car door
Disparo a través de la puerta de tu carro
Shoutout to Cardo
Un saludo a Cardo
(Cardo got wings)
(Cardo tiene alas)
Woo, woo, woo
Wu, wu wu
Coupe with the wings (brr)
Cupé con las alas (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Al carajo con esa perra, no compres un anillo (no compres anillos, sí)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Cien cadenas para el equipo, toda la pandilla (sí)
Seen it, count money in my dream (yeah)
Lo he visto contar dinero en mi sueño (sí)
Uh, ooh, open it up
Uh, uh, ábrelo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, uh, ábrelo (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (sí)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, uh, cartuchos en la bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, uh, cartuchos en la bomba (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (ajá)
Mr. Miyagi, tats on my body (yeah)
Sr. Miyagi, tatuajes en mi cuerpo (sí)
Racks up the party (uh)
Bonches en la fiesta (uh)
Facts say I got it (yeah)
Los hechos dicen que lo tengo (sí)
Crashed the Bugatti (skrrt-skrrt)
Choqué el Bugatti (skrt skrt)
Crashed the Bugatti (skrrt)
Choqué el Bugatti (skrt)
QC murder ain't no Gotti (QC)
El asesinato de QC no es Gotti (QC)
Shh, don't tell nobody (ayy)
Sh, no se lo digas a nadie (sí)
We ain't tryna rob, that's just how we mob (mobbin')
No intentamos robar, así es como nos movemos (movemos)
Leave that to the blocks (leave it)
Déjalo en manos de la cuadra (déjalo)
Money to the stars (Yoda)
Dinero a las estrellas (Yoda)
Blessings came from God (woo)
Las bendiciones vinieron de Dios (wu)
Had to beat the odds (beat it)
Tuvo que superar las probabilidades (ándate)
Young nigga workin' hard (workin')
Joven negro trabajando duro (trabajando)
Pull yo' card (pull it)
Saca tu tarjeta (sácala)
In that pot (in that), first one makin' noise (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
En esa olla (en esa), la primera hace ruido (skrt, skrt, skrt, skrt)
Boulevard (uh), slide with my boys (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Boulevard (uh), deslice con mis panas (skrt, skrt, skrt, skrt)
Met Gala drip on the red carpet
Met Gala, goteo en la alfombra roja
So my ice on the runway (yeah)
Así que mi diamantes en la pista (sí)
Elliot did the pave, Johnny Dang did my ice tray (yeah)
Elliot hizo la ropa, Johnny Dang hizo mis diamantes (sí)
Uh, ooh, open it up
Uh, uh, ábrelo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, uh, ábrelo (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (sí)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, uh, cartuchos en la bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, uh, cartuchos en la bomba (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (ajá)
Open it up, open it, open it
Ábrelo, ábrelo, ábrelo
Double cup full of the opium (lean)
Doble taza llena del opio (jarabe)
It's a K in the cut (brrt), my niggas totin' it
Es una AK de perfil bajo, mis negros la llevan
We ain't tryna look appropriate (nah)
No intentamos vernos apropiados (nah)
Don't show up and look at me wrong, I'm blowin' it
No aparezcas y me mires mal, lo estoy echando
You tryna plot and we knowin' it (knowin' it)
Intentas conspirar y lo sabemos (sabemos)
Throw away, I shoot the pistol then throw it (throw it)
Tíralo, disparo la pistola y la tiro (la tiro)
My niggas shoot without warning (brrt)
Mis negros disparan sin previo aviso (brrt)
6 o'clock in the mornin' (mornin')
6 en punto en la mañana (mañana)
Phone ringin', it's annoyin' (brrt)
Suena el teléfono, es molesto (brrt)
I ain't been to sleep, tourin' (tourin')
No he estado durmiendo, girando (girando)
And I got a late performance (late)
Y tengo una actuación tarde (tarde)
You're funny, call you Martin Lawrence (funny)
Eres gracioso, te llamo Martin Lawrence (gracioso)
You're 12, so issue a warrant (12)
Tienes 12 años, así que emite una orden (12)
