A-A
Awa the mafia, my nigga
J'ai plus d'permis, j'continue d'piloter
J'ai mis le plein d'gazolina dans l'auto'
Plaqué 9.3, j'bouge pas comme Mbappé ('pé)
Dis au visio d'pas casser les couilles (couilles)
V-'esqui les condés (oh, oh) v'-esqui la fouille (oh, oh)
J'arrive en feu, la boîte est full (full)
Elle veut qu'j'la guer-dra (oh, oh) c'est là qu'on fouma
Belvédère, jack miel, j'deviens fou (fou)
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Décollé (décollé)
On contrôle la zone, tu connais ('nais, 'nais)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Eh, j'sais pas qui t'es, j'te connais pas (okay, sors)
C'est nous la cité dans gamos tout noir (modèle sport)
Traumatiser, j'vais tous les traumatiser
Mélange aromatisé, lumière tamisée (c'est l'del-bor)
Holà chica, pète la tequila
J'crois qu'elle veut monter pour un after dans la villa (oh, oh)
J'abaisse son décolleté, elle roule pendant qu'j'prends les virages
L'alcool est trop monté, ça va réveiller l'voisinnage
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Décollé (décollé) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Décollé (décollé)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Demande-leur qui on est
La résine, on la bicrave (la bicrave, la bicrave)
Le pilon jaune, on bédave (on bédave, on bédave)
Moi, j'ai jamais pris la co'-co' (la co'-co')
400 chevaux, c'est rien, c'est lambo' (c'est lambo')
Dinars, dollars, euros, oh-oh-oh
J'suis dans la ville, y a les keufs mon rétro'
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Décollé (décollé)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
A-A
A-A
Awa the mafia, my nigga
Awa die Mafia, mein Nigga
J'ai plus d'permis, j'continue d'piloter
Ich habe keinen Führerschein mehr, ich fahre weiter
J'ai mis le plein d'gazolina dans l'auto'
Ich habe das Auto vollgetankt mit Gasolina
Plaqué 9.3, j'bouge pas comme Mbappé ('pé)
Mit 9.3 Plakette, ich bewege mich nicht wie Mbappé ('pé)
Dis au visio d'pas casser les couilles (couilles)
Sag dem Visio, er soll nicht nerven (nerven)
V-'esqui les condés (oh, oh) v'-esqui la fouille (oh, oh)
Vermeide die Bullen (oh, oh) vermeide die Durchsuchung (oh, oh)
J'arrive en feu, la boîte est full (full)
Ich komme in Flammen, der Club ist voll (voll)
Elle veut qu'j'la guer-dra (oh, oh) c'est là qu'on fouma
Sie will, dass ich sie beschütze (oh, oh) das ist, wo wir rauchen
Belvédère, jack miel, j'deviens fou (fou)
Belvedere, Honigjack, ich werde verrückt (verrückt)
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Ich bin in der Stadt, die Bullen sind in meinem Rückspiegel
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Ich bin betrunken, ich habe mein Bewusstsein im Auto verloren
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Ich überfahre die Ampeln, hundert Stundenkilometer, das ist das Minimum (vroum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Sie sind sauer, ich fahre wieder nach Hause, ich mache ein Nickerchen
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Abgehoben (pah) ich bin abgehoben, oh (abgehoben, oh)
Décollé (décollé)
Abgehoben (abgehoben)
On contrôle la zone, tu connais ('nais, 'nais)
Wir kontrollieren die Zone, du weißt (weißt, weißt)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Frag die Neider, wer wir sind (wer wir sind)
Eh, j'sais pas qui t'es, j'te connais pas (okay, sors)
Hey, ich weiß nicht, wer du bist, ich kenne dich nicht (okay, geh raus)
C'est nous la cité dans gamos tout noir (modèle sport)
Wir sind die Stadt im ganz schwarzen Auto (Sportmodell)
Traumatiser, j'vais tous les traumatiser
Traumatisieren, ich werde sie alle traumatisieren
Mélange aromatisé, lumière tamisée (c'est l'del-bor)
Aromatisierte Mischung, gedämpftes Licht (das ist der Del-Bor)
Holà chica, pète la tequila
Hola chica, knall die Tequila
J'crois qu'elle veut monter pour un after dans la villa (oh, oh)
Ich glaube, sie will für eine Afterparty in die Villa kommen (oh, oh)
