Quavious Keyate Marshall, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Jerel Nance, David Cunningham, Daryl McPherson
Dun Deal on the Track
Dropped out of school, I didn't graduate (oh no)
But I still got the M's on my plate (oh, oh yeah)
Mama ain't really have a good job (oh no mama)
But now she ain't never gotta have no job (no no)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Work hard, work
'Cause I work hard for mine
Work hard, work hard
Work hard (oh yeah)
When I go hard anything goes (hard)
Walk in with the chains, Quavo Django (chains)
I-85 on the Banjee (skrrt skrrt)
Had to park it 4 by 4 Mercedes Jeep
Wide body check (wide), wide body check (yeah)
Answer all the calls (yeah), 'cause it might be the check (brr)
We will never fall (yeah), as long as on the head (yeah)
Called my best dog just to ship out all the meds
I'ma handle all business (yeah), I'ma handle all business (for real)
I'ma take care my mama (mama), and if I ever have children (woo)
Lord knows, Lord willing (God), can't go back to the system (nah)
If I ever get a feeling (uh), I'ma hide all the millions (woo)
Park the Benz and the Bentley (woo)
Designer belt game Fendi (designer)
Put ya bitch in the blender (splash)
Now she think she work the milly (M&Ms)
Y'all niggas too silly (ha), these niggas too envy (jealous)
Take em back to beginning (back)
Gang, gang, been winning (woo, gang)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Work hard, work
'Cause I work hard for mine
Work hard, work hard
Work hard
When I go hard, I play hardcore (hard)
And I got that white, ain't talking chalk board (white)
Count it
That's the sound of Benjamins, my thumb sore
Pull up and get pressed (pressed), laser on the Tec (Tec)
Diamonds dripping wet (wet), you just got finessed ('nessed)
When I say I'm fresh don't need no stylist to get dressed (no)
Heard he asked for smoke don't need the game to get you pressed
I'ma serve 'em with the Tec (brr)
And it's the gang, fuck the rest (fuck 'em)
I get the bag make it stretch (stretch)
And none of my niggas ain't going for that
My niggas up now but you say you next
Look and then see what's the catch
All my dogs but we don't do fetch (nah)
Unless I put some on ya head (Takeoff)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Work hard (work)
'Cause I work hard for mine
Work hard, work hard
Work hard (Offset!)
Worked hard, bought my mom a third car (work, work)
Left my heart in my grandma graveyard (grandma, hey)
I'm in the Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Ain't no flaw, board on the jet eating Caviar (no flaw)
Nascar, driving it fast like a Nascar (skrrt skrrt)
This not a Jaguar, I with the remix and bath salts (remix)
We see what your stash about (stash)
Dope in the cabin route (hey!)
Feel like I'm passing out (whew)
But they keep the cash en route (racks)
I got my kids to feed, they think that I'm Hercules (think that I'm Superman)
I don't got no time to sleep I gotta subscribe to be (I cannot sleep)
Open your eyes and see a hunnid mil lottery (woo, woo)
I put my hood on my back 'cause I know they depend on me (facts)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Work hard, work
'Cause I work hard for mine
Work hard, work hard
Work hard
Work hard, work hard
Work hard
Dun Deal on the Track
Dun Deal auf dem Track
Dropped out of school, I didn't graduate (oh no)
Ich habe die Schule abgebrochen, ich habe nicht abgeschlossen (oh nein)
But I still got the M's on my plate (oh, oh yeah)
Aber ich habe immer noch die M's auf meinem Teller (oh, oh ja)
Mama ain't really have a good job (oh no mama)
Mama hatte wirklich keinen guten Job (oh nein Mama)
But now she ain't never gotta have no job (no no)
Aber jetzt muss sie nie wieder einen Job haben (nein nein)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Denn ich arbeite hart für meins ja (hart arbeiten)
Work hard, work
Arbeite hart, arbeite
'Cause I work hard for mine
Denn ich arbeite hart für meins
Work hard, work hard
Arbeite hart, arbeite hart
Work hard (oh yeah)
Arbeite hart (oh ja)
When I go hard anything goes (hard)
Wenn ich hart rangehe, ist alles erlaubt (hart)
Walk in with the chains, Quavo Django (chains)
Komm rein mit den Ketten, Quavo Django (Ketten)
I-85 on the Banjee (skrrt skrrt)
I-85 auf dem Banjee (skrrt skrrt)
Had to park it 4 by 4 Mercedes Jeep
Musste es parken 4 mal 4 Mercedes Jeep
Wide body check (wide), wide body check (yeah)
Breiter Körper check (breit), breiter Körper check (ja)
Answer all the calls (yeah), 'cause it might be the check (brr)
Beantworte alle Anrufe (ja), denn es könnte der Scheck sein (brr)
We will never fall (yeah), as long as on the head (yeah)
Wir werden nie fallen (ja), solange auf dem Kopf (ja)
Called my best dog just to ship out all the meds
Rief meinen besten Hund an, um alle Medikamente zu verschicken
I'ma handle all business (yeah), I'ma handle all business (for real)
Ich werde alle Geschäfte erledigen (ja), ich werde alle Geschäfte erledigen (wirklich)
I'ma take care my mama (mama), and if I ever have children (woo)