All this ice on me, it's stormin' (ice)
Todo este hielo sobre mí, hay tormenta (hielo)
Fuck her at night, she gone by the mornin' (gone)
Follarla en la noche, se ha ido en la mañana (ido)
Uh, ooh, open it up
Uh, uh, ábrelo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, uh, ábrelo (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (sí)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, uh, cartuchos en la bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, uh, cartuchos en la bomba (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (ajá)
Try to get the formula
Intentando obtener la fórmula
Iced out ornaments (ice)
Adornos enhielados (hielo)
Bricks from the cornerback
Ladrillos de atrás
Gone for a hundred pack
Ido por cien pacas
Fronted me a fifty and I ran with two hundred racks (ran)
Me adelantó un 50 y corrí con 200 fajos (corrí)
I ain't ever plan on comin' back (nah)
Pleaneo nunca regresar (nah)
Got the sixteen year old shooter pack (brrt)
Conseguí el paquete de disparadores de diez y seis años (brr)
Get back, .40 push your noodle back (get back)
Retrocede, .40 empuja tus dedos hacia atrás (retrocede)
Diamonds on me, Slick The Rick Ruler back (Slick The Ruler)
Diamantes sobre mí, regreso Slick The Rick Ruler (Slick The Ruler)
Thottie got 'em fallin' for the booby trap (booby trap)
Thottie los tiene cayendo en la trampa de sus tetas (trampa de sus tetas)
Stretch out the dope like it's athletic (dope)
Estira la droga como si fuera atlética (droga)
Then I asked the bitch is her mouth ready
Luego le pregunté a la perra si tiene la boca lista
You got a nigga drip on your water (Crip drip)
Tienes el goteo de un negro en tu agua (goteo Crip)
Better keep it over there to keep it copasetic (hey)
Mejor mantenlo ahí para mantenerlo copastético (hey)
I ain't playin' with these niggas, I'ma threat 'em (nah)
No voy a jugar con estos negros, los voy a amenazar (nah)
He don't want no smoke, and I'm down to bet 'em (smoke)
Él no quiere problemas, y estoy listo para apostarle (humo)
Twenty-five bricks and they all edible (bricks)
25 ladrillos y todos comestibles (ladrillos)
I'm the big dog on a high pedestal
Soy el perro grande en un pedestal alto
Bow-legged coupe (coupe)
Cupé con patas arqueadas (cupé)
Mil' in the roof (mil')
Un millón en el techo (millón)
Bitch got the juice (juice)
Perra tiene el jugo (jugo)
I know you feel me, masseuse (you feel me)
Sé que me sientes, masajista (entiendes)
You rob me, I kill you, a truce (I kill you)
Me robas, te mato, una tregua (te mato)
Big pointers on my neck, Bruce Bruce (big pointers)
Grandes miras en mi cuello, Bruce Bruce (grandes miras)
Grave digger on the Nawf on mute (grave digger)
Sepulturero en el Nawf en silencio (sepulturero)
You too cute, gimme mouth, pay you loot (too cute)
Eres demasiado linda, dame boca, te doy botín (demasiado linda)
Better watch yo' bitch, she want the group (hey, hey)
Mejor cuida tu perra, ella quiere el grupo (hey, hey)
Woo, woo, woo
Wu, wu wu
Coupe with the wings (brr)
Cupé con las alas (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Al carajo con esa perra, no compres un anillo (no compres anillos, sí)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Cien cadenas para el equipo, toda la pandilla (sí)
Seen it, count money in my dreams (yeah)
Lo he visto contar dinero en mis sueños (sí)
Uh, ooh, open it up
Uh, uh, ábrelo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, uh, ábrelo (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (sí)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, uh, cartuchos en la bomba
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, uh, cartuchos en la bomba (sí)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, uh, salto de Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, uh, con un fardo en el maletero (ajá)
Shoot through your car door
On tire à travers la porte de ta voiture
Shoutout to Cardo
