Guarda, ora ho il cuore rotto (I don't know what)
È diviso a metà (road we're on)
Ciò che amavo adesso (I don't what)
È sporco, te lo giuro (we're heading towards)
Ma so (but I know)
Che tu sei qui, yeah (my heart is all yours)
Sì, sono ancora per la strada (all my friends tell me)
E nei problemi miei (I'd be better off on my own)
Non ho più messaggi suoi io (and sometimes I believe 'em)
Ma so (but I know)
Che tu sei qui (I can never leave him)
Uoh, ce l'ho fatta, ora guarda come mi trattano
Chiedi scusa per me, per le brutte cose che ho fatto
Per tutto ciò che è successo, in questa vita sono odiato
Ma adesso ho solo amore scuro come il mio passato, uoh
Fumo erba per dimenticare che, ah-ah
Prima o poi finirà anche tra me e te, ah-ah
Riflettendo sopra 'sti sedili back, uoh-oh
La gelosia, affetto e odio allo stesso tempo (ehi)
Mi hanno detto che il destino, fra', è di chi se lo prende (uh-ah)
Ascolta il cuore, non le amiche o le influenze, mami
Non rovinare i nostri piani
Supera le paure, copri le ferite a gli altri
Sai, sono un vero G, la mia vita è così
I miei nemici sono forti, i miei amici al TG
Ho il cuore nella tasca per nascondere le tracce
E per poterti dare tutto il mondo tra le braccia (andiamo), uoh-oh
Guarda, ora ho il cuore rotto, è diviso a metà
Ciò che amavo adesso è sporco, te lo giuro
Ma so che tu sei qui (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Sì, sono ancora per la strada e nei problemi miei
Non ho più messaggi suoi io
Ma so che tu sei qui
I don't know what road we're on
I don't what we're heading towards
But I know my heart is all yours
All my friends tell me I'd be better off on my own
And sometimes I believe 'em (servizio di segreteria telefonica)
but I know (dopo il segnale acustico)
I can never leave him (registri il suo messaggio)
So che sei giù in questo periodo e non parliamo mai di certe cose
Ma so quanto è difficile sentirsi amati
Ricordati che amare è più difficile che odiare
E le persone fanno sempre le scelte più facili
Spero tu possa incontrare gente con punti di vista diversi
E spero che tu possa essere orgoglio della tua vita
Ricordati che sono sempre qui
Guarda, ora ho il cuore rotto (I don't know what)
Schau, jetzt ist mein Herz gebrochen (Ich weiß nicht was)
È diviso a metà (road we're on)
Es ist in zwei Hälften geteilt (Straße, auf der wir sind)
Ciò che amavo adesso (I don't what)
Was ich jetzt geliebt habe (Ich weiß nicht was)
È sporco, te lo giuro (we're heading towards)
Es ist schmutzig, ich schwöre es dir (wir steuern darauf zu)
Ma so (but I know)
Aber ich weiß (aber ich weiß)
Che tu sei qui, yeah (my heart is all yours)
Dass du hier bist, yeah (mein Herz gehört ganz dir)
Sì, sono ancora per la strada (all my friends tell me)
Ja, ich bin immer noch auf der Straße (alle meine Freunde sagen mir)
E nei problemi miei (I'd be better off on my own)
Und in meinen Problemen (Ich wäre besser alleine)
Non ho più messaggi suoi io (and sometimes I believe 'em)
Ich habe keine Nachrichten mehr von ihm (und manchmal glaube ich ihnen)
Ma so (but I know)
Aber ich weiß (aber ich weiß)
Che tu sei qui (I can never leave him)
Dass du hier bist (Ich kann ihn nie verlassen)
Uoh, ce l'ho fatta, ora guarda come mi trattano
Uoh, ich habe es geschafft, jetzt schau, wie sie mich behandeln
Chiedi scusa per me, per le brutte cose che ho fatto
Entschuldige dich für mich, für die schlimmen Dinge, die ich getan habe
Per tutto ciò che è successo, in questa vita sono odiato