Ich werde mich um meine Mama kümmern (Mama), und wenn ich jemals Kinder habe (woo)
Lord knows, Lord willing (God), can't go back to the system (nah)
Gott weiß, Gott will (Gott), kann nicht zurück zum System (nein)
If I ever get a feeling (uh), I'ma hide all the millions (woo)
Wenn ich jemals ein Gefühl bekomme (uh), werde ich alle Millionen verstecken (woo)
Park the Benz and the Bentley (woo)
Parke den Benz und den Bentley (woo)
Designer belt game Fendi (designer)
Designer Gürtelspiel Fendi (Designer)
Put ya bitch in the blender (splash)
Steck deine Schlampe in den Mixer (splash)
Now she think she work the milly (M&Ms)
Jetzt denkt sie, sie arbeitet die Mille (M&Ms)
Y'all niggas too silly (ha), these niggas too envy (jealous)
Ihr Niggas seid zu albern (ha), diese Niggas sind zu neidisch (eifersüchtig)
Take em back to beginning (back)
Bring sie zurück zum Anfang (zurück)
Gang, gang, been winning (woo, gang)
Gang, Gang, gewinnt schon (woo, Gang)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Ich habe die Schule abgebrochen, ich habe nicht abgeschlossen (du weißt, ich habe nicht abgeschlossen)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Aber ich habe immer noch die M's auf meinem Teller (der M&M Weg)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mama hatte wirklich keinen guten Job (lass uns einen Ausflug machen)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Aber jetzt muss sie nie wieder einen Job haben (auf keinen Fall, auf keinen Fall, auf keinen Fall)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Denn ich arbeite hart für meins ja (hart arbeiten)
Work hard, work
Arbeite hart, arbeite
'Cause I work hard for mine
Denn ich arbeite hart für meins
Work hard, work hard
Arbeite hart, arbeite hart
Work hard
Arbeite hart
When I go hard, I play hardcore (hard)
Wenn ich hart rangehe, spiele ich Hardcore (hart)
And I got that white, ain't talking chalk board (white)
Und ich habe das Weiße, rede nicht von Tafelkreide (weiß)
Count it
Zähle es
That's the sound of Benjamins, my thumb sore
Das ist der Klang von Benjamins, mein Daumen ist wund
Pull up and get pressed (pressed), laser on the Tec (Tec)
Fahr vor und werde gedrückt (gedrückt), Laser auf dem Tec (Tec)
Diamonds dripping wet (wet), you just got finessed ('nessed)
Diamanten tropfen nass (nass), du wurdest gerade ausgetrickst ('nessed)
When I say I'm fresh don't need no stylist to get dressed (no)
Wenn ich sage, ich bin frisch, brauche ich keinen Stylisten, um mich anzuziehen (nein)
Heard he asked for smoke don't need the game to get you pressed
Hörte, er hat nach Rauch gefragt, brauche das Spiel nicht, um dich zu drücken
I'ma serve 'em with the Tec (brr)
Ich werde sie mit dem Tec bedienen (brr)
And it's the gang, fuck the rest (fuck 'em)
Und es ist die Gang, fick den Rest (fick sie)
I get the bag make it stretch (stretch)
Ich hole die Tasche und dehne sie aus (dehnen)
And none of my niggas ain't going for that
Und keiner meiner Niggas geht dafür
My niggas up now but you say you next
Meine Niggas sind jetzt oben, aber du sagst, du bist der Nächste
Look and then see what's the catch
Schau und dann sieh, was der Haken ist
All my dogs but we don't do fetch (nah)
Alle meine Hunde, aber wir machen kein Apportieren (nein)
Unless I put some on ya head (Takeoff)
Es sei denn, ich setze etwas auf deinen Kopf (Takeoff)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Ich habe die Schule abgebrochen, ich habe nicht abgeschlossen (du weißt, ich habe nicht abgeschlossen)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Aber ich habe immer noch die M's auf meinem Teller (der M&M Weg)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mama hatte wirklich keinen guten Job (lass uns einen Ausflug machen)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Aber jetzt muss sie nie wieder einen Job haben (auf keinen Fall, auf keinen Fall, auf keinen Fall)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Denn ich arbeite hart für meins ja (hart arbeiten)
Work hard (work)
Arbeite hart (arbeite)
'Cause I work hard for mine
Denn ich arbeite hart für meins
Work hard, work hard
Arbeite hart, arbeite hart
Work hard (Offset!)
Arbeite hart (Offset!)
Worked hard, bought my mom a third car (work, work)
Habe hart gearbeitet, habe meiner Mutter ein drittes Auto gekauft (arbeit, arbeit)
Left my heart in my grandma graveyard (grandma, hey)
Habe mein Herz auf dem Friedhof meiner Großmutter gelassen (Großmutter, hey)
I'm in the Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Ich bin im Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Ain't no flaw, board on the jet eating Caviar (no flaw)
Kein Fehler, an Bord des Jets esse ich Kaviar (kein Fehler)
Nascar, driving it fast like a Nascar (skrrt skrrt)
Nascar, fahre es schnell wie ein Nascar (skrrt skrrt)
This not a Jaguar, I with the remix and bath salts (remix)
Das ist kein Jaguar, ich mit dem Remix und Badesalzen (Remix)
We see what your stash about (stash)
Wir sehen, was dein Versteck ist (Versteck)
Dope in the cabin route (hey!)
Dope auf der Hüttenroute (hey!)