Dédicace à Cardo
(Cardo got wings)
(Cardo a des ailes)
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Coupé avec les ailes (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Baise cette salope, n'achète pas de bague (n'achète pas de bague, ouais)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Cent chaînes pour l'équipe, toute la bande (ouais)
Seen it, count money in my dream (yeah)
Je l'ai vu compter l'argent dans mon rêve (ouais)
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, ouvre-le
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, ouvre-le (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (ouais)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (uh-huh)
Mr. Miyagi, tats on my body (yeah)
M. Miyagi, des tatouages sur mon corps (ouais)
Racks up the party (uh)
La fête commence (uh)
Facts say I got it (yeah)
Les faits disent que je l'ai (ouais)
Crashed the Bugatti (skrrt-skrrt)
Bousillé la Bugatti (skrt skrt)
Crashed the Bugatti (skrrt)
Bousillé la Bugatti (skrt)
QC murder ain't no Gotti (QC)
Le meurtre de QC, ce n'est pas rital (QC)
Shh, don't tell nobody (ayy)
Sh, ne le dis à personne (aye)
We ain't tryna rob, that's just how we mob (mobbin')
On n'essaie pas de voler, c'est comme ça qu'on harcèle (harcèlement)
Leave that to the blocks (leave it)
Laissez cela aux blocs (laissez-le)
Money to the stars (Yoda)
De l'argent pour les étoiles (Yoda)
Blessings came from God (woo)
Les bénédictions viennent de Dieu (waouh)
Had to beat the odds (beat it)
Il a fallu déjouer les pronostics (dégage)
Young nigga workin' hard (workin')
Jeune négro qui travaille dur (travaille)
Pull yo' card (pull it)
Tire la carte (tire la)
In that pot (in that), first one makin' noise (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
Dans ce pot (dans ce) le premier qui fait du bruit (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
Boulevard (uh), slide with my boys (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Boulevard (uh) débouler avec mes gars (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Met Gala drip on the red carpet
Le Gala du Met, frimer sur le tapis rouge
So my ice on the runway (yeah)
Alors mes breloques sur la piste (ouais)
Elliot did the pave, Johnny Dang did my ice tray (yeah)
Elliot a fait le pavé, Johnny Dang a fait mes dents en or (ouais)
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, ouvre-le
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, ouvre-le (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (ouais)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (uh-huh)
Open it up, open it, open it
Ouvre-le, ouvre-le, ouvre-le
Double cup full of the opium (lean)
Une double tasse pour sentir l'opium (lean)
It's a K in the cut (brrt), my niggas totin' it
C'est la Kalash dans la planque (brrt) mes négros le font
We ain't tryna look appropriate (nah)
Nous n'essayons pas d'avoir l'air décent (nah)
Don't show up and look at me wrong, I'm blowin' it
Ne te montre pas et ne me regarde pas mal, je suis en train de tout gâcher
You tryna plot and we knowin' it (knowin' it)
Tu essaies de comploter et nous le savons (savons)
Throw away, I shoot the pistol then throw it (throw it)
Je le lance avec, je tire le pistolet puis je le lance (lance)
My niggas shoot without warning (brrt)
Mes négros tirent sans prévenir (brrt)
6 o'clock in the mornin' (mornin')
6 heures du matin (matin)
Phone ringin', it's annoyin' (brrt)
Le téléphone sonne, c'est ennuyant (brrt)
I ain't been to sleep, tourin' (tourin')
Je n'ai pas dormi, en tournée (en tournée)
And I got a late performance (late)
Et j'ai eu un concert tardif (tardif)
You're funny, call you Martin Lawrence (funny)
Tu es drôle, je t’appelle Martin Lawrence (drôle)
You're 12, so issue a warrant (12)
Tu as 12 ans, alors délivrez un mandat (12)
All this ice on me, it's stormin' (ice)
Toutes ces breloques sur moi, ça flashe (ice)
