How Many More Times

Ben Thatcher, Michael James Kerr

Liedtexte Übersetzung

On the precipice, over the abyss
Dark oceans crashing down, they swallow me whole
Caught in the undertow
Feels like my head's chewed and my blood's blue
Cold rust used to shimmer, now I can't get a hold
Of what's pulling me under

How many more times
Have I gotta fail and fall?
Risk it all down to the wire
Inside of trouble's arms
In and out of my mind
Building up my walls
Couldn't stack 'em much higher
Waiting on your call

Another smoke screen, going unseen
Done damage tearing stitches out of my soul
Caught in the undertow
Tryna come to a deep blue
As I come into the summer and I just can't take anymore
Behind the closing door

How many more times
Have I gotta fail and fall?
Risk it all down to the wire
Inside of trouble's arms
In and out of my mind
Building up my walls
Couldn't stack 'em much higher
Waiting on your call

How many more times
I gotta fail and fall?
Risk it all down to the wire
Inside of trouble's arms
In and out of my mind
Building up my walls
Couldn't stack 'em much higher
Waiting on your call

How many more times?
How many more times?

On the precipice, over the abyss
Auf dem Abgrund, über dem Abgrund
Dark oceans crashing down, they swallow me whole
Dunkle Ozeane stürzen herab, sie verschlingen mich ganz
Caught in the undertow
Gefangen in der Strömung
Feels like my head's chewed and my blood's blue
Es fühlt sich an, als wäre mein Kopf gekaut und mein Blut blau
Cold rust used to shimmer, now I can't get a hold
Kalter Rost schimmerte einst, jetzt kann ich nicht fassen
Of what's pulling me under
Was mich unterzieht
How many more times
Wie viele Male noch
Have I gotta fail and fall?
Muss ich versagen und fallen?
Risk it all down to the wire
Alles aufs Spiel setzen bis zur letzten Sekunde
Inside of trouble's arms
In den Armen der Schwierigkeiten
In and out of my mind
In und aus meinem Verstand
Building up my walls
Baue meine Mauern auf
Couldn't stack 'em much higher
Könnte sie nicht viel höher stapeln
Waiting on your call
Warte auf deinen Anruf
Another smoke screen, going unseen
Ein weiterer Rauchschleier, bleibt ungesehen
Done damage tearing stitches out of my soul
Habe Schaden angerichtet, indem ich Stiche aus meiner Seele gerissen habe
Caught in the undertow
Gefangen in der Strömung
Tryna come to a deep blue
Versuche zu einem tiefen Blau zu kommen
As I come into the summer and I just can't take anymore
Als ich in den Sommer komme und einfach nicht mehr ertragen kann
Behind the closing door
Hinter der schließenden Tür
How many more times
Wie viele Male noch
Have I gotta fail and fall?
Muss ich versagen und fallen?
Risk it all down to the wire
Alles aufs Spiel setzen bis zur letzten Sekunde
Inside of trouble's arms
In den Armen der Schwierigkeiten
In and out of my mind
In und aus meinem Verstand
Building up my walls
Baue meine Mauern auf
Couldn't stack 'em much higher
Könnte sie nicht viel höher stapeln
Waiting on your call
Warte auf deinen Anruf
How many more times
Wie viele Male noch
I gotta fail and fall?
Muss ich versagen und fallen?
Risk it all down to the wire
Alles aufs Spiel setzen bis zur letzten Sekunde
Inside of trouble's arms
In den Armen der Schwierigkeiten
In and out of my mind
In und aus meinem Verstand
Building up my walls
Baue meine Mauern auf
Couldn't stack 'em much higher
Könnte sie nicht viel höher stapeln
Waiting on your call
Warte auf deinen Anruf
How many more times?
Wie viele Male noch?
How many more times?
Wie viele Male noch?
On the precipice, over the abyss
Na beira, sobre o abismo
Dark oceans crashing down, they swallow me whole
Ondas escuras se chocando, elas me engolem por inteiro
Caught in the undertow
Pego na correnteza
Feels like my head's chewed and my blood's blue
Parece que minha cabeça foi mastigada e meu sangue é azul
Cold rust used to shimmer, now I can't get a hold
Ferrugem fria costumava brilhar, agora não consigo me agarrar
Of what's pulling me under
Ao que está me puxando para baixo
How many more times
Quantas vezes mais
Have I gotta fail and fall?
Eu tenho que falhar e cair?
Risk it all down to the wire
Arriscar tudo até o limite
Inside of trouble's arms
Dentro dos braços do problema
In and out of my mind
Entrando e saindo da minha mente
Building up my walls
Construindo minhas muralhas
Couldn't stack 'em much higher
Não poderia empilhá-las muito mais alto
Waiting on your call