Feel like I'm passing out (whew)
Fühle mich, als würde ich ohnmächtig werden (whew)
But they keep the cash en route (racks)
Aber sie halten das Geld auf dem Weg (Racks)
I got my kids to feed, they think that I'm Hercules (think that I'm Superman)
Ich habe meine Kinder zu ernähren, sie denken, ich bin Herkules (sie denken, ich bin Superman)
I don't got no time to sleep I gotta subscribe to be (I cannot sleep)
Ich habe keine Zeit zu schlafen, ich muss abonnieren, um zu sein (ich kann nicht schlafen)
Open your eyes and see a hunnid mil lottery (woo, woo)
Öffne deine Augen und sieh eine hundert Millionen Lotterie (woo, woo)
I put my hood on my back 'cause I know they depend on me (facts)
Ich habe meine Kapuze auf meinem Rücken, weil ich weiß, dass sie auf mich angewiesen sind (Fakten)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Ich habe die Schule abgebrochen, ich habe nicht abgeschlossen (du weißt, ich habe nicht abgeschlossen)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Aber ich habe immer noch die M's auf meinem Teller (der M&M Weg)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mama hatte wirklich keinen guten Job (lass uns einen Ausflug machen)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Aber jetzt muss sie nie wieder einen Job haben (auf keinen Fall, auf keinen Fall, auf keinen Fall)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Denn ich arbeite hart für meins ja (hart arbeiten)
Work hard, work
Arbeite hart, arbeite
'Cause I work hard for mine
Denn ich arbeite hart für meins
Work hard, work hard
Arbeite hart, arbeite hart
Work hard
Arbeite hart
Work hard, work hard
Arbeite hart, arbeite hart
Work hard
Arbeite hart
Dun Deal on the Track
Dun Deal na faixa
Dropped out of school, I didn't graduate (oh no)
Abandonei a escola, não me formei (oh não)
But I still got the M's on my plate (oh, oh yeah)
Mas ainda tenho os M's no meu prato (oh, oh sim)
Mama ain't really have a good job (oh no mama)
Mamãe não tinha realmente um bom emprego (oh não mamãe)
But now she ain't never gotta have no job (no no)
Mas agora ela nunca mais precisa ter um emprego (não não)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque eu trabalho duro pelo meu sim (trabalho duro)
Work hard, work
Trabalho duro, trabalho
'Cause I work hard for mine
Porque eu trabalho duro pelo meu
Work hard, work hard
Trabalho duro, trabalho duro
Work hard (oh yeah)
Trabalho duro (oh sim)
When I go hard anything goes (hard)
Quando eu vou com tudo, tudo vale (duro)
Walk in with the chains, Quavo Django (chains)
Entro com as correntes, Quavo Django (correntes)
I-85 on the Banjee (skrrt skrrt)
I-85 no Banjee (skrrt skrrt)
Had to park it 4 by 4 Mercedes Jeep
Tive que estacionar o 4 por 4 Mercedes Jeep
Wide body check (wide), wide body check (yeah)
Cheque de corpo largo (largo), cheque de corpo largo (sim)
Answer all the calls (yeah), 'cause it might be the check (brr)
Atendo todas as chamadas (sim), porque pode ser o cheque (brr)
We will never fall (yeah), as long as on the head (yeah)
Nunca cairemos (sim), enquanto estivermos na cabeça (sim)
Called my best dog just to ship out all the meds
Chamei meu melhor amigo para enviar todos os remédios
I'ma handle all business (yeah), I'ma handle all business (for real)
Vou cuidar de todos os negócios (sim), vou cuidar de todos os negócios (de verdade)
I'ma take care my mama (mama), and if I ever have children (woo)
Vou cuidar da minha mãe (mãe), e se eu tiver filhos (woo)
Lord knows, Lord willing (God), can't go back to the system (nah)
Deus sabe, Deus permitindo (Deus), não posso voltar para o sistema (nah)
If I ever get a feeling (uh), I'ma hide all the millions (woo)
Se eu tiver um sentimento (uh), vou esconder todos os milhões (woo)
Park the Benz and the Bentley (woo)
Estacione o Benz e o Bentley (woo)
Designer belt game Fendi (designer)
Jogo de cinto de grife Fendi (grife)
Put ya bitch in the blender (splash)
Coloque sua cadela no liquidificador (splash)
Now she think she work the milly (M&Ms)
Agora ela acha que trabalha o milly (M&Ms)
Y'all niggas too silly (ha), these niggas too envy (jealous)
Vocês negros são muito bobos (ha), esses negros são muito invejosos (ciumentos)
Take em back to beginning (back)
Leve-os de volta ao começo (volta)
Gang, gang, been winning (woo, gang)
Gangue, gangue, tem vencido (woo, gangue)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Abandonei a escola, não me formei (você sabe que não me formei)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mas ainda tenho os M's no meu prato (o jeito M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamãe não tinha realmente um bom emprego (vamos ter um dia de campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Mas agora ela nunca mais precisa ter um emprego (de jeito nenhum, de jeito nenhum, de jeito nenhum)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque eu trabalho duro pelo meu sim (trabalho duro)
Work hard, work
Trabalho duro, trabalho
'Cause I work hard for mine
Porque eu trabalho duro pelo meu
Work hard, work hard
Trabalho duro, trabalho duro
Work hard
Trabalho duro
When I go hard, I play hardcore (hard)
Quando eu vou com tudo, eu jogo hardcore (duro)
And I got that white, ain't talking chalk board (white)
E eu tenho aquele branco, não estou falando de quadro negro (branco)
Count it
Conte
That's the sound of Benjamins, my thumb sore
Esse é o som dos Benjamins, meu polegar dói
Pull up and get pressed (pressed), laser on the Tec (Tec)
Apareça e seja pressionado (pressionado), laser no Tec (Tec)
Diamonds dripping wet (wet), you just got finessed ('nessed)
Diamantes pingando molhados (molhados), você acabou de ser enganado ('nessed)
When I say I'm fresh don't need no stylist to get dressed (no)
Quando eu digo que estou fresco não preciso de estilista para me vestir (não)
Heard he asked for smoke don't need the game to get you pressed
Ouvi dizer que ele pediu fumaça, não precisa do jogo para te pressionar
I'ma serve 'em with the Tec (brr)
Vou servi-lo com o Tec (brr)
And it's the gang, fuck the rest (fuck 'em)
E é a gangue, foda-se o resto (foda-se)
I get the bag make it stretch (stretch)
Pego a bolsa e estico (estico)
And none of my niggas ain't going for that
E nenhum dos meus negros vai aceitar isso
My niggas up now but you say you next
Meus negros estão por cima agora, mas você diz que é o próximo
Look and then see what's the catch
Olhe e veja qual é a pegadinha
All my dogs but we don't do fetch (nah)
Todos os meus cachorros, mas não fazemos busca (nah)
Unless I put some on ya head (Takeoff)
A menos que eu coloque algo na sua cabeça (Takeoff)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Abandonei a escola, não me formei (você sabe que não me formei)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mas ainda tenho os M's no meu prato (o jeito M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamãe não tinha realmente um bom emprego (vamos ter um dia de campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Mas agora ela nunca mais precisa ter um emprego (de jeito nenhum, de jeito nenhum, de jeito nenhum)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque eu trabalho duro pelo meu sim (trabalho duro)
Work hard (work)
Trabalho duro (trabalho)
'Cause I work hard for mine
Porque eu trabalho duro pelo meu
Work hard, work hard
Trabalho duro, trabalho duro
Work hard (Offset!)