Fuck her at night, she gone by the mornin' (gone)
Baise-la la nuit, elle partira au petit matin (partira)
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, ouvre-le
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, ouvre-le (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (ouais)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (uh-huh)
Try to get the formula
Essayez d'obtenir la formule
Iced out ornaments (ice)
Nous avons tous nos breloques (breloques)
Bricks from the cornerback
Des briques du coin de la rue
Gone for a hundred pack
Une pipe pour cent balles
Fronted me a fifty and I ran with two hundred racks (ran)
Il m'a donné un 50 et j'ai couru avec des piles de 200
I ain't ever plan on comin' back (nah)
Je n'ai pas l'intention de revenir (non)
Got the sixteen year old shooter pack (brrt)
J'ai le matos du tireur de 16 ans (brrt)
Get back, .40 push your noodle back (get back)
Reculez, j’ai un calibre .40, bouge ton cul en arrière (tu piges)
Diamonds on me, Slick The Rick Ruler back (Slick The Ruler)
Les diamants ont presque repris la règle de Rick (slick the Ruler)
Thottie got 'em fallin' for the booby trap (booby trap)
Dieu des ritals, je tombe dans le piège à cons (piège à cons)
Stretch out the dope like it's athletic (dope)
Tendez la dope comme si c'était athlétique (dope)
Then I asked the bitch is her mouth ready
Puis j'ai demandé à la chienne, "Ta bouche est prête?"
You got a nigga drip on your water (Crip drip)
Tu as un négro goutte à goutte sur votre eau, Crip (goutte)
Better keep it over there to keep it copasetic (hey)
Mieux vaut le garder là-bas pour qu'il reste cool (hé)
I ain't playin' with these niggas, I'ma threat 'em (nah)
Je ne joue pas avec ces négros, je les enfile (ouais)
He don't want no smoke, and I'm down to bet 'em (smoke)
Il ne veut pas de fumée, et je suis prêt à me battre (fumée)
Twenty-five bricks and they all edible (bricks)
25 briques et elles sont toutes comestibles (briques)
I'm the big dog on a high pedestal
Je suis le gros chien sur un piédestal élevé
Bow-legged coupe (coupe)
Coupé aux jambes arquées (coupé)
Mil' in the roof (mil')
1 million de dollars dans le toit (millions)
Bitch got the juice (juice)
La salope a eu du jus (jus)
I know you feel me, masseuse (you feel me)
Je sais que je te plais, masseuse (je te plais)
You rob me, I kill you, a truce (I kill you)
Tu me secoue, je te tue, une trêve (je te tue)
Big pointers on my neck, Bruce Bruce (big pointers)
Grosse chaîne autour de mon cou, Bruce Bruce (grosse chaîne)
Grave digger on the Nawf on mute (grave digger)
Fossoyeur au nord en sourdine (fossoyeur)
You too cute, gimme mouth, pay you loot (too cute)
Tu es trop mignonne, donne-moi une pipe, paie-toi le butin (trop mignon)
Better watch yo' bitch, she want the group (hey, hey)
Fais gaffe à ta salope, elle veut la glacière (hey, hey)
Woo, woo, woo
Wouh, wouh wouh
Coupe with the wings (brr)
Coupe avec les ailes (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Baise cette salope, n'achète pas de bague (n'achète pas de bague, ouais)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Cent chaînes pour l'équipe, toute la bande (ouais)
Seen it, count money in my dreams (yeah)
Je l'ai vu compter l'argent dans mes rêves (ouais)
Uh, ooh, open it up
Uh, oh, ouvre-le
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, oh, ouvre-le (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (ouais)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, oh, des balles dans le fusil à pompe (ouais)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, oh, Kriss Kross, saute
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, oh, avec une balle dans le buffet (uh-huh)
Shoot through your car door
Spara attraverso la porta della tua auto
Shoutout to Cardo
Un saluto a Cardo
(Cardo got wings)
(Cardo ha le ali)
