Everything Changes

Aaron Lewis, John April, John F. April, Jonathan Wysocki, Michael Mushok, Michael J. Mushok

Liedtexte Übersetzung

If you just walked away
What could I really say?
Would it matter anyway?
Would it change how you feel?

I am the mess you chose
The closet you cannot close
The devil in you, I suppose
Cause the wounds never heal

But everything changes
If I could
Turn back the years
If you could
Learn to forgive me
Then I could learn to feel

Sometimes the things I say
In moments of disarray
Succumbing to the games we play
To make sure that it's real

But everything changes
If I could
Turn back the years
If you could
Learn to forgive me
Then I could learn to feel

When it's just me and you
Who knows what we could do
If we can just make it through
The toughest part of the day

But everything changes
If I could
Turn back the years
If you could
Learn to forgive me
Then I could
Learn how to feel
Then we could
Stay here together
And we could
Conquer the world
If we could
Say that forever
Is more than just a word

If you just walked away
What could I really say?
And would it matter anyway?
It wouldn't change how you feel

If you just walked away
Wenn du einfach weggegangen wärst
What could I really say?
Was könnte ich wirklich sagen?
Would it matter anyway?
Würde es überhaupt eine Rolle spielen?
Would it change how you feel?
Würde es ändern, wie du dich fühlst?
I am the mess you chose
Ich bin das Durcheinander, das du gewählt hast
The closet you cannot close
Der Schrank, den du nicht schließen kannst
The devil in you, I suppose
Der Teufel in dir, nehme ich an
Cause the wounds never heal
Denn die Wunden heilen nie
But everything changes
Aber alles ändert sich
If I could
Wenn ich könnte
Turn back the years
Die Jahre zurückdrehen
If you could
Wenn du könntest
Learn to forgive me
Lerne, mir zu vergeben
Then I could learn to feel
Dann könnte ich lernen zu fühlen
Sometimes the things I say
Manchmal die Dinge, die ich sage
In moments of disarray
In Momenten der Verwirrung
Succumbing to the games we play
Nachgeben den Spielen, die wir spielen
To make sure that it's real
Um sicherzustellen, dass es echt ist
But everything changes
Aber alles ändert sich
If I could
Wenn ich könnte
Turn back the years
Die Jahre zurückdrehen
If you could
Wenn du könntest
Learn to forgive me
Lerne, mir zu vergeben
Then I could learn to feel
Dann könnte ich lernen zu fühlen
When it's just me and you
Wenn wir nur zu zweit sind
Who knows what we could do
Wer weiß, was wir tun könnten
If we can just make it through
Wenn wir es nur durchstehen könnten
The toughest part of the day
Den härtesten Teil des Tages
But everything changes
Aber alles ändert sich
If I could
Wenn ich könnte
Turn back the years
Die Jahre zurückdrehen
If you could
Wenn du könntest
Learn to forgive me
Lerne, mir zu vergeben
Then I could
Dann könnte ich
Learn how to feel
Lernen zu fühlen
Then we could
Dann könnten wir
Stay here together
Hier zusammen bleiben
And we could
Und wir könnten
Conquer the world
Die Welt erobern
If we could
Wenn wir könnten
Say that forever
Sagen, dass für immer
Is more than just a word
Mehr als nur ein Wort ist
If you just walked away
Wenn du einfach weggegangen wärst
What could I really say?
Was könnte ich wirklich sagen?
And would it matter anyway?
Und würde es überhaupt eine Rolle spielen?
It wouldn't change how you feel
Es würde nicht ändern, wie du dich fühlst
If you just walked away
Se você simplesmente fosse embora
What could I really say?
O que eu realmente poderia dizer?
Would it matter anyway?
Isso importaria de qualquer maneira?
Would it change how you feel?
Isso mudaria como você se sente?
I am the mess you chose
Eu sou a bagunça que você escolheu
The closet you cannot close
O armário que você não pode fechar
The devil in you, I suppose
O diabo em você, eu suponho
Cause the wounds never heal
Porque as feridas nunca cicatrizam
But everything changes
Mas tudo muda
If I could
Se eu pudesse
Turn back the years
Voltar os anos
If you could
Se você pudesse
Learn to forgive me
Aprender a me perdoar
Then I could learn to feel
Então eu poderia aprender a sentir
