Carlo's Song

Aron Wright, Noah Kahan

Liedtexte Übersetzung

Do you remember drinking in the parking lot
By the trail head?
I see you for a moment, then the morning comes
And it's wasted
We listen to, "Only The Good Die Young"
And we laugh about its statement
We walk in the same direction, but we both got lost
And you raged in my impatience

Did you find what you were looking for?
Some escape from your skin
You know that place you were dreaming of
Where all light comes in
I hope you know I grew my hair out long
And your sister's just fine
I keep burning my bridges down
Just to keep you alive

Ooh
Ooh
Ooh

Do you remember looking from the fire tower at the sunset?
Jack White, prophetic on my speakers, we were going to be friends
Yeah, I guess I just got busy, only saw you every other weekend
Lord, I just moved to this city, hoping noise drowns out the regret

But did you find what you were looking for?
Some escape from your skin
You know that place you were dreaming of
Where all light comes in
I hope you know I grew my hair out long
And your sister's just fine
I keep burning my bridges down
Just to keep you alive

Ooh
Just to keep you alive
Ooh
Ooh

They tell me, "grief is just love letting go"
They say it like milk has been spilled on the floor
They say they don't know who I am anymore
Well, I just have never shown anger before

Still haven't found what I'm looking for
Some escape from my sin
You know that place you been dreaming of
Where all light comes in
And I'll keep growing my hair out long
Just to cover my eyes
And I'll keep playing that goddamn song
If it keeps you alive