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Coupé con le ali (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Fanculo quella troia, non comprare nessun anello (non comprare nessun anello, sì)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Cento catene per la squadra, tutta la gang (sì)
Seen it, count money in my dream (yeah)
Visto, contando soldi nei miei sogni (sì)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, aprilo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, aprilo (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (sì)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, bossoli nella pompa
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, bossoli nella pompa (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (uh-huh)
Mr. Miyagi, tats on my body (yeah)
Signor Miyagi, tatuaggi sul mio corpo (sì)
Racks up the party (uh)
Racks alla festa (uh)
Facts say I got it (yeah)
I fatti dicono che ce l'ho (sì)
Crashed the Bugatti (skrrt-skrrt)
Ho distrutto la Bugatti (skrrt-skrrt)
Crashed the Bugatti (skrrt)
Ho distrutto la Bugatti (skrrt)
QC murder ain't no Gotti (QC)
L'omicidio QC non è Gotti (QC)
Shh, don't tell nobody (ayy)
Shh, non dirlo a nessuno (ayy)
We ain't tryna rob, that's just how we mob (mobbin')
Non stiamo cercando di rapinare, è solo il nostro modo di fare (mobbin')
Leave that to the blocks (leave it)
Lascia quello ai blocchi (lascialo)
Money to the stars (Yoda)
Soldi alle stelle (Yoda)
Blessings came from God (woo)
Le benedizioni vengono da Dio (woo)
Had to beat the odds (beat it)
Ho dovuto battere le probabilità (battilo)
Young nigga workin' hard (workin')
Giovane negro che lavora duro (lavora)
Pull yo' card (pull it)
Tira fuori la tua carta (tirala)
In that pot (in that), first one makin' noise (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
In quella pentola (in quella), il primo a fare rumore (skrrt, skrrt, skrrt skrrt)
Boulevard (uh), slide with my boys (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Boulevard (uh), scivola con i miei ragazzi (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Met Gala drip on the red carpet
Vestito Met Gala sul tappeto rosso
So my ice on the runway (yeah)
Quindi il mio ghiaccio sulla passerella (sì)
Elliot did the pave, Johnny Dang did my ice tray (yeah)
Elliot ha fatto la pavimentazione, Johnny Dang ha fatto il mio vassoio di ghiaccio (sì)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, aprilo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, aprilo (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (sì)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, bossoli nella pompa
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, bossoli nella pompa (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (uh-huh)
Open it up, open it, open it
Aprilo, aprilo, aprilo
Double cup full of the opium (lean)
Doppia tazza piena di oppio (lean)
It's a K in the cut (brrt), my niggas totin' it
C'è una K nel taglio (brrt), i miei neri la portano
We ain't tryna look appropriate (nah)
Non stiamo cercando di sembrare appropriati (nah)
Don't show up and look at me wrong, I'm blowin' it
Non presentarti e guardarmi male, lo sto soffiando
You tryna plot and we knowin' it (knowin' it)
Stai cercando di complottare e lo sappiamo (lo sappiamo)
Throw away, I shoot the pistol then throw it (throw it)
Getta via, sparo con la pistola poi la butto (la butto)
My niggas shoot without warning (brrt)
I miei neri sparano senza preavviso (brrt)
6 o'clock in the mornin' (mornin')
6 del mattino (mattina)
Phone ringin', it's annoyin' (brrt)
Il telefono squilla, è fastidioso (brrt)
I ain't been to sleep, tourin' (tourin')
Non ho dormito, in tour (in tour)
And I got a late performance (late)
E ho un'esibizione tardiva (tardi)
You're funny, call you Martin Lawrence (funny)
Sei divertente, ti chiamo Martin Lawrence (divertente)
You're 12, so issue a warrant (12)
Sei un 12, quindi emetti un mandato (12)
All this ice on me, it's stormin' (ice)