Esperando sua ligação
Another smoke screen, going unseen
Outra cortina de fumaça, passando despercebida
Done damage tearing stitches out of my soul
Causando danos arrancando pontos da minha alma
Caught in the undertow
Pego na correnteza
Tryna come to a deep blue
Tentando chegar a um azul profundo
As I come into the summer and I just can't take anymore
Enquanto entro no verão e simplesmente não aguento mais
Behind the closing door
Atrás da porta que se fecha
How many more times
Quantas vezes mais
Have I gotta fail and fall?
Eu tenho que falhar e cair?
Risk it all down to the wire
Arriscar tudo até o limite
Inside of trouble's arms
Dentro dos braços do problema
In and out of my mind
Entrando e saindo da minha mente
Building up my walls
Construindo minhas muralhas
Couldn't stack 'em much higher
Não poderia empilhá-las muito mais alto
Waiting on your call
Esperando sua ligação
How many more times
Quantas vezes mais
I gotta fail and fall?
Eu tenho que falhar e cair?
Risk it all down to the wire
Arriscar tudo até o limite
Inside of trouble's arms
Dentro dos braços do problema
In and out of my mind
Entrando e saindo da minha mente
Building up my walls
Construindo minhas muralhas
Couldn't stack 'em much higher
Não poderia empilhá-las muito mais alto
Waiting on your call
Esperando sua ligação
How many more times?
Quantas vezes mais?
How many more times?
Quantas vezes mais?
On the precipice, over the abyss
En el precipicio, sobre el abismo
Dark oceans crashing down, they swallow me whole
Oscuros océanos estrellándose, me tragan entero
Caught in the undertow
Atrapado en la resaca
Feels like my head's chewed and my blood's blue
Siento como si mi cabeza fuera masticada y mi sangre azul
Cold rust used to shimmer, now I can't get a hold
El óxido frío solía brillar, ahora no puedo agarrar
Of what's pulling me under
Lo que me está arrastrando hacia abajo
How many more times
¿Cuántas veces más
Have I gotta fail and fall?
Tengo que fallar y caer?
Risk it all down to the wire
Arriesgarlo todo hasta el límite
Inside of trouble's arms
Dentro de los brazos del problema
In and out of my mind
Entrando y saliendo de mi mente
Building up my walls
Construyendo mis muros
Couldn't stack 'em much higher
No podría apilarlos mucho más alto
Waiting on your call
Esperando tu llamada
Another smoke screen, going unseen
Otra cortina de humo, pasando desapercibida
Done damage tearing stitches out of my soul
Haciendo daño al arrancar las suturas de mi alma
Caught in the undertow
Atrapado en la resaca
Tryna come to a deep blue
Intentando llegar a un azul profundo
As I come into the summer and I just can't take anymore
Mientras entro en el verano y ya no puedo soportar más
Behind the closing door
Detrás de la puerta que se cierra
How many more times
¿Cuántas veces más
Have I gotta fail and fall?
Tengo que fallar y caer?
Risk it all down to the wire
Arriesgarlo todo hasta el límite
Inside of trouble's arms
Dentro de los brazos del problema
In and out of my mind
Entrando y saliendo de mi mente
Building up my walls
Construyendo mis muros
Couldn't stack 'em much higher
No podría apilarlos mucho más alto
Waiting on your call
Esperando tu llamada
How many more times
¿Cuántas veces más
I gotta fail and fall?
Tengo que fallar y caer?
Risk it all down to the wire
Arriesgarlo todo hasta el límite
Inside of trouble's arms
Dentro de los brazos del problema
In and out of my mind
Entrando y saliendo de mi mente
Building up my walls
Construyendo mis muros
Couldn't stack 'em much higher
No podría apilarlos mucho más alto
Waiting on your call
Esperando tu llamada
How many more times?
¿Cuántas veces más?
How many more times?
¿Cuántas veces más?
On the precipice, over the abyss
Sur le précipice, au-dessus de l'abîme
Dark oceans crashing down, they swallow me whole
Les océans sombres s'écrasent, ils m'avalent tout entier
Caught in the undertow
Pris dans le courant
Feels like my head's chewed and my blood's blue
On dirait que ma tête est mâchée et mon sang est bleu
Cold rust used to shimmer, now I can't get a hold
La rouille froide utilisée pour scintiller, maintenant je ne peux pas prendre le dessus
Of what's pulling me under
Sur ce qui me tire sous l'eau
How many more times
Combien de fois encore
Have I gotta fail and fall?
Dois-je échouer et tomber ?
Risk it all down to the wire
Risquer tout jusqu'à la limite
Inside of trouble's arms
Dans les bras du problème