Ooh
If it keeps you alive
Ooh
Ooh
I just wanna keep you alive

Do you remember drinking in the parking lot
Erinnerst du dich an das Trinken auf dem Parkplatz
By the trail head?
Am Anfang des Weges?
I see you for a moment, then the morning comes
Ich sehe dich für einen Moment, dann kommt der Morgen
And it's wasted
Und es ist verschwendet
We listen to, "Only The Good Die Young"
Wir hören „Only The Good Die Young“
And we laugh about its statement
Und wir lachen über seine Aussage
We walk in the same direction, but we both got lost
Wir gehen in die gleiche Richtung, aber wir haben uns beide verlaufen
And you raged in my impatience
Und du tobtest in meiner Ungeduld
Did you find what you were looking for?
Hast du gefunden, wonach du gesucht hast?
Some escape from your skin
Eine Flucht aus deiner Haut
You know that place you were dreaming of
Du kennst diesen Ort, von dem du geträumt hast
Where all light comes in
Wo das ganze Licht hereinkommt
I hope you know I grew my hair out long
Ich hoffe, du weißt, dass ich meine Haare lang gewachsen habe
And your sister's just fine
Und deine Schwester geht es gut
I keep burning my bridges down
Ich brenne meine Brücken nieder
Just to keep you alive
Nur um dich am Leben zu halten
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Do you remember looking from the fire tower at the sunset?
Erinnerst du dich an den Blick vom Feuerturm auf den Sonnenuntergang?
Jack White, prophetic on my speakers, we were going to be friends
Jack White, prophetisch auf meinen Lautsprechern, wir wollten Freunde sein
Yeah, I guess I just got busy, only saw you every other weekend
Ja, ich war wohl einfach zu beschäftigt, sah dich nur jedes zweite Wochenende
Lord, I just moved to this city, hoping noise drowns out the regret
Herr, ich bin gerade erst in diese Stadt gezogen, in der Hoffnung, dass der Lärm die Reue übertönt
But did you find what you were looking for?
Aber hast du gefunden, wonach du gesucht hast?
Some escape from your skin
Eine Flucht aus deiner Haut
You know that place you were dreaming of
Du kennst diesen Ort, von dem du geträumt hast
Where all light comes in
Wo das ganze Licht hereinkommt
I hope you know I grew my hair out long
Ich hoffe, du weißt, dass ich meine Haare lang gewachsen habe
And your sister's just fine
Und deiner Schwester geht es gut
I keep burning my bridges down
Ich brenne meine Brücken nieder
Just to keep you alive
Nur um dich am Leben zu halten
Ooh
Ooh
Just to keep you alive
Nur um dich am Leben zu halten
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
They tell me, "grief is just love letting go"
Sie sagen mir, „Trauer ist nur Liebe, die loslässt“
They say it like milk has been spilled on the floor
Sie sagen es, als wäre Milch auf den Boden verschüttet worden
They say they don't know who I am anymore
Sie sagen, sie wissen nicht mehr, wer ich bin
Well, I just have never shown anger before
Nun, ich habe einfach noch nie Wut gezeigt
Still haven't found what I'm looking for
Ich habe immer noch nicht gefunden, wonach ich suche
Some escape from my sin
Eine Flucht vor meiner Sünde
You know that place you been dreaming of
Du kennst diesen Ort, von dem du geträumt hast
Where all light comes in
Wo das ganze Licht hereinkommt
And I'll keep growing my hair out long
Und ich werde meine Haare weiter lang wachsen lassen
Just to cover my eyes
Nur um meine Augen zu bedecken
And I'll keep playing that goddamn song
Und ich werde dieses verdammte Lied weiter spielen
If it keeps you alive
Wenn es dich am Leben hält
Ooh
Ooh
If it keeps you alive
Wenn es dich am Leben hält
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I just wanna keep you alive
Ich will dich einfach nur am Leben halten
Do you remember drinking in the parking lot
Você se lembra de beber no estacionamento
By the trail head?
Perto da trilha?
I see you for a moment, then the morning comes
Eu te vejo por um momento, então a manhã chega
And it's wasted
E é desperdiçada
We listen to, "Only The Good Die Young"
Nós ouvimos, "Só os bons morrem jovens"
And we laugh about its statement
E rimos sobre sua afirmação
We walk in the same direction, but we both got lost
Nós caminhamos na mesma direção, mas nós dois nos perdemos
And you raged in my impatience
E você se enfureceu com a minha impaciência
Did you find what you were looking for?
Você encontrou o que estava procurando?
Some escape from your skin
Alguma fuga da sua pele
You know that place you were dreaming of
Você conhece aquele lugar que estava sonhando
Where all light comes in
Onde toda a luz entra
I hope you know I grew my hair out long
Espero que você saiba que deixei meu cabelo crescer
And your sister's just fine
E sua irmã está bem
I keep burning my bridges down
Eu continuo queimando minhas pontes
Just to keep you alive
Só para te manter vivo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Do you remember looking from the fire tower at the sunset?
Você se lembra de olhar do mirante para o pôr do sol?
Jack White, prophetic on my speakers, we were going to be friends
Jack White, profético nos meus alto-falantes, íamos ser amigos
Yeah, I guess I just got busy, only saw you every other weekend
Sim, acho que fiquei ocupado, só te via a cada dois fins de semana
Lord, I just moved to this city, hoping noise drowns out the regret
Senhor, acabei de me mudar para esta cidade, esperando que o barulho afogue o arrependimento
But did you find what you were looking for?
Mas você encontrou o que estava procurando?
Some escape from your skin
Alguma fuga da sua pele
You know that place you were dreaming of
Você conhece aquele lugar que estava sonhando
Where all light comes in
Onde toda a luz entra
I hope you know I grew my hair out long
Espero que você saiba que deixei meu cabelo crescer
And your sister's just fine
E sua irmã está bem
I keep burning my bridges down
Eu continuo queimando minhas pontes
Just to keep you alive
Só para te manter vivo
Ooh
Ooh
Just to keep you alive