J'abaisse son décolleté, elle roule pendant qu'j'prends les virages
Ich öffne ihr Dekolleté, sie fährt, während ich die Kurven nehme
L'alcool est trop monté, ça va réveiller l'voisinnage
Der Alkohol ist zu stark gestiegen, das wird die Nachbarn wecken
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Ich bin in der Stadt, die Bullen sind in meinem Rückspiegel
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Ich bin betrunken, ich habe mein Bewusstsein im Auto verloren
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Ich überfahre die Ampeln, hundert Stundenkilometer, das ist das Minimum (vroum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Sie sind sauer, ich fahre wieder nach Hause, ich mache ein Nickerchen
Décollé (décollé) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Abgehoben (abgehoben) ich bin abgehoben, oh (abgehoben, oh)
Décollé (décollé)
Abgehoben (abgehoben)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Wir kontrollieren die Zone, du weißt (du weißt)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Frag die Neider, wer wir sind (wer wir sind)
Demande-leur qui on est
Frag sie, wer wir sind
La résine, on la bicrave (la bicrave, la bicrave)
Das Harz, wir verkaufen es (wir verkaufen es, wir verkaufen es)
Le pilon jaune, on bédave (on bédave, on bédave)
Die gelbe Knospe, wir rauchen sie (wir rauchen sie, wir rauchen sie)
Moi, j'ai jamais pris la co'-co' (la co'-co')
Ich habe nie das Kokain genommen (das Kokain)
400 chevaux, c'est rien, c'est lambo' (c'est lambo')
400 Pferde, das ist nichts, das ist Lambo' (das ist Lambo')
Dinars, dollars, euros, oh-oh-oh
Dinars, Dollars, Euros, oh-oh-oh
J'suis dans la ville, y a les keufs mon rétro'
Ich bin in der Stadt, die Bullen sind in meinem Rückspiegel
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Ich bin betrunken, ich habe mein Bewusstsein im Auto verloren
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Ich überfahre die Ampeln, hundert Stundenkilometer, das ist das Minimum (vroum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Sie sind sauer, ich fahre wieder nach Hause, ich mache ein Nickerchen
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Abgehoben (pah) ich bin abgehoben, oh (abgehoben, oh)
Décollé (décollé)
Abgehoben (abgehoben)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Wir kontrollieren die Zone, du weißt (du weißt)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Frag die Neider, wer wir sind (wer wir sind)
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
A-A
A-A
Awa the mafia, my nigga
Awa a máfia, meu mano
J'ai plus d'permis, j'continue d'piloter
Não tenho mais carteira, continuo a pilotar
J'ai mis le plein d'gazolina dans l'auto'
Enchi o tanque de gasolina no carro
Plaqué 9.3, j'bouge pas comme Mbappé ('pé)
Placa 9.3, não me movo como Mbappé ('pé)
Dis au visio d'pas casser les couilles (couilles)
Diga ao visio para não encher o saco (saco)
V-'esqui les condés (oh, oh) v'-esqui la fouille (oh, oh)
Desvie dos policiais (oh, oh) desvie da revista (oh, oh)
J'arrive en feu, la boîte est full (full)
Chego pegando fogo, a boate está cheia (cheia)
Elle veut qu'j'la guer-dra (oh, oh) c'est là qu'on fouma
Ela quer que eu a proteja (oh, oh) é aí que fumamos
Belvédère, jack miel, j'deviens fou (fou)
Belvedere, jack mel, estou ficando louco (louco)
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Estou na cidade, tem policiais no meu retrovisor
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Estou chapado, perdi minha consciência no carro
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Passo no sinal vermelho, cem por hora, é o mínimo (vrum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Eles estão com inveja, passo em casa, tiro uma soneca
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Decolado (pah) eu decolo, oh (decolado, oh)
Décollé (décollé)
Decolado (decolado)
On contrôle la zone, tu connais ('nais, 'nais)