Sometimes the things I say
Às vezes as coisas que eu digo
In moments of disarray
Em momentos de desordem
Succumbing to the games we play
Sucumbindo aos jogos que jogamos
To make sure that it's real
Para ter certeza de que é real
But everything changes
Mas tudo muda
If I could
Se eu pudesse
Turn back the years
Voltar os anos
If you could
Se você pudesse
Learn to forgive me
Aprender a me perdoar
Then I could learn to feel
Então eu poderia aprender a sentir
When it's just me and you
Quando somos só eu e você
Who knows what we could do
Quem sabe o que poderíamos fazer
If we can just make it through
Se conseguíssemos passar
The toughest part of the day
Pela parte mais difícil do dia
But everything changes
Mas tudo muda
If I could
Se eu pudesse
Turn back the years
Voltar os anos
If you could
Se você pudesse
Learn to forgive me
Aprender a me perdoar
Then I could
Então eu poderia
Learn how to feel
Aprender a sentir
Then we could
Então nós poderíamos
Stay here together
Ficar aqui juntos
And we could
E nós poderíamos
Conquer the world
Conquistar o mundo
If we could
Se pudéssemos
Say that forever
Dizer que para sempre
Is more than just a word
É mais do que apenas uma palavra
If you just walked away
Se você simplesmente fosse embora
What could I really say?
O que eu realmente poderia dizer?
And would it matter anyway?
E isso importaria de qualquer maneira?
It wouldn't change how you feel
Isso não mudaria como você se sente
If you just walked away
Si simplemente te alejaras
What could I really say?
¿Qué podría decir realmente?
Would it matter anyway?
¿Importaría de todos modos?
Would it change how you feel?
¿Cambiaría cómo te sientes?
I am the mess you chose
Soy el desastre que elegiste
The closet you cannot close
El armario que no puedes cerrar
The devil in you, I suppose
El diablo en ti, supongo
Cause the wounds never heal
Porque las heridas nunca sanan
But everything changes
Pero todo cambia
If I could
Si pudiera
Turn back the years
Retroceder los años
If you could
Si pudieras
Learn to forgive me
Aprender a perdonarme
Then I could learn to feel
Entonces yo podría aprender a sentir
Sometimes the things I say
A veces las cosas que digo
In moments of disarray
En momentos de desorden
Succumbing to the games we play
Sucumbiendo a los juegos que jugamos
To make sure that it's real
Para asegurarnos de que es real
But everything changes
Pero todo cambia
If I could
Si pudiera
Turn back the years
Retroceder los años
If you could
Si pudieras
Learn to forgive me
Aprender a perdonarme
Then I could learn to feel
Entonces yo podría aprender a sentir
When it's just me and you
Cuando solo somos tú y yo
Who knows what we could do
Quién sabe lo que podríamos hacer
If we can just make it through
Si podemos superarlo
The toughest part of the day
La parte más difícil del día
But everything changes
Pero todo cambia
If I could
Si pudiera
Turn back the years
Retroceder los años
If you could
Si pudieras
Learn to forgive me
Aprender a perdonarme
Then I could
Entonces yo podría
Learn how to feel
Aprender a sentir
Then we could
Entonces podríamos
Stay here together
Quedarnos aquí juntos
And we could
Y podríamos
Conquer the world
Conquistar el mundo
If we could
Si pudiéramos
Say that forever
Decir que para siempre
Is more than just a word
Es más que solo una palabra
If you just walked away
Si simplemente te alejaras
What could I really say?
¿Qué podría decir realmente?
And would it matter anyway?
¿Y importaría de todos modos?
It wouldn't change how you feel
No cambiaría cómo te sientes
If you just walked away
Si tu t'en allais simplement
What could I really say?
Que pourrais-je vraiment dire ?
Would it matter anyway?
Est-ce que cela aurait de l'importance de toute façon ?
Would it change how you feel?
Est-ce que cela changerait ce que tu ressens ?
I am the mess you chose
Je suis le désordre que tu as choisi
The closet you cannot close
Le placard que tu ne peux pas fermer
The devil in you, I suppose
Le diable en toi, je suppose
Cause the wounds never heal
Parce que les blessures ne guérissent jamais
But everything changes
Mais tout change
If I could
Si je pouvais
