Frérot

MICHAEL COHEN, QUENTIN MOSIMANN, SLIMANE NEBCHI

Liedtexte Übersetzung

J'ai l'air bien tranquille
Sous mes allures de saltimbanque
Mais j'ai un frère ado indocile
Qui voudrait être braqueur de banque
Je perds mes amis
Y parait que je fais pas trop d'efforts
Mais le frangin me cause du soucis
Je compte plus tous les bleus sur son corps

Frérot
J'suis pas d'accord
Frérot
Faudra d'abord
Frérot oh oh oh
Me passer sur le corps
En la vie frérot
J'y crois encore

Je lui dirais bien oui
Mais pour l'amour
Le temps me manque
Si elle savait comme j'ai envie
Rien qu'une nuit
De poser l'encre

Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Papa, maman si vous saviez
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse

Frérot
J'suis pas d'accord
Frérot
Faudra d'abord
Frérot oh oh oh
Me passer sur le corps
En la vie frérot
J'y crois encore

Mon frère, ma douleur
Mon fardeau, mes dix plaies
Qui t'a oublier mon propre cœur
Je me perdrais pour te sauver

Frérot
J'suis pas d'accord
Frérot
Faudra d'abord
Frérot oh oh oh
Me passer sur le corps
En la vie frérot
J'y crois encore