Trabalho duro (Offset!)
Worked hard, bought my mom a third car (work, work)
Trabalhei duro, comprei um terceiro carro para minha mãe (trabalho, trabalho)
Left my heart in my grandma graveyard (grandma, hey)
Deixei meu coração no cemitério da minha avó (avó, hey)
I'm in the Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Estou no Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Ain't no flaw, board on the jet eating Caviar (no flaw)
Não há falha, a bordo do jato comendo Caviar (sem falha)
Nascar, driving it fast like a Nascar (skrrt skrrt)
Nascar, dirigindo rápido como um Nascar (skrrt skrrt)
This not a Jaguar, I with the remix and bath salts (remix)
Isso não é um Jaguar, estou com o remix e sais de banho (remix)
We see what your stash about (stash)
Vamos ver o que você tem escondido (escondido)
Dope in the cabin route (hey!)
Droga na rota da cabine (hey!)
Feel like I'm passing out (whew)
Sinto que estou desmaiando (whew)
But they keep the cash en route (racks)
Mas eles continuam com o dinheiro na rota (notas)
I got my kids to feed, they think that I'm Hercules (think that I'm Superman)
Tenho meus filhos para alimentar, eles acham que sou Hércules (acham que sou Superman)
I don't got no time to sleep I gotta subscribe to be (I cannot sleep)
Não tenho tempo para dormir, tenho que me inscrever para ser (não posso dormir)
Open your eyes and see a hunnid mil lottery (woo, woo)
Abra seus olhos e veja uma loteria de cem milhões (woo, woo)
I put my hood on my back 'cause I know they depend on me (facts)
Coloquei meu bairro nas costas porque sei que eles dependem de mim (fatos)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Abandonei a escola, não me formei (você sabe que não me formei)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mas ainda tenho os M's no meu prato (o jeito M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamãe não tinha realmente um bom emprego (vamos ter um dia de campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Mas agora ela nunca mais precisa ter um emprego (de jeito nenhum, de jeito nenhum, de jeito nenhum)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque eu trabalho duro pelo meu sim (trabalho duro)
Work hard, work
Trabalho duro, trabalho
'Cause I work hard for mine
Porque eu trabalho duro pelo meu
Work hard, work hard
Trabalho duro, trabalho duro
Work hard
Trabalho duro
Work hard, work hard
Trabalho duro, trabalho duro
Work hard
Trabalho duro
Dun Deal on the Track
Dun Deal en la pista
Dropped out of school, I didn't graduate (oh no)
Dejé la escuela, no me gradué (oh no)
But I still got the M's on my plate (oh, oh yeah)
Pero aún tengo los M's en mi plato (oh, oh sí)
Mama ain't really have a good job (oh no mama)
Mamá realmente no tenía un buen trabajo (oh no mamá)
But now she ain't never gotta have no job (no no)
Pero ahora ella nunca tiene que tener un trabajo (no no)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque trabajo duro por lo mío sí (trabajo duro)
Work hard, work
Trabajo duro, trabajo
'Cause I work hard for mine
Porque trabajo duro por lo mío
Work hard, work hard
Trabajo duro, trabajo duro
Work hard (oh yeah)
Trabajo duro (oh sí)
When I go hard anything goes (hard)
Cuando me esfuerzo todo vale (duro)
Walk in with the chains, Quavo Django (chains)
Entrando con las cadenas, Quavo Django (cadenas)
I-85 on the Banjee (skrrt skrrt)
I-85 en el Banjee (skrrt skrrt)
Had to park it 4 by 4 Mercedes Jeep
Tuve que aparcarlo 4 por 4 Mercedes Jeep
Wide body check (wide), wide body check (yeah)
Cuerpo ancho cheque (ancho), cuerpo ancho cheque (sí)
Answer all the calls (yeah), 'cause it might be the check (brr)
Contesto todas las llamadas (sí), porque podría ser el cheque (brr)
We will never fall (yeah), as long as on the head (yeah)
Nunca caeremos (sí), mientras esté en la cabeza (sí)
Called my best dog just to ship out all the meds
Llamé a mi mejor perro para enviar todos los medicamentos
I'ma handle all business (yeah), I'ma handle all business (for real)
Voy a manejar todos los negocios (sí), voy a manejar todos los negocios (de verdad)
I'ma take care my mama (mama), and if I ever have children (woo)
Voy a cuidar a mi mamá (mamá), y si alguna vez tengo hijos (woo)
Lord knows, Lord willing (God), can't go back to the system (nah)
Dios sabe, si Dios quiere (Dios), no puedo volver al sistema (nah)
If I ever get a feeling (uh), I'ma hide all the millions (woo)