Controlamos a área, você sabe ('nais, 'nais)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Pergunte aos invejosos quem somos (quem somos)
Eh, j'sais pas qui t'es, j'te connais pas (okay, sors)
Ei, não sei quem você é, não te conheço (ok, sai)
C'est nous la cité dans gamos tout noir (modèle sport)
Somos nós da cidade no carro todo preto (modelo esportivo)
Traumatiser, j'vais tous les traumatiser
Traumatizar, vou traumatizar todos
Mélange aromatisé, lumière tamisée (c'est l'del-bor)
Mistura aromatizada, luz suave (é o del-bor)
Holà chica, pète la tequila
Olá garota, estoura a tequila
J'crois qu'elle veut monter pour un after dans la villa (oh, oh)
Acho que ela quer subir para um after na villa (oh, oh)
J'abaisse son décolleté, elle roule pendant qu'j'prends les virages
Abaixo seu decote, ela dirige enquanto eu faço as curvas
L'alcool est trop monté, ça va réveiller l'voisinnage
O álcool subiu demais, vai acordar a vizinhança
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Estou na cidade, tem policiais no meu retrovisor
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Estou chapado, perdi minha consciência no carro
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Passo no sinal vermelho, cem por hora, é o mínimo (vrum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Eles estão com inveja, passo em casa, tiro uma soneca
Décollé (décollé) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Decolado (decolado) eu decolo, oh (decolado, oh)
Décollé (décollé)
Decolado (decolado)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Controlamos a área, você sabe (você sabe)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Pergunte aos invejosos quem somos (quem somos)
Demande-leur qui on est
Pergunte a eles quem somos
La résine, on la bicrave (la bicrave, la bicrave)
A resina, nós a vendemos (a vendemos, a vendemos)
Le pilon jaune, on bédave (on bédave, on bédave)
O pilão amarelo, nós fumamos (nós fumamos, nós fumamos)
Moi, j'ai jamais pris la co'-co' (la co'-co')
Eu, nunca usei cocaína (a cocaína)
400 chevaux, c'est rien, c'est lambo' (c'est lambo')
400 cavalos, é nada, é lambo' (é lambo')
Dinars, dollars, euros, oh-oh-oh
Dinares, dólares, euros, oh-oh-oh
J'suis dans la ville, y a les keufs mon rétro'
Estou na cidade, tem policiais no meu retrovisor
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Estou chapado, perdi minha consciência no carro
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Passo no sinal vermelho, cem por hora, é o mínimo (vrum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Eles estão com inveja, passo em casa, tiro uma soneca
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Decolado (pah) eu decolo, oh (decolado, oh)
Décollé (décollé)
Decolado (decolado)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Controlamos a área, você sabe (você sabe)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Pergunte aos invejosos quem somos (quem somos)
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
A-A
A-A
Awa the mafia, my nigga
Beware of the mafia, my friend
J'ai plus d'permis, j'continue d'piloter
I don't have a license anymore, I keep driving
J'ai mis le plein d'gazolina dans l'auto'
I filled up the car with gasoline
Plaqué 9.3, j'bouge pas comme Mbappé ('pé)
Plated 9.3, I don't move like Mbappé
Dis au visio d'pas casser les couilles (couilles)
Tell the video not to break my balls
V-'esqui les condés (oh, oh) v'-esqui la fouille (oh, oh)
Avoid the cops, avoid the search
J'arrive en feu, la boîte est full (full)
I arrive on fire, the club is full
Elle veut qu'j'la guer-dra (oh, oh) c'est là qu'on fouma
She wants me to take care of her, that's where we smoke
Belvédère, jack miel, j'deviens fou (fou)
Belvedere, honey jack, I'm going crazy
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
I'm in the city, there are cops in my rearview
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