En la vie frérot
J'y crois encore

J'ai l'air bien tranquille
Ich sehe ganz ruhig aus
Sous mes allures de saltimbanque
Unter meinem Narrenkostüm
Mais j'ai un frère ado indocile
Aber ich habe einen widerspenstigen Teenagerbruder
Qui voudrait être braqueur de banque
Der ein Bankräuber sein möchte
Je perds mes amis
Ich verliere meine Freunde
Y parait que je fais pas trop d'efforts
Es scheint, dass ich nicht genug Mühe gebe
Mais le frangin me cause du soucis
Aber der Bruder bereitet mir Sorgen
Je compte plus tous les bleus sur son corps
Ich zähle nicht mehr alle Blutergüsse auf seinem Körper
Frérot
Bruder
J'suis pas d'accord
Ich stimme nicht zu
Frérot
Bruder
Faudra d'abord
Du musst zuerst
Frérot oh oh oh
Bruder oh oh oh
Me passer sur le corps
Über meine Leiche
En la vie frérot
Im Leben, Bruder
J'y crois encore
Ich glaube immer noch
Je lui dirais bien oui
Ich würde gerne ja sagen
Mais pour l'amour
Aber für die Liebe
Le temps me manque
Mir fehlt die Zeit
Si elle savait comme j'ai envie
Wenn sie nur wüsste, wie sehr ich es möchte
Rien qu'une nuit
Nur eine Nacht
De poser l'encre
Um die Tinte zu setzen
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Mich wiegen lassen und mein Versprechen aufgeben
Papa, maman si vous saviez
Papa, Mama, wenn ihr nur wüsstet
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
Ich lebe im Schatten meiner Jugend
Frérot
Bruder
J'suis pas d'accord
Ich stimme nicht zu
Frérot
Bruder
Faudra d'abord
Du musst zuerst
Frérot oh oh oh
Bruder oh oh oh
Me passer sur le corps
Über meine Leiche
En la vie frérot
Im Leben, Bruder
J'y crois encore
Ich glaube immer noch
Mon frère, ma douleur
Mein Bruder, mein Schmerz
Mon fardeau, mes dix plaies
Meine Last, meine zehn Wunden
Qui t'a oublier mon propre cœur
Wer hat dich vergessen, mein eigenes Herz
Je me perdrais pour te sauver
Ich würde mich verlieren, um dich zu retten
Frérot
Bruder
J'suis pas d'accord
Ich stimme nicht zu
Frérot
Bruder
Faudra d'abord
Du musst zuerst
Frérot oh oh oh
Bruder oh oh oh
Me passer sur le corps
Über meine Leiche
En la vie frérot
Im Leben, Bruder
J'y crois encore
Ich glaube immer noch
En la vie frérot
Im Leben, Bruder
J'y crois encore
Ich glaube immer noch
J'ai l'air bien tranquille
Pareço bem tranquilo
Sous mes allures de saltimbanque
Com minhas maneiras de saltimbanco
Mais j'ai un frère ado indocile
Mas tenho um irmão adolescente indisciplinado
Qui voudrait être braqueur de banque
Que quer ser um assaltante de banco
Je perds mes amis
Perco meus amigos
Y parait que je fais pas trop d'efforts
Parece que não faço muitos esforços
Mais le frangin me cause du soucis
Mas o irmão me preocupa
Je compte plus tous les bleus sur son corps
Não consigo contar todos os hematomas em seu corpo
Frérot
Irmão
J'suis pas d'accord
Eu não concordo
Frérot
Irmão
Faudra d'abord
Primeiro terá que
Frérot oh oh oh
Irmão oh oh oh
Me passer sur le corps
Passar por cima de mim
En la vie frérot
Na vida, irmão
J'y crois encore
Eu ainda acredito
Je lui dirais bien oui
Eu diria sim
Mais pour l'amour
Mas pelo amor
Le temps me manque
Falta-me tempo
Si elle savait comme j'ai envie
Se ela soubesse como eu quero
Rien qu'une nuit
Apenas uma noite
De poser l'encre
Para colocar a caneta no papel
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Deixar-me embalar e renunciar à minha promessa
Papa, maman si vous saviez
Pai, mãe, se vocês soubessem
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
Eu vivo na sombra da minha juventude
Frérot
Irmão
J'suis pas d'accord
Eu não concordo
Frérot
Irmão
Faudra d'abord
Primeiro terá que
Frérot oh oh oh
Irmão oh oh oh
Me passer sur le corps
Passar por cima de mim
En la vie frérot
Na vida, irmão
J'y crois encore
Eu ainda acredito
Mon frère, ma douleur
Meu irmão, minha dor
Mon fardeau, mes dix plaies
Meu fardo, minhas dez pragas
Qui t'a oublier mon propre cœur
Quem esqueceu meu próprio coração
Je me perdrais pour te sauver
Eu me perderia para te salvar
Frérot
Irmão
J'suis pas d'accord
Eu não concordo
Frérot
Irmão
Faudra d'abord
Primeiro terá que
Frérot oh oh oh
Irmão oh oh oh
Me passer sur le corps
Passar por cima de mim
En la vie frérot