Tutto questo ghiaccio su di me, sta tempestoso (ghiaccio)
Fuck her at night, she gone by the mornin' (gone)
La scopo di notte, se n'è andata la mattina (andata)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, aprilo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, aprilo (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (sì)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, bossoli nella pompa
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, bossoli nella pompa (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (uh-huh)
Try to get the formula
Cerca di ottenere la formula
Iced out ornaments (ice)
Ornamenti ghiacciati (ghiaccio)
Bricks from the cornerback
Mattoni dal cornerback
Gone for a hundred pack
Andato per un centinaio di pacchi
Fronted me a fifty and I ran with two hundred racks (ran)
Mi ha anticipato cinquanta e ho corso con duecento rack (corso)
I ain't ever plan on comin' back (nah)
Non ho mai pianificato di tornare (nah)
Got the sixteen year old shooter pack (brrt)
Ho il sedicenne che spara pacchi (brrt)
Get back, .40 push your noodle back (get back)
Indietro, .40 spinge indietro il tuo cervello (indietro)
Diamonds on me, Slick The Rick Ruler back (Slick The Ruler)
Diamanti su di me, Slick The Rick Ruler è tornato (Slick The Ruler)
Thottie got 'em fallin' for the booby trap (booby trap)
Thottie li ha fatti cadere nella trappola per le tette (trappola per le tette)
Stretch out the dope like it's athletic (dope)
Allungo la droga come se fosse atletica (droga)
Then I asked the bitch is her mouth ready
Poi ho chiesto alla ragazza se la sua bocca è pronta
You got a nigga drip on your water (Crip drip)
Hai un tipo che gocciola sulla tua acqua (Crip goccia)
Better keep it over there to keep it copasetic (hey)
Meglio che la tieni lì per mantenerla copasetica (hey)
I ain't playin' with these niggas, I'ma threat 'em (nah)
Non sto scherzando con questi ragazzi, li minaccio (nah)
He don't want no smoke, and I'm down to bet 'em (smoke)
Non vuole fumo, e sono disposto a scommetterci (fumo)
Twenty-five bricks and they all edible (bricks)
Venticinque mattoni e sono tutti commestibili (mattoni)
I'm the big dog on a high pedestal
Sono il grande cane su un alto piedistallo
Bow-legged coupe (coupe)
Coupé con le gambe storte (coupé)
Mil' in the roof (mil')
Milione sul tetto (milione)
Bitch got the juice (juice)
La ragazza ha il succo (succo)
I know you feel me, masseuse (you feel me)
So che mi senti, massaggiatrice (mi senti)
You rob me, I kill you, a truce (I kill you)
Mi derubi, ti uccido, una tregua (ti uccido)
Big pointers on my neck, Bruce Bruce (big pointers)
Grandi puntatori sul mio collo, Bruce Bruce (grandi puntatori)
Grave digger on the Nawf on mute (grave digger)
Scavatore di tombe sul Nawf in silenzio (scavatore di tombe)
You too cute, gimme mouth, pay you loot (too cute)
Sei troppo carina, dammi la bocca, ti pago (troppo carina)
Better watch yo' bitch, she want the group (hey, hey)
Meglio che guardi la tua ragazza, vuole il gruppo (hey, hey)
Woo, woo, woo
Woo, woo, woo
Coupe with the wings (brr)
Coupé con le ali (brr)
Fuck that bitch, don't buy no ring (buy no rings, yeah)
Fanculo quella ragazza, non comprare nessun anello (non comprare nessun anello, sì)
Hundred chains for the team, whole gang (yeah)
Centinaia di catene per la squadra, tutta la banda (sì)
Seen it, count money in my dreams (yeah)
L'ho visto, conto i soldi nei miei sogni (sì)
Uh, ooh, open it up
Uh, ooh, aprilo
Uh, ooh, open it up (yeah)
Uh, ooh, aprilo (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (yeah)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (sì)
Uh, ooh, shells in the pump
Uh, ooh, bossoli nella pompa
Uh, ooh, shells in the pump (yeah)
Uh, ooh, bossoli nella pompa (sì)
Uh, ooh, Kriss Kross jump
Uh, ooh, salto Kriss Kross
Uh, ooh, with a bale in the trunk (uh-huh)
Uh, ooh, con una balla nel bagagliaio (uh-huh)