I'm wasted, I lost my consciousness in the car
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
I run the lights, a hundred an hour, that's the minimum
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
They're jealous, I go back to my place, I take naps
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Took off, I took off, oh
Décollé (décollé)
Took off
On contrôle la zone, tu connais ('nais, 'nais)
We control the zone, you know
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Ask the jealous ones who we are
Eh, j'sais pas qui t'es, j'te connais pas (okay, sors)
Hey, I don't know who you are, I don't know you
C'est nous la cité dans gamos tout noir (modèle sport)
We are the city in all black cars
Traumatiser, j'vais tous les traumatiser
Traumatize, I'm going to traumatize them all
Mélange aromatisé, lumière tamisée (c'est l'del-bor)
Flavored mix, dimmed lights
Holà chica, pète la tequila
Hello girl, pop the tequila
J'crois qu'elle veut monter pour un after dans la villa (oh, oh)
I think she wants to come up for an afterparty in the villa
J'abaisse son décolleté, elle roule pendant qu'j'prends les virages
I lower her neckline, she drives while I take the turns
L'alcool est trop monté, ça va réveiller l'voisinnage
The alcohol has gone up too much, it's going to wake up the neighborhood
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
I'm in the city, there are cops in my rearview
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
I'm wasted, I lost my consciousness in the car
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
I run the lights, a hundred an hour, that's the minimum
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
They're jealous, I go back to my place, I take naps
Décollé (décollé) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Took off, I took off, oh
Décollé (décollé)
Took off
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
We control the zone, you know
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Ask the jealous ones who we are
Demande-leur qui on est
Ask them who we are
La résine, on la bicrave (la bicrave, la bicrave)
The resin, we sell it
Le pilon jaune, on bédave (on bédave, on bédave)
The yellow joint, we smoke it
Moi, j'ai jamais pris la co'-co' (la co'-co')
I've never taken coke
400 chevaux, c'est rien, c'est lambo' (c'est lambo')
400 horsepower, it's nothing, it's a Lambo
Dinars, dollars, euros, oh-oh-oh
Dinars, dollars, euros, oh-oh-oh
J'suis dans la ville, y a les keufs mon rétro'
I'm in the city, there are cops in my rearview
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
I'm wasted, I lost my consciousness in the car
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
I run the lights, a hundred an hour, that's the minimum
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
They're jealous, I go back to my place, I take naps
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Took off, I took off, oh
Décollé (décollé)
Took off
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
We control the zone, you know
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Ask the jealous ones who we are
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ooh, ooh-ooh-ooh
A-A
A-A
Awa the mafia, my nigga
Huye de la mafia, mi amigo
J'ai plus d'permis, j'continue d'piloter
No tengo más permiso, sigo pilotando
J'ai mis le plein d'gazolina dans l'auto'
He llenado el tanque de gasolina en el coche
Plaqué 9.3, j'bouge pas comme Mbappé ('pé)
Placa 9.3, no me muevo como Mbappé ('pé)
Dis au visio d'pas casser les couilles (couilles)
Dile al visio que no rompa las pelotas (pelotas)
V-'esqui les condés (oh, oh) v'-esqui la fouille (oh, oh)
Evita a los policías (oh, oh) evita la búsqueda (oh, oh)
J'arrive en feu, la boîte est full (full)
Llego en llamas, el club está lleno (lleno)
Elle veut qu'j'la guer-dra (oh, oh) c'est là qu'on fouma
Ella quiere que la cuide (oh, oh) es ahí donde fumamos