Na vida, irmão
J'y crois encore
Eu ainda acredito
En la vie frérot
Na vida, irmão
J'y crois encore
Eu ainda acredito
J'ai l'air bien tranquille
I may seem quite peaceful
Sous mes allures de saltimbanque
Under my jester-like demeanor
Mais j'ai un frère ado indocile
But I have a rebellious teenage brother
Qui voudrait être braqueur de banque
Who wants to be a bank robber
Je perds mes amis
I lose my friends
Y parait que je fais pas trop d'efforts
Apparently, I don't make enough effort
Mais le frangin me cause du soucis
But my brother is causing me trouble
Je compte plus tous les bleus sur son corps
I can't count all the bruises on his body
Frérot
Brother
J'suis pas d'accord
I don't agree
Frérot
Brother
Faudra d'abord
First you'll have to
Frérot oh oh oh
Brother oh oh oh
Me passer sur le corps
Get past me
En la vie frérot
In life, brother
J'y crois encore
I still believe
Je lui dirais bien oui
I would gladly say yes
Mais pour l'amour
But for love
Le temps me manque
I lack the time
Si elle savait comme j'ai envie
If she only knew how much I want
Rien qu'une nuit
Just one night
De poser l'encre
To put down the pen
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
To let myself be rocked and renounce my promise
Papa, maman si vous saviez
Dad, mom if you knew
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
I live in the shadow of my youth
Frérot
Brother
J'suis pas d'accord
I don't agree
Frérot
Brother
Faudra d'abord
First you'll have to
Frérot oh oh oh
Brother oh oh oh
Me passer sur le corps
Get past me
En la vie frérot
In life, brother
J'y crois encore
I still believe
Mon frère, ma douleur
My brother, my pain
Mon fardeau, mes dix plaies
My burden, my ten plagues
Qui t'a oublier mon propre cœur
Who forgot you, my own heart
Je me perdrais pour te sauver
I would lose myself to save you
Frérot
Brother
J'suis pas d'accord
I don't agree
Frérot
Brother
Faudra d'abord
First you'll have to
Frérot oh oh oh
Brother oh oh oh
Me passer sur le corps
Get past me
En la vie frérot
In life, brother
J'y crois encore
I still believe
En la vie frérot
In life, brother
J'y crois encore
I still believe
J'ai l'air bien tranquille
Parezco bastante tranquilo
Sous mes allures de saltimbanque
Bajo mis aires de saltimbanqui
Mais j'ai un frère ado indocile
Pero tengo un hermano adolescente rebelde
Qui voudrait être braqueur de banque
Que quisiera ser ladrón de bancos
Je perds mes amis
Pierdo a mis amigos
Y parait que je fais pas trop d'efforts
Parece que no hago demasiado esfuerzo
Mais le frangin me cause du soucis
Pero el hermanito me causa preocupaciones
Je compte plus tous les bleus sur son corps
Ya no cuento todos los moretones en su cuerpo
Frérot
Hermanito
J'suis pas d'accord
No estoy de acuerdo
Frérot
Hermanito
Faudra d'abord
Primero tendrás que
Frérot oh oh oh
Hermanito oh oh oh
Me passer sur le corps
Pasar por encima de mi cuerpo
En la vie frérot
En la vida hermanito
J'y crois encore
Todavía creo
Je lui dirais bien oui
Le diría que sí
Mais pour l'amour
Pero por amor
Le temps me manque
Me falta tiempo
Si elle savait comme j'ai envie
Si supiera cuánto deseo
Rien qu'une nuit
Solo una noche
De poser l'encre
Para poner la pluma
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Dejarme mecer y renunciar a mi promesa
Papa, maman si vous saviez
Papá, mamá si supieran
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
Vivo a la sombra de mi juventud
Frérot
Hermanito
J'suis pas d'accord
No estoy de acuerdo
Frérot
Hermanito
Faudra d'abord
Primero tendrás que
Frérot oh oh oh
Hermanito oh oh oh
Me passer sur le corps
Pasar por encima de mi cuerpo
En la vie frérot
En la vida hermanito
J'y crois encore
Todavía creo
Mon frère, ma douleur
Mi hermano, mi dolor
Mon fardeau, mes dix plaies
Mi carga, mis diez plagas
Qui t'a oublier mon propre cœur
Quién te olvidaría mi propio corazón
Je me perdrais pour te sauver
Me perdería para salvarte
Frérot
Hermanito
J'suis pas d'accord
No estoy de acuerdo
Frérot
Hermanito
Faudra d'abord
Primero tendrás que
Frérot oh oh oh
Hermanito oh oh oh
Me passer sur le corps
Pasar por encima de mi cuerpo
En la vie frérot