Für alles, was passiert ist, in diesem Leben bin ich gehasst
Ma adesso ho solo amore scuro come il mio passato, uoh
Aber jetzt habe ich nur noch Liebe, so dunkel wie meine Vergangenheit, uoh
Fumo erba per dimenticare che, ah-ah
Ich rauche Gras, um zu vergessen, dass, ah-ah
Prima o poi finirà anche tra me e te, ah-ah
Früher oder später wird es auch zwischen mir und dir enden, ah-ah
Riflettendo sopra 'sti sedili back, uoh-oh
Nachdenken über diese Rücksitze, uoh-oh
La gelosia, affetto e odio allo stesso tempo (ehi)
Eifersucht, Zuneigung und Hass zur gleichen Zeit (hey)
Mi hanno detto che il destino, fra', è di chi se lo prende (uh-ah)
Sie haben mir gesagt, dass das Schicksal, Bruder, denen gehört, die es nehmen (uh-ah)
Ascolta il cuore, non le amiche o le influenze, mami
Hör auf dein Herz, nicht auf deine Freundinnen oder Einflüsse, Mami
Non rovinare i nostri piani
Zerstöre unsere Pläne nicht
Supera le paure, copri le ferite a gli altri
Überwinde die Ängste, decke die Wunden der anderen ab
Sai, sono un vero G, la mia vita è così
Weißt du, ich bin ein echter G, so ist mein Leben
I miei nemici sono forti, i miei amici al TG
Meine Feinde sind stark, meine Freunde im Fernsehen
Ho il cuore nella tasca per nascondere le tracce
Ich habe das Herz in der Tasche, um die Spuren zu verbergen
E per poterti dare tutto il mondo tra le braccia (andiamo), uoh-oh
Und um dir die ganze Welt in die Arme zu geben (los geht's), uoh-oh
Guarda, ora ho il cuore rotto, è diviso a metà
Schau, jetzt ist mein Herz gebrochen, es ist in zwei Hälften geteilt
Ciò che amavo adesso è sporco, te lo giuro
Was ich jetzt geliebt habe, ist schmutzig, ich schwöre es dir
Ma so che tu sei qui (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Aber ich weiß, dass du hier bist (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Sì, sono ancora per la strada e nei problemi miei
Ja, ich bin immer noch auf der Straße und in meinen Problemen
Non ho più messaggi suoi io
Ich habe keine Nachrichten mehr von ihm
Ma so che tu sei qui
Aber ich weiß, dass du hier bist
I don't know what road we're on
Ich weiß nicht, auf welcher Straße wir sind
I don't what we're heading towards
Ich weiß nicht, wohin wir steuern
But I know my heart is all yours
Aber ich weiß, mein Herz gehört ganz dir
All my friends tell me I'd be better off on my own
Alle meine Freunde sagen mir, ich wäre besser alleine
And sometimes I believe 'em (servizio di segreteria telefonica)
Und manchmal glaube ich ihnen (Anrufbeantworter)
but I know (dopo il segnale acustico)
aber ich weiß (nach dem Signalton)
I can never leave him (registri il suo messaggio)
Ich kann ihn nie verlassen (nimm deine Nachricht auf)
So che sei giù in questo periodo e non parliamo mai di certe cose
Ich weiß, dass du gerade unten bist und wir nie über bestimmte Dinge sprechen
Ma so quanto è difficile sentirsi amati
Aber ich weiß, wie schwer es ist, sich geliebt zu fühlen
Ricordati che amare è più difficile che odiare
Erinnere dich daran, dass Lieben schwieriger ist als Hassen
E le persone fanno sempre le scelte più facili
Und die Leute treffen immer die einfachsten Entscheidungen
Spero tu possa incontrare gente con punti di vista diversi
Ich hoffe, du kannst Leute mit unterschiedlichen Ansichten treffen
E spero che tu possa essere orgoglio della tua vita
Und ich hoffe, du kannst stolz auf dein Leben sein
Ricordati che sono sempre qui
Erinnere dich daran, dass ich immer hier bin
Guarda, ora ho il cuore rotto (I don't know what)
Olha, agora meu coração está partido (Eu não sei o que)