Belvédère, jack miel, j'deviens fou (fou)
Belvedere, jack miel, me vuelvo loco (loco)
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Estoy en la ciudad, los policías están en mi retrovisor
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Estoy borracho, he perdido mi consciencia en el coche
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Paso los semáforos en rojo, a cien por hora, es lo mínimo (vrum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Están celosos, vuelvo a mi casa, tomo siestas
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Despegado (pah) he despegado, oh (despegado, oh)
Décollé (décollé)
Despegado (despegado)
On contrôle la zone, tu connais ('nais, 'nais)
Controlamos la zona, lo sabes ('nais, 'nais)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Pregunta a los celosos quiénes somos (quiénes somos)
Eh, j'sais pas qui t'es, j'te connais pas (okay, sors)
Eh, no sé quién eres, no te conozco (vale, vete)
C'est nous la cité dans gamos tout noir (modèle sport)
Somos nosotros la ciudad en coches todo negro (modelo deportivo)
Traumatiser, j'vais tous les traumatiser
Traumatizar, voy a traumatizar a todos
Mélange aromatisé, lumière tamisée (c'est l'del-bor)
Mezcla aromatizada, luz tenue (es el del-bor)
Holà chica, pète la tequila
Hola chica, rompe la tequila
J'crois qu'elle veut monter pour un after dans la villa (oh, oh)
Creo que quiere subir para un after en la villa (oh, oh)
J'abaisse son décolleté, elle roule pendant qu'j'prends les virages
Bajo su escote, ella conduce mientras tomo las curvas
L'alcool est trop monté, ça va réveiller l'voisinnage
El alcohol ha subido demasiado, va a despertar al vecindario
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Estoy en la ciudad, los policías están en mi retrovisor
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Estoy borracho, he perdido mi consciencia en el coche
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Paso los semáforos en rojo, a cien por hora, es lo mínimo (vrum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Están celosos, vuelvo a mi casa, tomo siestas
Décollé (décollé) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Despegado (despegado) he despegado, oh (despegado, oh)
Décollé (décollé)
Despegado (despegado)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Controlamos la zona, lo sabes (lo sabes)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Pregunta a los celosos quiénes somos (quiénes somos)
Demande-leur qui on est
Pregúntales quiénes somos
La résine, on la bicrave (la bicrave, la bicrave)
La resina, la vendemos (la vendemos, la vendemos)
Le pilon jaune, on bédave (on bédave, on bédave)
El porro amarillo, fumamos (fumamos, fumamos)
Moi, j'ai jamais pris la co'-co' (la co'-co')
Yo, nunca he tomado la co'-co' (la co'-co')
400 chevaux, c'est rien, c'est lambo' (c'est lambo')
400 caballos, no es nada, es lambo' (es lambo')
Dinars, dollars, euros, oh-oh-oh
Dinares, dólares, euros, oh-oh-oh
J'suis dans la ville, y a les keufs mon rétro'
Estoy en la ciudad, los policías están en mi retrovisor
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Estoy borracho, he perdido mi consciencia en el coche
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Paso los semáforos en rojo, a cien por hora, es lo mínimo (vrum)
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Están celosos, vuelvo a mi casa, tomo siestas
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Despegado (pah) he despegado, oh (despegado, oh)
Décollé (décollé)
Despegado (despegado)
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Controlamos la zona, lo sabes (lo sabes)
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Pregunta a los celosos quiénes somos (quiénes somos)
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
A-A
A-A
Awa the mafia, my nigga
Fuggi dalla mafia, amico mio
J'ai plus d'permis, j'continue d'piloter