En la vida hermanito
J'y crois encore
Todavía creo
En la vie frérot
En la vida hermanito
J'y crois encore
Todavía creo
J'ai l'air bien tranquille
Sembro molto tranquillo
Sous mes allures de saltimbanque
Sotto le mie apparenze da saltimbanco
Mais j'ai un frère ado indocile
Ma ho un fratello adolescente indisciplinato
Qui voudrait être braqueur de banque
Che vorrebbe essere un rapinatore di banche
Je perds mes amis
Perdo i miei amici
Y parait que je fais pas trop d'efforts
Sembra che non mi sforzi abbastanza
Mais le frangin me cause du soucis
Ma il fratellino mi dà preoccupazioni
Je compte plus tous les bleus sur son corps
Non conto più tutti i lividi sul suo corpo
Frérot
Fratello
J'suis pas d'accord
Non sono d'accordo
Frérot
Fratello
Faudra d'abord
Prima di tutto
Frérot oh oh oh
Fratello oh oh oh
Me passer sur le corps
Dovrai passare sul mio corpo
En la vie frérot
Nella vita fratello
J'y crois encore
Ci credo ancora
Je lui dirais bien oui
Gli direi di sì
Mais pour l'amour
Ma per l'amore
Le temps me manque
Mi manca il tempo
Si elle savait comme j'ai envie
Se solo sapesse quanto ho voglia
Rien qu'une nuit
Solo per una notte
De poser l'encre
Di mettere giù l'inchiostro
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Lasciarmi cullare e rinunciare alla mia promessa
Papa, maman si vous saviez
Papà, mamma se sapeste
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
Vivo nell'ombra della mia giovinezza
Frérot
Fratello
J'suis pas d'accord
Non sono d'accordo
Frérot
Fratello
Faudra d'abord
Prima di tutto
Frérot oh oh oh
Fratello oh oh oh
Me passer sur le corps
Dovrai passare sul mio corpo
En la vie frérot
Nella vita fratello
J'y crois encore
Ci credo ancora
Mon frère, ma douleur
Mio fratello, il mio dolore
Mon fardeau, mes dix plaies
Il mio fardello, le mie dieci piaghe
Qui t'a oublier mon propre cœur
Chi ti ha dimenticato il mio cuore
Je me perdrais pour te sauver
Mi perderei per salvarti
Frérot
Fratello
J'suis pas d'accord
Non sono d'accordo
Frérot
Fratello
Faudra d'abord
Prima di tutto
Frérot oh oh oh
Fratello oh oh oh
Me passer sur le corps
Dovrai passare sul mio corpo
En la vie frérot
Nella vita fratello
J'y crois encore
Ci credo ancora
En la vie frérot
Nella vita fratello
J'y crois encore
Ci credo ancora
J'ai l'air bien tranquille
Saya terlihat sangat tenang
Sous mes allures de saltimbanque
Dengan penampilan saya yang seperti pesulap
Mais j'ai un frère ado indocile
Tapi saya punya seorang adik laki-laki yang sulit diatur
Qui voudrait être braqueur de banque
Yang ingin menjadi perampok bank
Je perds mes amis
Saya kehilangan teman-teman saya
Y parait que je fais pas trop d'efforts
Katanya saya tidak terlalu berusaha
Mais le frangin me cause du soucis
Tapi adik laki-laki itu membuat saya khawatir
Je compte plus tous les bleus sur son corps
Saya tidak bisa menghitung lagi semua memar di tubuhnya
Frérot
Adikku
J'suis pas d'accord
Saya tidak setuju
Frérot
Adikku
Faudra d'abord
Pertama-tama
Frérot oh oh oh
Adikku oh oh oh
Me passer sur le corps
Harus melewati tubuhku
En la vie frérot
Dalam hidup, adikku
J'y crois encore
Saya masih percaya
Je lui dirais bien oui
Saya ingin mengatakan ya
Mais pour l'amour
Tapi untuk cinta
Le temps me manque
Saya tidak punya waktu
Si elle savait comme j'ai envie
Jika dia tahu betapa saya ingin
Rien qu'une nuit
Hanya satu malam
De poser l'encre
Untuk menaruh tinta
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Membiarkan diri saya dibuai dan melepaskan janji saya
Papa, maman si vous saviez
Papa, mama jika kalian tahu
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
Saya hidup dalam bayang-bayang masa muda saya
Frérot
Adikku
J'suis pas d'accord
Saya tidak setuju
Frérot
Adikku
Faudra d'abord
Pertama-tama
Frérot oh oh oh
Adikku oh oh oh
Me passer sur le corps
Harus melewati tubuhku
En la vie frérot
Dalam hidup, adikku
J'y crois encore
Saya masih percaya
Mon frère, ma douleur
Adikku, rasa sakitku
Mon fardeau, mes dix plaies
Bebanku, sepuluh luka saya
Qui t'a oublier mon propre cœur
Siapa yang melupakan hatiku sendiri
Je me perdrais pour te sauver
Saya akan tersesat untuk menyelamatkanmu