Só para te manter vivo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
They tell me, "grief is just love letting go"
Eles me dizem, "a dor é apenas o amor se despedindo"
They say it like milk has been spilled on the floor
Eles dizem isso como se leite tivesse sido derramado no chão
They say they don't know who I am anymore
Eles dizem que não sabem quem eu sou mais
Well, I just have never shown anger before
Bem, eu nunca mostrei raiva antes
Still haven't found what I'm looking for
Ainda não encontrei o que estou procurando
Some escape from my sin
Alguma fuga do meu pecado
You know that place you been dreaming of
Você conhece aquele lugar que você sonhou
Where all light comes in
Onde toda a luz entra
And I'll keep growing my hair out long
E eu vou continuar deixando meu cabelo crescer
Just to cover my eyes
Só para cobrir meus olhos
And I'll keep playing that goddamn song
E eu vou continuar tocando aquela maldita música
If it keeps you alive
Se isso te mantém vivo
Ooh
Ooh
If it keeps you alive
Se isso te mantém vivo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I just wanna keep you alive
Eu só quero te manter vivo
Do you remember drinking in the parking lot
¿Recuerdas beber en el estacionamiento
By the trail head?
Cerca del inicio del sendero?
I see you for a moment, then the morning comes
Te veo por un momento, luego llega la mañana
And it's wasted
Y se desperdicia
We listen to, "Only The Good Die Young"
Escuchamos, "Solo los buenos mueren jóvenes"
And we laugh about its statement
Y nos reímos de su afirmación
We walk in the same direction, but we both got lost
Caminamos en la misma dirección, pero ambos nos perdimos
And you raged in my impatience
Y te enfureciste por mi impaciencia
Did you find what you were looking for?
¿Encontraste lo que estabas buscando?
Some escape from your skin
Algún escape de tu piel
You know that place you were dreaming of
Sabes ese lugar del que estabas soñando
Where all light comes in
Donde entra toda la luz
I hope you know I grew my hair out long
Espero que sepas que dejé crecer mi cabello largo
And your sister's just fine
Y tu hermana está bien
I keep burning my bridges down
Sigo quemando mis puentes
Just to keep you alive
Solo para mantenerte vivo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Do you remember looking from the fire tower at the sunset?
¿Recuerdas mirar desde la torre de fuego al atardecer?
Jack White, prophetic on my speakers, we were going to be friends
Jack White, profético en mis altavoces, íbamos a ser amigos
Yeah, I guess I just got busy, only saw you every other weekend
Sí, supongo que solo me ocupé, solo te vi cada dos fines de semana
Lord, I just moved to this city, hoping noise drowns out the regret
Señor, acabo de mudarme a esta ciudad, esperando que el ruido ahogue el arrepentimiento
But did you find what you were looking for?
Pero, ¿encontraste lo que estabas buscando?
Some escape from your skin
Algún escape de tu piel
You know that place you were dreaming of
Sabes ese lugar del que estabas soñando
Where all light comes in
Donde entra toda la luz
I hope you know I grew my hair out long
Espero que sepas que dejé crecer mi cabello largo
And your sister's just fine
Y tu hermana está bien
I keep burning my bridges down
Sigo quemando mis puentes
Just to keep you alive
Solo para mantenerte vivo
Ooh
Ooh
Just to keep you alive
Solo para mantenerte vivo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
They tell me, "grief is just love letting go"
Me dicen, "el duelo es solo el amor dejando ir"
They say it like milk has been spilled on the floor
Lo dicen como si se hubiera derramado leche en el suelo
They say they don't know who I am anymore
Dicen que ya no saben quién soy
Well, I just have never shown anger before
Bueno, simplemente nunca antes había mostrado ira
Still haven't found what I'm looking for
Todavía no he encontrado lo que estoy buscando
Some escape from my sin
Algún escape de mi pecado
You know that place you been dreaming of
Sabes ese lugar del que has estado soñando
Where all light comes in
Donde entra toda la luz
And I'll keep growing my hair out long
Y seguiré dejando crecer mi cabello largo
Just to cover my eyes
Solo para cubrir mis ojos
And I'll keep playing that goddamn song
Y seguiré tocando esa maldita canción
If it keeps you alive
Si te mantiene vivo
Ooh
Ooh
If it keeps you alive
Si te mantiene vivo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I just wanna keep you alive
Solo quiero mantenerte vivo
Do you remember drinking in the parking lot
Te souviens-tu de boire sur le parking
By the trail head?
Près du début du sentier ?
I see you for a moment, then the morning comes
Je te vois pour un instant, puis le matin arrive
And it's wasted
Et c'est gâché
We listen to, "Only The Good Die Young"
On écoute "Only The Good Die Young"
And we laugh about its statement
Et on rit de son message
We walk in the same direction, but we both got lost
On marche dans la même direction, mais on s'est tous les deux perdus
And you raged in my impatience
Et tu t'es déchaîné dans mon impatience
Did you find what you were looking for?
As-tu trouvé ce que tu cherchais ?
Some escape from your skin
Une échappatoire à ta peau
You know that place you were dreaming of
Tu sais, cet endroit dont tu rêvais
Where all light comes in
Où toute la lumière entre
I hope you know I grew my hair out long
J'espère que tu sais que j'ai laissé pousser mes cheveux
And your sister's just fine
Et ta sœur va bien
I keep burning my bridges down
Je continue à brûler mes ponts
Just to keep you alive
Juste pour te garder en vie
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Do you remember looking from the fire tower at the sunset?
Te souviens-tu de regarder le coucher de soleil depuis la tour de feu ?
Jack White, prophetic on my speakers, we were going to be friends
Jack White, prophétique sur mes haut-parleurs, nous allions être amis
Yeah, I guess I just got busy, only saw you every other weekend