Non ho più la patente, continuo a guidare
J'ai mis le plein d'gazolina dans l'auto'
Ho messo il pieno di benzina nell'auto
Plaqué 9.3, j'bouge pas comme Mbappé ('pé)
Targata 9.3, non mi muovo come Mbappé
Dis au visio d'pas casser les couilles (couilles)
Dì al visio di non rompere le palle
V-'esqui les condés (oh, oh) v'-esqui la fouille (oh, oh)
Evita i poliziotti, evita la perquisizione
J'arrive en feu, la boîte est full (full)
Arrivo in fiamme, il locale è pieno
Elle veut qu'j'la guer-dra (oh, oh) c'est là qu'on fouma
Vuole che la guardi, è lì che fumiamo
Belvédère, jack miel, j'deviens fou (fou)
Belvedere, jack miele, divento pazzo
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Sono in città, ci sono i poliziotti nel mio retrovisore
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Sono ubriaco, ho perso la mia coscienza nell'auto
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Brucio i semafori, cento all'ora, è il minimo
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Sono invidiosi, torno a casa mia, prendo dei sonni
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Decollato, ho decollato
Décollé (décollé)
Decollato
On contrôle la zone, tu connais ('nais, 'nais)
Controlliamo la zona, lo sai
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Chiedi agli invidiosi chi siamo
Eh, j'sais pas qui t'es, j'te connais pas (okay, sors)
Ehi, non so chi sei, non ti conosco
C'est nous la cité dans gamos tout noir (modèle sport)
Siamo noi la città in auto tutta nera
Traumatiser, j'vais tous les traumatiser
Traumatizzare, li traumatizzerò tutti
Mélange aromatisé, lumière tamisée (c'est l'del-bor)
Miscela aromatizzata, luce soffusa
Holà chica, pète la tequila
Ciao ragazza, apri la tequila
J'crois qu'elle veut monter pour un after dans la villa (oh, oh)
Credo che voglia salire per un after nella villa
J'abaisse son décolleté, elle roule pendant qu'j'prends les virages
Abbasso il suo scollo, lei guida mentre prendo le curve
L'alcool est trop monté, ça va réveiller l'voisinnage
L'alcool è salito troppo, sveglierà il vicinato
J'suis dans la ville, y a les keufs dans mon rétro'
Sono in città, ci sono i poliziotti nel mio retrovisore
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Sono ubriaco, ho perso la mia coscienza nell'auto
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Brucio i semafori, cento all'ora, è il minimo
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Sono invidiosi, torno a casa mia, prendo dei sonni
Décollé (décollé) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Decollato, ho decollato
Décollé (décollé)
Decollato
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Controlliamo la zona, lo sai
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Chiedi agli invidiosi chi siamo
Demande-leur qui on est
Chiedi loro chi siamo
La résine, on la bicrave (la bicrave, la bicrave)
La resina, la vendiamo
Le pilon jaune, on bédave (on bédave, on bédave)
Il pilone giallo, lo fumiamo
Moi, j'ai jamais pris la co'-co' (la co'-co')
Io, non ho mai preso la cocaina
400 chevaux, c'est rien, c'est lambo' (c'est lambo')
400 cavalli, non è niente, è una Lamborghini
Dinars, dollars, euros, oh-oh-oh
Dinars, dollari, euro, oh-oh-oh
J'suis dans la ville, y a les keufs mon rétro'
Sono in città, ci sono i poliziotti nel mio retrovisore
J'suis pété, j'ai perdu ma cons' dans l'auto'
Sono ubriaco, ho perso la mia coscienza nell'auto
J'grille les feux, cent à l'heure, c'est l'minimum (vroum)
Brucio i semafori, cento all'ora, è il minimo
Ils ont le seum, j'repasse par chez moi, j'prends des sommes
Sono invidiosi, torno a casa mia, prendo dei sonni
Décollé (pah) j'ai décollé, oh (décollé, oh)
Decollato, ho decollato
Décollé (décollé)
Decollato
On contrôle la zone, tu connais (tu connais)
Controlliamo la zona, lo sai
Demande aux jaloux qui on est (qui on est)
Chiedi agli invidiosi chi siamo
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh-ouh-ouh