Si alguna vez tengo un presentimiento (uh), voy a esconder todos los millones (woo)
Park the Benz and the Bentley (woo)
Aparco el Benz y el Bentley (woo)
Designer belt game Fendi (designer)
Juego de cinturón de diseñador Fendi (diseñador)
Put ya bitch in the blender (splash)
Puse a tu perra en la licuadora (splash)
Now she think she work the milly (M&Ms)
Ahora ella piensa que trabaja el milly (M&Ms)
Y'all niggas too silly (ha), these niggas too envy (jealous)
Ustedes negros son demasiado tontos (ja), estos negros son demasiado envidiosos (celosos)
Take em back to beginning (back)
Los llevo de vuelta al principio (atrás)
Gang, gang, been winning (woo, gang)
Gang, gang, ha estado ganando (woo, gang)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Dejé la escuela, no me gradué (sabes que no me gradué)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Pero aún tengo los M's en mi plato (el camino de M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamá realmente no tenía un buen trabajo (vamos a tener un día de campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Pero ahora ella nunca tiene que tener un trabajo (de ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque trabajo duro por lo mío sí (trabajo duro)
Work hard, work
Trabajo duro, trabajo
'Cause I work hard for mine
Porque trabajo duro por lo mío
Work hard, work hard
Trabajo duro, trabajo duro
Work hard
Trabajo duro
When I go hard, I play hardcore (hard)
Cuando me esfuerzo, juego duro (duro)
And I got that white, ain't talking chalk board (white)
Y tengo ese blanco, no estoy hablando de pizarra (blanco)
Count it
Cuenta
That's the sound of Benjamins, my thumb sore
Ese es el sonido de los Benjamins, mi pulgar duele
Pull up and get pressed (pressed), laser on the Tec (Tec)
Aparece y te presionan (presionado), láser en el Tec (Tec)
Diamonds dripping wet (wet), you just got finessed ('nessed)
Diamantes goteando mojados (mojados), acabas de ser estafado ('nessed)
When I say I'm fresh don't need no stylist to get dressed (no)
Cuando digo que estoy fresco no necesito estilista para vestirme (no)
Heard he asked for smoke don't need the game to get you pressed
Oí que pidió humo no necesita el juego para que te presionen
I'ma serve 'em with the Tec (brr)
Voy a servirles con el Tec (brr)
And it's the gang, fuck the rest (fuck 'em)
Y es la pandilla, jódanse los demás (jódanse)
I get the bag make it stretch (stretch)
Consigo la bolsa y la estiro (estiro)
And none of my niggas ain't going for that
Y ninguno de mis negros va a aceptar eso
My niggas up now but you say you next
Mis negros están arriba ahora pero tú dices que eres el próximo
Look and then see what's the catch
Mira y luego ve cuál es el truco
All my dogs but we don't do fetch (nah)
Todos mis perros pero no hacemos buscar (nah)
Unless I put some on ya head (Takeoff)
A menos que ponga algo en tu cabeza (Takeoff)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Dejé la escuela, no me gradué (sabes que no me gradué)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Pero aún tengo los M's en mi plato (el camino de M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamá realmente no tenía un buen trabajo (vamos a tener un día de campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Pero ahora ella nunca tiene que tener un trabajo (de ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque trabajo duro por lo mío sí (trabajo duro)
Work hard (work)
Trabajo duro (trabajo)
'Cause I work hard for mine
Porque trabajo duro por lo mío
Work hard, work hard
Trabajo duro, trabajo duro
Work hard (Offset!)
Trabajo duro (¡Offset!)
Worked hard, bought my mom a third car (work, work)
Trabajé duro, le compré a mi mamá un tercer coche (trabajo, trabajo)
Left my heart in my grandma graveyard (grandma, hey)
Dejé mi corazón en el cementerio de mi abuela (abuela, hey)
I'm in the Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Estoy en el Bentley Avatar de Blues Clues (Blues Clues)
Ain't no flaw, board on the jet eating Caviar (no flaw)
No hay defecto, a bordo del jet comiendo Caviar (sin defecto)
Nascar, driving it fast like a Nascar (skrrt skrrt)
Nascar, conduciéndolo rápido como un Nascar (skrrt skrrt)
This not a Jaguar, I with the remix and bath salts (remix)
Esto no es un Jaguar, estoy con el remix y las sales de baño (remix)
We see what your stash about (stash)
Vemos de qué se trata tu escondite (escondite)
Dope in the cabin route (hey!)
Droga en la ruta de la cabaña (¡hey!)