Oui, je suppose que je suis juste devenu occupé, je ne te voyais que tous les deux week-ends
Lord, I just moved to this city, hoping noise drowns out the regret
Seigneur, je viens de déménager dans cette ville, en espérant que le bruit noie le regret
But did you find what you were looking for?
Mais as-tu trouvé ce que tu cherchais ?
Some escape from your skin
Une échappatoire à ta peau
You know that place you were dreaming of
Tu sais, cet endroit dont tu rêvais
Where all light comes in
Où toute la lumière entre
I hope you know I grew my hair out long
J'espère que tu sais que j'ai laissé pousser mes cheveux
And your sister's just fine
Et ta sœur va bien
I keep burning my bridges down
Je continue à brûler mes ponts
Just to keep you alive
Juste pour te garder en vie
Ooh
Ooh
Just to keep you alive
Juste pour te garder en vie
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
They tell me, "grief is just love letting go"
On me dit, "le deuil n'est que l'amour qui lâche prise"
They say it like milk has been spilled on the floor
Ils le disent comme si du lait avait été renversé sur le sol
They say they don't know who I am anymore
Ils disent qu'ils ne savent plus qui je suis
Well, I just have never shown anger before
Eh bien, je n'ai juste jamais montré de colère avant
Still haven't found what I'm looking for
Je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherche
Some escape from my sin
Une échappatoire à mon péché
You know that place you been dreaming of
Tu sais, cet endroit dont tu rêves
Where all light comes in
Où toute la lumière entre
And I'll keep growing my hair out long
Et je continuerai à laisser pousser mes cheveux
Just to cover my eyes
Juste pour couvrir mes yeux
And I'll keep playing that goddamn song
Et je continuerai à jouer cette foutue chanson
If it keeps you alive
Si ça te garde en vie
Ooh
Ooh
If it keeps you alive
Si ça te garde en vie
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I just wanna keep you alive
Je veux juste te garder en vie
Do you remember drinking in the parking lot
Ti ricordi di aver bevuto nel parcheggio
By the trail head?
Vicino all'inizio del sentiero?
I see you for a moment, then the morning comes
Ti vedo per un momento, poi arriva la mattina
And it's wasted
Ed è sprecata
We listen to, "Only The Good Die Young"
Ascoltiamo, "Only The Good Die Young"
And we laugh about its statement
E ridiamo della sua affermazione
We walk in the same direction, but we both got lost
Camminiamo nella stessa direzione, ma ci siamo entrambi persi
And you raged in my impatience
E tu ti sei infuriato per la mia impazienza
Did you find what you were looking for?
Hai trovato quello che stavi cercando?
Some escape from your skin
Una fuga dalla tua pelle
You know that place you were dreaming of
Conosci quel posto di cui sognavi
Where all light comes in
Dove entra tutta la luce
I hope you know I grew my hair out long
Spero tu sappia che mi sono fatto crescere i capelli lunghi
And your sister's just fine
E tua sorella sta bene
I keep burning my bridges down
Continuo a bruciare i miei ponti
Just to keep you alive
Solo per tenerti in vita
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Do you remember looking from the fire tower at the sunset?
Ti ricordi di aver guardato dal torrione del fuoco al tramonto?
Jack White, prophetic on my speakers, we were going to be friends
Jack White, profetico sui miei altoparlanti, saremmo diventati amici
Yeah, I guess I just got busy, only saw you every other weekend
Sì, immagino di essere solo diventato occupato, ti vedevo solo ogni altro fine settimana
Lord, I just moved to this city, hoping noise drowns out the regret
Signore, mi sono appena trasferito in questa città, sperando che il rumore soffochi il rimpianto
But did you find what you were looking for?
Ma hai trovato quello che stavi cercando?
Some escape from your skin
Una fuga dalla tua pelle
You know that place you were dreaming of
Conosci quel posto di cui sognavi
Where all light comes in
Dove entra tutta la luce
I hope you know I grew my hair out long
Spero tu sappia che mi sono fatto crescere i capelli lunghi
And your sister's just fine
E tua sorella sta bene
I keep burning my bridges down
Continuo a bruciare i miei ponti
Just to keep you alive
Solo per tenerti in vita
Ooh
Ooh
Just to keep you alive
Solo per tenerti in vita
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
They tell me, "grief is just love letting go"
Mi dicono, "il dolore è solo l'amore che lascia andare"
They say it like milk has been spilled on the floor
Lo dicono come se il latte fosse stato versato sul pavimento
They say they don't know who I am anymore
Dicono che non sanno più chi sono
Well, I just have never shown anger before
Beh, non ho mai mostrato rabbia prima
Still haven't found what I'm looking for
Non ho ancora trovato quello che sto cercando
Some escape from my sin
Una fuga dal mio peccato
You know that place you been dreaming of
Conosci quel posto di cui hai sognato
Where all light comes in
Dove entra tutta la luce
And I'll keep growing my hair out long
E continuerò a farmi crescere i capelli lunghi
Just to cover my eyes
Solo per coprire i miei occhi
And I'll keep playing that goddamn song
E continuerò a suonare quella maledetta canzone
If it keeps you alive
Se ti mantiene in vita
Ooh
Ooh
If it keeps you alive
Se ti mantiene in vita
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I just wanna keep you alive
Voglio solo tenerti in vita

Wissenswertes über das Lied Carlo's Song von Noah Kahan

Wann wurde das Lied “Carlo's Song” von Noah Kahan veröffentlicht?
Das Lied Carlo's Song wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Busyhead” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Carlo's Song” von Noah Kahan komponiert?
Das Lied “Carlo's Song” von Noah Kahan wurde von Aron Wright, Noah Kahan komponiert.

Beliebteste Lieder von Noah Kahan

Andere Künstler von Pop rock