È diviso a metà (road we're on)
Está dividido ao meio (estrada estamos)
Ciò che amavo adesso (I don't what)
O que eu amava agora (Eu não sei o que)
È sporco, te lo giuro (we're heading towards)
Está sujo, eu juro (estamos indo em direção)
Ma so (but I know)
Mas eu sei (mas eu sei)
Che tu sei qui, yeah (my heart is all yours)
Que você está aqui, yeah (meu coração é todo seu)
Sì, sono ancora per la strada (all my friends tell me)
Sim, ainda estou na estrada (todos os meus amigos me dizem)
E nei problemi miei (I'd be better off on my own)
E nos meus problemas (eu estaria melhor sozinho)
Non ho più messaggi suoi io (and sometimes I believe 'em)
Não tenho mais mensagens dele (e às vezes eu acredito neles)
Ma so (but I know)
Mas eu sei (mas eu sei)
Che tu sei qui (I can never leave him)
Que você está aqui (eu nunca poderia deixá-lo)
Uoh, ce l'ho fatta, ora guarda come mi trattano
Uoh, eu consegui, agora veja como eles me tratam
Chiedi scusa per me, per le brutte cose che ho fatto
Peça desculpas por mim, pelas coisas ruins que fiz
Per tutto ciò che è successo, in questa vita sono odiato
Por tudo o que aconteceu, nesta vida sou odiado
Ma adesso ho solo amore scuro come il mio passato, uoh
Mas agora só tenho amor escuro como o meu passado, uoh
Fumo erba per dimenticare che, ah-ah
Fumo erva para esquecer que, ah-ah
Prima o poi finirà anche tra me e te, ah-ah
Mais cedo ou mais tarde também acabará entre nós, ah-ah
Riflettendo sopra 'sti sedili back, uoh-oh
Refletindo sobre esses assentos traseiros, uoh-oh
La gelosia, affetto e odio allo stesso tempo (ehi)
Ciúmes, afeto e ódio ao mesmo tempo (ei)
Mi hanno detto che il destino, fra', è di chi se lo prende (uh-ah)
Me disseram que o destino, irmão, é de quem o toma (uh-ah)
Ascolta il cuore, non le amiche o le influenze, mami
Ouça o coração, não as amigas ou as influências, mamãe
Non rovinare i nostri piani
Não estrague nossos planos
Supera le paure, copri le ferite a gli altri
Supere os medos, cubra as feridas dos outros
Sai, sono un vero G, la mia vita è così
Você sabe, eu sou um verdadeiro G, minha vida é assim
I miei nemici sono forti, i miei amici al TG
Meus inimigos são fortes, meus amigos na TV
Ho il cuore nella tasca per nascondere le tracce
Tenho o coração no bolso para esconder os rastros
E per poterti dare tutto il mondo tra le braccia (andiamo), uoh-oh
E para poder te dar todo o mundo nos braços (vamos), uoh-oh
Guarda, ora ho il cuore rotto, è diviso a metà
Olha, agora meu coração está partido, está dividido ao meio
Ciò che amavo adesso è sporco, te lo giuro
O que eu amava agora está sujo, eu juro
Ma so che tu sei qui (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Mas eu sei que você está aqui (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Sì, sono ancora per la strada e nei problemi miei
Sim, ainda estou na estrada e nos meus problemas
Non ho più messaggi suoi io
Não tenho mais mensagens dele
Ma so che tu sei qui
Mas eu sei que você está aqui
I don't know what road we're on
Eu não sei que estrada estamos
I don't what we're heading towards
Eu não sei para onde estamos indo
But I know my heart is all yours
Mas eu sei que meu coração é todo seu
All my friends tell me I'd be better off on my own
Todos os meus amigos me dizem que eu estaria melhor sozinho
And sometimes I believe 'em (servizio di segreteria telefonica)
E às vezes eu acredito neles (serviço de secretária eletrônica)
but I know (dopo il segnale acustico)
mas eu sei (após o sinal sonoro)