Feel like I'm passing out (whew)
Siento que me voy a desmayar (whew)
But they keep the cash en route (racks)
Pero siguen el dinero en ruta (fajos)
I got my kids to feed, they think that I'm Hercules (think that I'm Superman)
Tengo que alimentar a mis hijos, piensan que soy Hércules (piensan que soy Superman)
I don't got no time to sleep I gotta subscribe to be (I cannot sleep)
No tengo tiempo para dormir, tengo que suscribirme para ser (no puedo dormir)
Open your eyes and see a hunnid mil lottery (woo, woo)
Abre tus ojos y ve una lotería de cien mil (woo, woo)
I put my hood on my back 'cause I know they depend on me (facts)
Puse a mi barrio en mi espalda porque sé que dependen de mí (hechos)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Dejé la escuela, no me gradué (sabes que no me gradué)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Pero aún tengo los M's en mi plato (el camino de M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamá realmente no tenía un buen trabajo (vamos a tener un día de campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Pero ahora ella nunca tiene que tener un trabajo (de ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Porque trabajo duro por lo mío sí (trabajo duro)
Work hard, work
Trabajo duro, trabajo
'Cause I work hard for mine
Porque trabajo duro por lo mío
Work hard, work hard
Trabajo duro, trabajo duro
Work hard
Trabajo duro
Work hard, work hard
Trabajo duro, trabajo duro
Work hard
Trabajo duro
Dun Deal on the Track
Dun Deal sur la piste
Dropped out of school, I didn't graduate (oh no)
J'ai quitté l'école, je n'ai pas obtenu mon diplôme (oh non)
But I still got the M's on my plate (oh, oh yeah)
Mais j'ai toujours les M sur mon assiette (oh, oh ouais)
Mama ain't really have a good job (oh no mama)
Maman n'avait pas vraiment un bon travail (oh non maman)
But now she ain't never gotta have no job (no no)
Mais maintenant, elle n'a plus jamais besoin d'avoir de travail (non non)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Parce que je travaille dur pour le mien oui (travaille dur)
Work hard, work
Travaille dur, travaille
'Cause I work hard for mine
Parce que je travaille dur pour le mien
Work hard, work hard
Travaille dur, travaille dur
Work hard (oh yeah)
Travaille dur (oh ouais)
When I go hard anything goes (hard)
Quand je travaille dur, tout est permis (dur)
Walk in with the chains, Quavo Django (chains)
Je rentre avec les chaînes, Quavo Django (chaînes)
I-85 on the Banjee (skrrt skrrt)
I-85 sur le Banjee (skrrt skrrt)
Had to park it 4 by 4 Mercedes Jeep
J'ai dû le garer 4 par 4 Mercedes Jeep
Wide body check (wide), wide body check (yeah)
Vérification de la largeur du corps (large), vérification de la largeur du corps (ouais)
Answer all the calls (yeah), 'cause it might be the check (brr)
Répondre à tous les appels (ouais), car cela pourrait être le chèque (brr)
We will never fall (yeah), as long as on the head (yeah)
Nous ne tomberons jamais (ouais), tant que sur la tête (ouais)
Called my best dog just to ship out all the meds
J'ai appelé mon meilleur chien pour expédier tous les médicaments
I'ma handle all business (yeah), I'ma handle all business (for real)
Je vais gérer toutes les affaires (ouais), je vais gérer toutes les affaires (pour de vrai)
I'ma take care my mama (mama), and if I ever have children (woo)
Je vais prendre soin de ma maman (maman), et si j'ai jamais des enfants (woo)
Lord knows, Lord willing (God), can't go back to the system (nah)
Dieu le sait, si Dieu le veut (Dieu), je ne peux pas retourner au système (non)
If I ever get a feeling (uh), I'ma hide all the millions (woo)
Si j'ai jamais un sentiment (uh), je vais cacher tous les millions (woo)
Park the Benz and the Bentley (woo)
Garez la Benz et la Bentley (woo)
Designer belt game Fendi (designer)
Jeu de ceinture de designer Fendi (designer)
Put ya bitch in the blender (splash)
Mettez votre chienne dans le mixeur (splash)
Now she think she work the milly (M&Ms)
Maintenant, elle pense qu'elle travaille le milly (M&M)
Y'all niggas too silly (ha), these niggas too envy (jealous)
Vous les négros sont trop bêtes (ha), ces négros sont trop envieux (jaloux)
Take em back to beginning (back)
Ramenez-les au début (retour)
Gang, gang, been winning (woo, gang)
Gang, gang, a gagné (woo, gang)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
J'ai quitté l'école, je n'ai pas obtenu mon diplôme (tu sais que je n'ai pas obtenu mon diplôme)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mais j'ai toujours les M sur mon assiette (la façon M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Maman n'avait pas vraiment un bon travail (passons une journée sur le terrain)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Mais maintenant, elle n'a plus jamais besoin d'avoir de travail (pas moyen, pas moyen, pas moyen)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Parce que je travaille dur pour le mien oui (travaille dur)
Work hard, work
Travaille dur, travaille
'Cause I work hard for mine
Parce que je travaille dur pour le mien
Work hard, work hard
Travaille dur, travaille dur
Work hard
Travaille dur
When I go hard, I play hardcore (hard)
Quand je travaille dur, je joue hardcore (dur)
And I got that white, ain't talking chalk board (white)
Et j'ai ce blanc, je ne parle pas de tableau blanc (blanc)
Count it
Compte-le
That's the sound of Benjamins, my thumb sore
C'est le son des Benjamin, mon pouce est douloureux
Pull up and get pressed (pressed), laser on the Tec (Tec)
Arrive et se fait presser (pressé), laser sur le Tec (Tec)
Diamonds dripping wet (wet), you just got finessed ('nessed)
Les diamants dégoulinent d'eau (wet), tu viens de te faire arnaquer ('nessed)
When I say I'm fresh don't need no stylist to get dressed (no)
Quand je dis que je suis frais, je n'ai pas besoin de styliste pour m'habiller (non)
Heard he asked for smoke don't need the game to get you pressed
J'ai entendu dire qu'il demandait de la fumée, pas besoin du jeu pour te faire presser
I'ma serve 'em with the Tec (brr)
Je vais le servir avec le Tec (brr)
And it's the gang, fuck the rest (fuck 'em)
Et c'est le gang, fuck le reste (fuck 'em)
I get the bag make it stretch (stretch)
Je prends le sac et je l'étire (étire)
And none of my niggas ain't going for that
Et aucun de mes négros ne va pour ça
My niggas up now but you say you next
Mes négros sont maintenant en haut mais tu dis que tu es le prochain
Look and then see what's the catch
Regarde et vois quel est le piège
All my dogs but we don't do fetch (nah)
Tous mes chiens mais nous ne faisons pas de fetch (non)
Unless I put some on ya head (Takeoff)
Sauf si je mets quelque chose sur ta tête (Takeoff)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
J'ai quitté l'école, je n'ai pas obtenu mon diplôme (tu sais que je n'ai pas obtenu mon diplôme)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mais j'ai toujours les M sur mon assiette (la façon M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Maman n'avait pas vraiment un bon travail (passons une journée sur le terrain)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Mais maintenant, elle n'a plus jamais besoin d'avoir de travail (pas moyen, pas moyen, pas moyen)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Parce que je travaille dur pour le mien oui (travaille dur)
Work hard (work)
Travaille dur (travail)
'Cause I work hard for mine
Parce que je travaille dur pour le mien
Work hard, work hard
Travaille dur, travaille dur
Work hard (Offset!)