In and out of my mind
Dans et hors de mon esprit
Building up my walls
Construisant mes murs
Couldn't stack 'em much higher
Je ne pourrais pas les empiler beaucoup plus haut
Waiting on your call
En attente de ton appel
Another smoke screen, going unseen
Un autre écran de fumée, passant inaperçu
Done damage tearing stitches out of my soul
Faisant des dégâts en arrachant les points de suture de mon âme
Caught in the undertow
Pris dans le courant
Tryna come to a deep blue
Essayant d'arriver à un bleu profond
As I come into the summer and I just can't take anymore
Alors que j'entre dans l'été et que je ne peux plus supporter
Behind the closing door
Derrière la porte qui se ferme
How many more times
Combien de fois encore
Have I gotta fail and fall?
Dois-je échouer et tomber ?
Risk it all down to the wire
Risquer tout jusqu'à la limite
Inside of trouble's arms
Dans les bras du problème
In and out of my mind
Dans et hors de mon esprit
Building up my walls
Construisant mes murs
Couldn't stack 'em much higher
Je ne pourrais pas les empiler beaucoup plus haut
Waiting on your call
En attente de ton appel
How many more times
Combien de fois encore
I gotta fail and fall?
Dois-je échouer et tomber ?
Risk it all down to the wire
Risquer tout jusqu'à la limite
Inside of trouble's arms
Dans les bras du problème
In and out of my mind
Dans et hors de mon esprit
Building up my walls
Construisant mes murs
Couldn't stack 'em much higher
Je ne pourrais pas les empiler beaucoup plus haut
Waiting on your call
En attente de ton appel
How many more times?
Combien de fois encore ?
How many more times?
Combien de fois encore ?
On the precipice, over the abyss
Sul precipizio, sopra l'abisso
Dark oceans crashing down, they swallow me whole
Oscure oceani che si schiantano, mi inghiottono tutto
Caught in the undertow
Preso nella risacca
Feels like my head's chewed and my blood's blue
Sembra che la mia testa sia masticata e il mio sangue sia blu
Cold rust used to shimmer, now I can't get a hold
La ruggine fredda usava luccicare, ora non riesco a capire
Of what's pulling me under
Cosa mi sta trascinando sotto
How many more times
Quante altre volte
Have I gotta fail and fall?
Devo fallire e cadere?
Risk it all down to the wire
Rischiarlo tutto fino all'ultimo
Inside of trouble's arms
Nelle braccia dei guai
In and out of my mind
Dentro e fuori dalla mia mente
Building up my walls
Costruendo i miei muri
Couldn't stack 'em much higher
Non potrei impilarli molto più in alto
Waiting on your call
Aspettando la tua chiamata
Another smoke screen, going unseen
Un altro schermo di fumo, passando inosservato
Done damage tearing stitches out of my soul
Ho fatto danni strappando punti dalla mia anima
Caught in the undertow
Preso nella risacca
Tryna come to a deep blue
Cercando di arrivare a un blu profondo
As I come into the summer and I just can't take anymore
Mentre entro nell'estate e non ne posso più
Behind the closing door
Dietro la porta che si chiude
How many more times
Quante altre volte
Have I gotta fail and fall?
Devo fallire e cadere?
Risk it all down to the wire
Rischiarlo tutto fino all'ultimo
Inside of trouble's arms
Nelle braccia dei guai
In and out of my mind
Dentro e fuori dalla mia mente
Building up my walls
Costruendo i miei muri
Couldn't stack 'em much higher
Non potrei impilarli molto più in alto
Waiting on your call
Aspettando la tua chiamata
How many more times
Quante altre volte
I gotta fail and fall?
Devo fallire e cadere?
Risk it all down to the wire
Rischiarlo tutto fino all'ultimo
Inside of trouble's arms
Nelle braccia dei guai
In and out of my mind
Dentro e fuori dalla mia mente
Building up my walls
Costruendo i miei muri
Couldn't stack 'em much higher
Non potrei impilarli molto più in alto
Waiting on your call
Aspettando la tua chiamata
How many more times?
Quante altre volte?
How many more times?
Quante altre volte?

Wissenswertes über das Lied How Many More Times von Royal Blood

Wann wurde das Lied “How Many More Times” von Royal Blood veröffentlicht?
Das Lied How Many More Times wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Back to the Water Below” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “How Many More Times” von Royal Blood komponiert?
Das Lied “How Many More Times” von Royal Blood wurde von Ben Thatcher, Michael James Kerr komponiert.

Beliebteste Lieder von Royal Blood

Andere Künstler von Rock'n'roll