I can never leave him (registri il suo messaggio)
Eu nunca poderia deixá-lo (grave sua mensagem)
So che sei giù in questo periodo e non parliamo mai di certe cose
Eu sei que você está para baixo agora e nunca falamos sobre certas coisas
Ma so quanto è difficile sentirsi amati
Mas eu sei o quão difícil é se sentir amado
Ricordati che amare è più difficile che odiare
Lembre-se que amar é mais difícil do que odiar
E le persone fanno sempre le scelte più facili
E as pessoas sempre fazem as escolhas mais fáceis
Spero tu possa incontrare gente con punti di vista diversi
Espero que você possa encontrar pessoas com pontos de vista diferentes
E spero che tu possa essere orgoglio della tua vita
E espero que você possa se orgulhar da sua vida
Ricordati che sono sempre qui
Lembre-se que eu estou sempre aqui
Guarda, ora ho il cuore rotto (I don't know what)
Look, now I have a broken heart (I don't know what)
È diviso a metà (road we're on)
It's split in half (road we're on)
Ciò che amavo adesso (I don't what)
What I loved now (I don't what)
È sporco, te lo giuro (we're heading towards)
It's dirty, I swear to you (we're heading towards)
Ma so (but I know)
But I know (but I know)
Che tu sei qui, yeah (my heart is all yours)
That you are here, yeah (my heart is all yours)
Sì, sono ancora per la strada (all my friends tell me)
Yes, I'm still on the road (all my friends tell me)
E nei problemi miei (I'd be better off on my own)
And in my troubles (I'd be better off on my own)
Non ho più messaggi suoi io (and sometimes I believe 'em)
I no longer have his messages (and sometimes I believe 'em)
Ma so (but I know)
But I know (but I know)
Che tu sei qui (I can never leave him)
That you are here (I can never leave him)
Uoh, ce l'ho fatta, ora guarda come mi trattano
Uoh, I made it, now look how they treat me
Chiedi scusa per me, per le brutte cose che ho fatto
Apologize for me, for the bad things I've done
Per tutto ciò che è successo, in questa vita sono odiato
For everything that's happened, in this life I'm hated
Ma adesso ho solo amore scuro come il mio passato, uoh
But now I only have love as dark as my past, uoh
Fumo erba per dimenticare che, ah-ah
I smoke weed to forget that, ah-ah
Prima o poi finirà anche tra me e te, ah-ah
Sooner or later it will end between you and me, ah-ah
Riflettendo sopra 'sti sedili back, uoh-oh
Reflecting on these back seats, uoh-oh
La gelosia, affetto e odio allo stesso tempo (ehi)
Jealousy, affection and hate at the same time (hey)
Mi hanno detto che il destino, fra', è di chi se lo prende (uh-ah)
They told me that destiny, bro, is for those who take it (uh-ah)
Ascolta il cuore, non le amiche o le influenze, mami
Listen to your heart, not your friends or influences, mami
Non rovinare i nostri piani
Don't ruin our plans
Supera le paure, copri le ferite a gli altri
Overcome fears, cover the wounds to others
Sai, sono un vero G, la mia vita è così
You know, I'm a real G, my life is like this
I miei nemici sono forti, i miei amici al TG
My enemies are strong, my friends on TV
Ho il cuore nella tasca per nascondere le tracce
I have my heart in my pocket to hide the traces
E per poterti dare tutto il mondo tra le braccia (andiamo), uoh-oh
And to be able to give you the whole world in your arms (let's go), uoh-oh
Guarda, ora ho il cuore rotto, è diviso a metà
Look, now I have a broken heart, it's split in half
Ciò che amavo adesso è sporco, te lo giuro
What I loved now is dirty, I swear to you