Frérot
Adikku
J'suis pas d'accord
Saya tidak setuju
Frérot
Adikku
Faudra d'abord
Pertama-tama
Frérot oh oh oh
Adikku oh oh oh
Me passer sur le corps
Harus melewati tubuhku
En la vie frérot
Dalam hidup, adikku
J'y crois encore
Saya masih percaya
En la vie frérot
Dalam hidup, adikku
J'y crois encore
Saya masih percaya
J'ai l'air bien tranquille
ฉันดูเหมือนสงบ
Sous mes allures de saltimbanque
ใต้ลักษณะท่าทางของนักแสดงละครสัตว์
Mais j'ai un frère ado indocile
แต่ฉันมีน้องชายวัยรุ่นที่ดื้อรั้น
Qui voudrait être braqueur de banque
ที่อยากจะเป็นโจรปล้นธนาคาร
Je perds mes amis
ฉันเสียเพื่อนไป
Y parait que je fais pas trop d'efforts
ดูเหมือนว่าฉันไม่ค่อยพยายาม
Mais le frangin me cause du soucis
แต่น้องชายทำให้ฉันกังวล
Je compte plus tous les bleus sur son corps
ฉันนับไม่ถ้วนรอยช้ำบนร่างกายเขา
Frérot
น้องชาย
J'suis pas d'accord
ฉันไม่เห็นด้วย
Frérot
น้องชาย
Faudra d'abord
ต้องทำอะไรก่อน
Frérot oh oh oh
น้องชาย โอ้ โอ้ โอ้
Me passer sur le corps
ต้องผ่านฉันไปก่อน
En la vie frérot
ในชีวิตน้องชาย
J'y crois encore
ฉันยังเชื่ออยู่
Je lui dirais bien oui
ฉันอยากจะตอบตกลง
Mais pour l'amour
แต่เพื่อความรัก
Le temps me manque
เวลาของฉันไม่พอ
Si elle savait comme j'ai envie
ถ้าเธอรู้ว่าฉันต้องการมากแค่ไหน
Rien qu'une nuit
แค่คืนเดียว
De poser l'encre
ที่จะวางปากกา
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
ปล่อยให้ตัวเองถูกปลอบโยนและยอมแพ้ต่อคำสัญญาของฉัน
Papa, maman si vous saviez
พ่อ, แม่ ถ้าคุณรู้
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
ฉันอยู่ในเงามืดของวัยหนุ่มสาวของฉัน
Frérot
น้องชาย
J'suis pas d'accord
ฉันไม่เห็นด้วย
Frérot
น้องชาย
Faudra d'abord
ต้องทำอะไรก่อน
Frérot oh oh oh
น้องชาย โอ้ โอ้ โอ้
Me passer sur le corps
ต้องผ่านฉันไปก่อน
En la vie frérot
ในชีวิตน้องชาย
J'y crois encore
ฉันยังเชื่ออยู่
Mon frère, ma douleur
น้องชายของฉัน, ความเจ็บปวดของฉัน
Mon fardeau, mes dix plaies
ภาระของฉัน, สิบแผลของฉัน
Qui t'a oublier mon propre cœur
ใครจะลืมหัวใจของฉันเอง
Je me perdrais pour te sauver
ฉันจะหลงทางเพื่อช่วยเธอ
Frérot
น้องชาย
J'suis pas d'accord
ฉันไม่เห็นด้วย
Frérot
น้องชาย
Faudra d'abord
ต้องทำอะไรก่อน
Frérot oh oh oh
น้องชาย โอ้ โอ้ โอ้
Me passer sur le corps
ต้องผ่านฉันไปก่อน
En la vie frérot
ในชีวิตน้องชาย
J'y crois encore
ฉันยังเชื่ออยู่
En la vie frérot
ในชีวิตน้องชาย
J'y crois encore
ฉันยังเชื่ออยู่
J'ai l'air bien tranquille
我看起来很平静
Sous mes allures de saltimbanque
在我那马戏团般的外表下
Mais j'ai un frère ado indocile
但我有一个难管的少年兄弟
Qui voudrait être braqueur de banque
他想成为银行劫匪
Je perds mes amis
我失去了我的朋友们
Y parait que je fais pas trop d'efforts
看来我没有付出太多努力
Mais le frangin me cause du soucis
但弟弟让我担心
Je compte plus tous les bleus sur son corps
我数不清他身上所有的伤痕
Frérot
弟弟
J'suis pas d'accord
我不同意
Frérot
弟弟
Faudra d'abord
首先必须
Frérot oh oh oh
弟弟哦哦哦
Me passer sur le corps
先从我身上过去
En la vie frérot
在生活中,弟弟
J'y crois encore
我仍然相信
Je lui dirais bien oui
我真想说好
Mais pour l'amour
但为了爱
Le temps me manque
我没有时间
Si elle savait comme j'ai envie
如果她知道我多么想
Rien qu'une nuit
只是一夜
De poser l'encre
停下来写字
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
让自己被摇晃并放弃我的诺言
Papa, maman si vous saviez
爸爸,妈妈如果你们知道
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
我生活在我青春的阴影中
Frérot
弟弟
J'suis pas d'accord
我不同意
Frérot
弟弟
Faudra d'abord
首先必须
Frérot oh oh oh
弟弟哦哦哦
Me passer sur le corps
先从我身上过去
En la vie frérot
在生活中,弟弟
J'y crois encore
我仍然相信
Mon frère, ma douleur
我的兄弟,我的痛苦
Mon fardeau, mes dix plaies
我的负担,我的十个灾难
Qui t'a oublier mon propre cœur
谁忘记了我自己的心
Je me perdrais pour te sauver
为了救你我会迷失自己
Frérot
弟弟
J'suis pas d'accord
我不同意
Frérot
弟弟
Faudra d'abord
首先必须
Frérot oh oh oh
弟弟哦哦哦
Me passer sur le corps
先从我身上过去
En la vie frérot
在生活中,弟弟
J'y crois encore
我仍然相信
En la vie frérot
在生活中,弟弟
J'y crois encore
我仍然相信

Wissenswertes über das Lied Frérot von Slimane

Wann wurde das Lied “Frérot” von Slimane veröffentlicht?
Das Lied Frérot wurde im Jahr 2016, auf dem Album “À Bout de Rêves” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Frérot” von Slimane komponiert?
Das Lied “Frérot” von Slimane wurde von MICHAEL COHEN, QUENTIN MOSIMANN, SLIMANE NEBCHI komponiert.

Beliebteste Lieder von Slimane

Andere Künstler von Urban pop music