Travaille dur (Offset!)
Worked hard, bought my mom a third car (work, work)
J'ai travaillé dur, j'ai acheté une troisième voiture à ma mère (travail, travail)
Left my heart in my grandma graveyard (grandma, hey)
J'ai laissé mon cœur dans le cimetière de ma grand-mère (grand-mère, hey)
I'm in the Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Je suis dans la Bentley Blues Clues Avatar (Blues Clues)
Ain't no flaw, board on the jet eating Caviar (no flaw)
Pas de défaut, à bord du jet en mangeant du caviar (pas de défaut)
Nascar, driving it fast like a Nascar (skrrt skrrt)
Nascar, conduisant vite comme un Nascar (skrrt skrrt)
This not a Jaguar, I with the remix and bath salts (remix)
Ce n'est pas une Jaguar, je suis avec le remix et les sels de bain (remix)
We see what your stash about (stash)
Nous voyons ce que cache votre cachette (cachette)
Dope in the cabin route (hey!)
Drogue sur la route de la cabine (hey!)
Feel like I'm passing out (whew)
J'ai l'impression de m'évanouir (whew)
But they keep the cash en route (racks)
Mais ils gardent l'argent en route (racks)
I got my kids to feed, they think that I'm Hercules (think that I'm Superman)
J'ai mes enfants à nourrir, ils pensent que je suis Hercule (ils pensent que je suis Superman)
I don't got no time to sleep I gotta subscribe to be (I cannot sleep)
Je n'ai pas de temps pour dormir, je dois m'abonner pour être (je ne peux pas dormir)
Open your eyes and see a hunnid mil lottery (woo, woo)
Ouvre les yeux et vois une loterie de cent millions (woo, woo)
I put my hood on my back 'cause I know they depend on me (facts)
J'ai mis mon quartier sur mon dos parce que je sais qu'ils comptent sur moi (faits)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
J'ai quitté l'école, je n'ai pas obtenu mon diplôme (tu sais que je n'ai pas obtenu mon diplôme)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Mais j'ai toujours les M sur mon assiette (la façon M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Maman n'avait pas vraiment un bon travail (passons une journée sur le terrain)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Mais maintenant, elle n'a plus jamais besoin d'avoir de travail (pas moyen, pas moyen, pas moyen)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Parce que je travaille dur pour le mien oui (travaille dur)
Work hard, work
Travaille dur, travaille
'Cause I work hard for mine
Parce que je travaille dur pour le mien
Work hard, work hard
Travaille dur, travaille dur
Work hard
Travaille dur
Work hard, work hard
Travaille dur, travaille dur
Work hard
Travaille dur
Dun Deal on the Track
Dun Deal sulla traccia
Dropped out of school, I didn't graduate (oh no)
Ho lasciato la scuola, non mi sono diplomato (oh no)
But I still got the M's on my plate (oh, oh yeah)
Ma ho ancora le M sul mio piatto (oh, oh sì)
Mama ain't really have a good job (oh no mama)
Mamma non aveva davvero un buon lavoro (oh no mamma)
But now she ain't never gotta have no job (no no)
Ma ora non deve più avere un lavoro (no no)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Perché lavoro duro per il mio sì (lavoro duro)
Work hard, work
Lavoro duro, lavoro
'Cause I work hard for mine
Perché lavoro duro per il mio
Work hard, work hard
Lavoro duro, lavoro duro
Work hard (oh yeah)
Lavoro duro (oh sì)
When I go hard anything goes (hard)
Quando mi impegno tutto è possibile (duro)
Walk in with the chains, Quavo Django (chains)
Entro con le catene, Quavo Django (catene)
I-85 on the Banjee (skrrt skrrt)
I-85 sulla Banjee (skrrt skrrt)
Had to park it 4 by 4 Mercedes Jeep
Ho dovuto parcheggiare il 4x4 Mercedes Jeep
Wide body check (wide), wide body check (yeah)
Controllo del corpo largo (largo), controllo del corpo largo (sì)
Answer all the calls (yeah), 'cause it might be the check (brr)
Rispondo a tutte le chiamate (sì), potrebbe essere il controllo (brr)
We will never fall (yeah), as long as on the head (yeah)
Non cadrà mai (sì), finché sulla testa (sì)
Called my best dog just to ship out all the meds
Ho chiamato il mio miglior amico per spedire tutti i medicinali
I'ma handle all business (yeah), I'ma handle all business (for real)
Mi occuperò di tutti gli affari (sì), mi occuperò di tutti gli affari (per davvero)
I'ma take care my mama (mama), and if I ever have children (woo)
Mi prenderò cura di mia mamma (mamma), e se avrò mai dei figli (woo)
Lord knows, Lord willing (God), can't go back to the system (nah)
Dio lo sa, se Dio vuole (Dio), non posso tornare al sistema (nah)
If I ever get a feeling (uh), I'ma hide all the millions (woo)
Se mai avrò un sentimento (uh), nasconderò tutti i milioni (woo)
Park the Benz and the Bentley (woo)
Parcheggio la Benz e la Bentley (woo)
Designer belt game Fendi (designer)
Cintura di design Fendi (designer)
Put ya bitch in the blender (splash)
Metti la tua ragazza nel frullatore (splash)
Now she think she work the milly (M&Ms)
Ora pensa di lavorare il milly (M&M)
Y'all niggas too silly (ha), these niggas too envy (jealous)
Voi ragazzi siete troppo sciocchi (ha), questi ragazzi sono troppo invidiosi (gelosi)
Take em back to beginning (back)
Portali indietro all'inizio (indietro)
Gang, gang, been winning (woo, gang)