Ma so che tu sei qui (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
But I know you're here (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Sì, sono ancora per la strada e nei problemi miei
Yes, I'm still on the road and in my troubles
Non ho più messaggi suoi io
I no longer have his messages
Ma so che tu sei qui
But I know you're here
I don't know what road we're on
I don't know what road we're on
I don't what we're heading towards
I don't what we're heading towards
But I know my heart is all yours
But I know my heart is all yours
All my friends tell me I'd be better off on my own
All my friends tell me I'd be better off on my own
And sometimes I believe 'em (servizio di segreteria telefonica)
And sometimes I believe 'em (answering machine service)
but I know (dopo il segnale acustico)
but I know (after the beep)
I can never leave him (registri il suo messaggio)
I can never leave him (record your message)
So che sei giù in questo periodo e non parliamo mai di certe cose
I know you're down right now and we never talk about certain things
Ma so quanto è difficile sentirsi amati
But I know how hard it is to feel loved
Ricordati che amare è più difficile che odiare
Remember that loving is harder than hating
E le persone fanno sempre le scelte più facili
And people always make the easiest choices
Spero tu possa incontrare gente con punti di vista diversi
I hope you can meet people with different points of view
E spero che tu possa essere orgoglio della tua vita
And I hope you can be proud of your life
Ricordati che sono sempre qui
Remember that I'm always here
Guarda, ora ho il cuore rotto (I don't know what)
Mira, ahora tengo el corazón roto (No sé qué)
È diviso a metà (road we're on)
Está dividido por la mitad (camino estamos tomando)
Ciò che amavo adesso (I don't what)
Lo que amaba ahora (No sé qué)
È sporco, te lo giuro (we're heading towards)
Está sucio, te lo juro (hacia dónde nos dirigimos)
Ma so (but I know)
Pero sé (pero sé)
Che tu sei qui, yeah (my heart is all yours)
Que tú estás aquí, sí (mi corazón es todo tuyo)
Sì, sono ancora per la strada (all my friends tell me)
Sí, todavía estoy en la carretera (todos mis amigos me dicen)
E nei problemi miei (I'd be better off on my own)
Y en mis problemas (sería mejor si estuviera solo)
Non ho più messaggi suoi io (and sometimes I believe 'em)
Ya no tengo sus mensajes (y a veces les creo)
Ma so (but I know)
Pero sé (pero sé)
Che tu sei qui (I can never leave him)
Que tú estás aquí (nunca podría dejarlo)
Uoh, ce l'ho fatta, ora guarda come mi trattano
Uoh, lo logré, ahora mira cómo me tratan
Chiedi scusa per me, per le brutte cose che ho fatto
Pide disculpas por mí, por las cosas malas que he hecho
Per tutto ciò che è successo, in questa vita sono odiato
Por todo lo que ha pasado, en esta vida soy odiado
Ma adesso ho solo amore scuro come il mio passato, uoh
Pero ahora solo tengo amor oscuro como mi pasado, uoh
Fumo erba per dimenticare che, ah-ah
Fumo hierba para olvidar que, ah-ah
Prima o poi finirà anche tra me e te, ah-ah
Tarde o temprano también terminará entre tú y yo, ah-ah
Riflettendo sopra 'sti sedili back, uoh-oh
Reflexionando sobre estos asientos traseros, uoh-oh
La gelosia, affetto e odio allo stesso tempo (ehi)
Los celos, el afecto y el odio al mismo tiempo (ehi)
Mi hanno detto che il destino, fra', è di chi se lo prende (uh-ah)
Me dijeron que el destino, hermano, es de quien lo toma (uh-ah)
Ascolta il cuore, non le amiche o le influenze, mami
Escucha a tu corazón, no a tus amigas o influencias, mami
Non rovinare i nostri piani
No arruines nuestros planes
Supera le paure, copri le ferite a gli altri
Supera los miedos, cubre las heridas a los demás
Sai, sono un vero G, la mia vita è così
Sabes, soy un verdadero G, mi vida es así
I miei nemici sono forti, i miei amici al TG
Mis enemigos son fuertes, mis amigos en la televisión
Ho il cuore nella tasca per nascondere le tracce
Tengo el corazón en el bolsillo para esconder las huellas
E per poterti dare tutto il mondo tra le braccia (andiamo), uoh-oh
Y para poder darte todo el mundo en tus brazos (vamos), uoh-oh
Guarda, ora ho il cuore rotto, è diviso a metà
Mira, ahora tengo el corazón roto, está dividido por la mitad
Ciò che amavo adesso è sporco, te lo giuro
Lo que amaba ahora está sucio, te lo juro
Ma so che tu sei qui (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Pero sé que tú estás aquí (uh-ah-ah), sí (uh-ah)
Sì, sono ancora per la strada e nei problemi miei
Sí, todavía estoy en la carretera y en mis problemas
Non ho più messaggi suoi io
Ya no tengo sus mensajes
Ma so che tu sei qui
Pero sé que tú estás aquí
I don't know what road we're on
No sé qué camino estamos tomando
I don't what we're heading towards
No sé hacia dónde nos dirigimos
But I know my heart is all yours
Pero sé que mi corazón es todo tuyo
All my friends tell me I'd be better off on my own
Todos mis amigos me dicen que sería mejor si estuviera solo
And sometimes I believe 'em (servizio di segreteria telefonica)
Y a veces les creo (servicio de contestador automático)
but I know (dopo il segnale acustico)
pero sé (después del tono)
I can never leave him (registri il suo messaggio)
Nunca podría dejarlo (registra tu mensaje)
So che sei giù in questo periodo e non parliamo mai di certe cose
Sé que estás deprimido en este momento y nunca hablamos de ciertas cosas
Ma so quanto è difficile sentirsi amati
Pero sé lo difícil que es sentirse amado
Ricordati che amare è più difficile che odiare
Recuerda que amar es más difícil que odiar
E le persone fanno sempre le scelte più facili
Y las personas siempre toman las decisiones más fáciles
Spero tu possa incontrare gente con punti di vista diversi
Espero que puedas conocer a personas con puntos de vista diferentes
E spero che tu possa essere orgoglio della tua vita
Y espero que puedas estar orgulloso de tu vida
Ricordati che sono sempre qui
Recuerda que siempre estoy aquí
Guarda, ora ho il cuore rotto (I don't know what)
Regarde, maintenant j'ai le cœur brisé (Je ne sais pas quoi)
È diviso a metà (road we're on)
Il est divisé en deux (route sur laquelle nous sommes)
Ciò che amavo adesso (I don't what)
Ce que j'aimais maintenant (Je ne sais pas quoi)
È sporco, te lo giuro (we're heading towards)
C'est sale, je te le jure (nous nous dirigeons vers)
Ma so (but I know)
Mais je sais (mais je sais)
Che tu sei qui, yeah (my heart is all yours)
Que tu es ici, ouais (mon cœur est tout à toi)
Sì, sono ancora per la strada (all my friends tell me)
Oui, je suis toujours sur la route (tous mes amis me disent)
E nei problemi miei (I'd be better off on my own)
Et dans mes problèmes (je serais mieux tout seul)
Non ho più messaggi suoi io (and sometimes I believe 'em)
Je n'ai plus de messages de lui (et parfois je les crois)
Ma so (but I know)
Mais je sais (mais je sais)
Che tu sei qui (I can never leave him)
Que tu es ici (je ne peux jamais le quitter)
Uoh, ce l'ho fatta, ora guarda come mi trattano