Gang, gang, ha vinto (woo, gang)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Ho lasciato la scuola, non mi sono diplomato (sai che non mi sono diplomato)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Ma ho ancora le M sul mio piatto (il modo M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamma non aveva davvero un buon lavoro (facciamo una giornata in campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Ma ora non deve più avere un lavoro (no way, no way, no way)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Perché lavoro duro per il mio sì (lavoro duro)
Work hard, work
Lavoro duro, lavoro
'Cause I work hard for mine
Perché lavoro duro per il mio
Work hard, work hard
Lavoro duro, lavoro duro
Work hard
Lavoro duro
When I go hard, I play hardcore (hard)
Quando mi impegno, gioco duro (duro)
And I got that white, ain't talking chalk board (white)
E ho quel bianco, non sto parlando di lavagna (bianco)
Count it
Contalo
That's the sound of Benjamins, my thumb sore
Questo è il suono dei Benjamin, il mio pollice è dolorante
Pull up and get pressed (pressed), laser on the Tec (Tec)
Arriva e fatti pressare (pressato), laser sulla Tec (Tec)
Diamonds dripping wet (wet), you just got finessed ('nessed)
Diamanti che gocciolano (bagnati), sei appena stato fregato ('nessed)
When I say I'm fresh don't need no stylist to get dressed (no)
Quando dico che sono fresco non ho bisogno di uno stilista per vestirmi (no)
Heard he asked for smoke don't need the game to get you pressed
Ho sentito che ha chiesto fumo non ha bisogno del gioco per farti pressare
I'ma serve 'em with the Tec (brr)
Lo servirò con la Tec (brr)
And it's the gang, fuck the rest (fuck 'em)
E questa è la gang, fottiti il resto (fottili)
I get the bag make it stretch (stretch)
Prendo la borsa e la allungo (allungo)
And none of my niggas ain't going for that
E nessuno dei miei ragazzi ci sta andando per quello
My niggas up now but you say you next
I miei ragazzi sono su ora ma tu dici che sei il prossimo
Look and then see what's the catch
Guarda e poi vedi qual è il trucco
All my dogs but we don't do fetch (nah)
Tutti i miei cani ma non facciamo fetch (nah)
Unless I put some on ya head (Takeoff)
A meno che non metta qualcosa sulla tua testa (Takeoff)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Ho lasciato la scuola, non mi sono diplomato (sai che non mi sono diplomato)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Ma ho ancora le M sul mio piatto (il modo M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamma non aveva davvero un buon lavoro (facciamo una giornata in campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Ma ora non deve più avere un lavoro (no way, no way, no way)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Perché lavoro duro per il mio sì (lavoro duro)
Work hard (work)
Lavoro duro (lavoro)
'Cause I work hard for mine
Perché lavoro duro per il mio
Work hard, work hard
Lavoro duro, lavoro duro
Work hard (Offset!)
Lavoro duro (Offset!)
Worked hard, bought my mom a third car (work, work)
Ho lavorato duro, ho comprato alla mia mamma una terza auto (lavoro, lavoro)
Left my heart in my grandma graveyard (grandma, hey)
Ho lasciato il mio cuore nel cimitero di mia nonna (nonna, hey)
I'm in the Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Sono nel Blues Clues Bentley Avatar (Blues Clues)
Ain't no flaw, board on the jet eating Caviar (no flaw)
Non c'è difetto, tavola sul jet mangiando caviale (nessun difetto)
Nascar, driving it fast like a Nascar (skrrt skrrt)
Nascar, guidandola veloce come una Nascar (skrrt skrrt)
This not a Jaguar, I with the remix and bath salts (remix)
Questo non è un Jaguar, io con il remix e i sali da bagno (remix)
We see what your stash about (stash)
Vediamo di cosa si tratta il tuo nascondiglio (nascondiglio)
Dope in the cabin route (hey!)
Droga sulla rotta della cabina (hey!)
Feel like I'm passing out (whew)
Mi sento come se stessi svenendo (whew)
But they keep the cash en route (racks)
Ma continuano a tenere il contante in rotta (racks)
I got my kids to feed, they think that I'm Hercules (think that I'm Superman)
Ho i miei figli da sfamare, pensano che io sia Ercole (pensano che io sia Superman)
I don't got no time to sleep I gotta subscribe to be (I cannot sleep)
Non ho tempo per dormire devo iscrivermi per essere (non posso dormire)
Open your eyes and see a hunnid mil lottery (woo, woo)
Apri gli occhi e vedi una lotteria da cento milioni (woo, woo)
I put my hood on my back 'cause I know they depend on me (facts)
Ho messo il mio quartiere sulle mie spalle perché so che dipendono da me (fatti)
Dropped out of school I didn't graduate (you know I didn't graduate)
Ho lasciato la scuola, non mi sono diplomato (sai che non mi sono diplomato)
But I still got the M's on my plate (the M&M way)
Ma ho ancora le M sul mio piatto (il modo M&M)
Mama ain't really have a good job (let's have a field day)
Mamma non aveva davvero un buon lavoro (facciamo una giornata in campo)
But now she ain't never gotta have no job (no way, no way, no way)
Ma ora non deve più avere un lavoro (no way, no way, no way)
'Cause I work hard for mine yeah (work hard)
Perché lavoro duro per il mio sì (lavoro duro)
Work hard, work
Lavoro duro, lavoro
'Cause I work hard for mine
Perché lavoro duro per il mio
Work hard, work hard
Lavoro duro, lavoro duro
Work hard
Lavoro duro
Work hard, work hard
Lavoro duro, lavoro duro
Work hard
Lavoro duro