Uoh, j'ai réussi, regarde maintenant comment ils me traitent
Chiedi scusa per me, per le brutte cose che ho fatto
Excuse-moi, pour les mauvaises choses que j'ai faites
Per tutto ciò che è successo, in questa vita sono odiato
Pour tout ce qui s'est passé, dans cette vie je suis détesté
Ma adesso ho solo amore scuro come il mio passato, uoh
Mais maintenant j'ai seulement de l'amour aussi sombre que mon passé, uoh
Fumo erba per dimenticare che, ah-ah
Je fume de l'herbe pour oublier que, ah-ah
Prima o poi finirà anche tra me e te, ah-ah
Tôt ou tard, ça se terminera aussi entre toi et moi, ah-ah
Riflettendo sopra 'sti sedili back, uoh-oh
Réfléchissant sur ces sièges arrière, uoh-oh
La gelosia, affetto e odio allo stesso tempo (ehi)
La jalousie, l'affection et la haine en même temps (hey)
Mi hanno detto che il destino, fra', è di chi se lo prende (uh-ah)
On m'a dit que le destin, frère, appartient à ceux qui le prennent (uh-ah)
Ascolta il cuore, non le amiche o le influenze, mami
Écoute ton cœur, pas tes amis ou les influences, mami
Non rovinare i nostri piani
Ne gâche pas nos plans
Supera le paure, copri le ferite a gli altri
Surmonte tes peurs, cache tes blessures aux autres
Sai, sono un vero G, la mia vita è così
Tu sais, je suis un vrai G, ma vie est comme ça
I miei nemici sono forti, i miei amici al TG
Mes ennemis sont forts, mes amis à la télé
Ho il cuore nella tasca per nascondere le tracce
J'ai le cœur dans la poche pour cacher les traces
E per poterti dare tutto il mondo tra le braccia (andiamo), uoh-oh
Et pour pouvoir te donner tout le monde dans les bras (allons-y), uoh-oh
Guarda, ora ho il cuore rotto, è diviso a metà
Regarde, maintenant j'ai le cœur brisé, il est divisé en deux
Ciò che amavo adesso è sporco, te lo giuro
Ce que j'aimais maintenant est sale, je te le jure
Ma so che tu sei qui (uh-ah-ah), yeah (uh-ah)
Mais je sais que tu es ici (uh-ah-ah), ouais (uh-ah)
Sì, sono ancora per la strada e nei problemi miei
Oui, je suis toujours sur la route et dans mes problèmes
Non ho più messaggi suoi io
Je n'ai plus de messages de lui
Ma so che tu sei qui
Mais je sais que tu es ici
I don't know what road we're on
Je ne sais pas quelle route nous empruntons
I don't what we're heading towards
Je ne sais pas vers quoi nous nous dirigeons
But I know my heart is all yours
Mais je sais que mon cœur est tout à toi
All my friends tell me I'd be better off on my own
Tous mes amis me disent que je serais mieux tout seul
And sometimes I believe 'em (servizio di segreteria telefonica)
Et parfois je les crois (service de messagerie vocale)
but I know (dopo il segnale acustico)
mais je sais (après le bip)
I can never leave him (registri il suo messaggio)
Je ne peux jamais le quitter (enregistrez votre message)
So che sei giù in questo periodo e non parliamo mai di certe cose
Je sais que tu es en bas en ce moment et nous ne parlons jamais de certaines choses
Ma so quanto è difficile sentirsi amati
Mais je sais combien il est difficile de se sentir aimé
Ricordati che amare è più difficile che odiare
Rappelle-toi que aimer est plus difficile que haïr
E le persone fanno sempre le scelte più facili
Et les gens font toujours les choix les plus faciles
Spero tu possa incontrare gente con punti di vista diversi
J'espère que tu pourras rencontrer des gens avec des points de vue différents
E spero che tu possa essere orgoglio della tua vita
Et j'espère que tu pourras être fier de ta vie
Ricordati che sono sempre qui
Rappelle-toi que je suis toujours ici