Turn back the years
Revenir en arrière
If you could
Si tu pouvais
Learn to forgive me
Apprendre à me pardonner
Then I could learn to feel
Alors je pourrais apprendre à ressentir
Sometimes the things I say
Parfois les choses que je dis
In moments of disarray
Dans des moments de désarroi
Succumbing to the games we play
Cédant aux jeux auxquels nous jouons
To make sure that it's real
Pour s'assurer que c'est réel
But everything changes
Mais tout change
If I could
Si je pouvais
Turn back the years
Revenir en arrière
If you could
Si tu pouvais
Learn to forgive me
Apprendre à me pardonner
Then I could learn to feel
Alors je pourrais apprendre à ressentir
When it's just me and you
Quand nous ne sommes que toi et moi
Who knows what we could do
Qui sait ce que nous pourrions faire
If we can just make it through
Si nous pouvons simplement passer à travers
The toughest part of the day
La partie la plus difficile de la journée
But everything changes
Mais tout change
If I could
Si je pouvais
Turn back the years
Revenir en arrière
If you could
Si tu pouvais
Learn to forgive me
Apprendre à me pardonner
Then I could
Alors je pourrais
Learn how to feel
Apprendre à ressentir
Then we could
Alors nous pourrions
Stay here together
Rester ici ensemble
And we could
Et nous pourrions
Conquer the world
Conquérir le monde
If we could
Si nous pouvions
Say that forever
Dire que pour toujours
Is more than just a word
Est plus qu'un simple mot
If you just walked away
Si tu t'en allais simplement
What could I really say?
Que pourrais-je vraiment dire ?
And would it matter anyway?
Et est-ce que cela aurait de l'importance de toute façon ?
It wouldn't change how you feel
Cela ne changerait pas ce que tu ressens
If you just walked away
Se te ne fossi andato semplicemente
What could I really say?
Cosa avrei potuto dire davvero?
Would it matter anyway?
Avrebbe avuto importanza comunque?
Would it change how you feel?
Avrebbe cambiato come ti senti?
I am the mess you chose
Io sono il disastro che hai scelto
The closet you cannot close
L'armadio che non puoi chiudere
The devil in you, I suppose
Il diavolo in te, suppongo
Cause the wounds never heal
Perché le ferite non guariscono mai
But everything changes
Ma tutto cambia
If I could
Se potessi
Turn back the years
Riavvolgere gli anni
If you could
Se tu potessi
Learn to forgive me
Imparare a perdonarmi
Then I could learn to feel
Allora io potrei imparare a sentire
Sometimes the things I say
A volte le cose che dico
In moments of disarray
Nei momenti di disordine
Succumbing to the games we play
Cedendo ai giochi a cui giochiamo
To make sure that it's real
Per assicurarci che sia reale
But everything changes
Ma tutto cambia
If I could
Se potessi
Turn back the years
Riavvolgere gli anni
If you could
Se tu potessi
Learn to forgive me
Imparare a perdonarmi
Then I could learn to feel
Allora io potrei imparare a sentire
When it's just me and you
Quando siamo solo io e te
Who knows what we could do
Chissà cosa potremmo fare
If we can just make it through
Se riuscissimo a superare
The toughest part of the day
La parte più difficile della giornata
But everything changes
Ma tutto cambia
If I could
Se potessi
Turn back the years
Riavvolgere gli anni
If you could
Se tu potessi
Learn to forgive me
Imparare a perdonarmi
Then I could
Allora io potrei
Learn how to feel
Imparare a sentire
Then we could
Allora potremmo
Stay here together
Restare qui insieme
And we could
E potremmo
Conquer the world
Conquistare il mondo
If we could
Se potessimo
Say that forever
Dire che per sempre
Is more than just a word
È più di una semplice parola
If you just walked away
Se te ne fossi andato semplicemente
What could I really say?
Cosa avrei potuto dire davvero?
And would it matter anyway?
E avrebbe avuto importanza comunque?
It wouldn't change how you feel
Non cambierebbe come ti senti
If you just walked away
Jika kamu hanya berjalan pergi
What could I really say?
Apa yang bisa aku katakan sebenarnya?
Would it matter anyway?
Akankah itu penting?
Would it change how you feel?
Akankah itu mengubah perasaanmu?
I am the mess you chose
Aku adalah kekacauan yang kamu pilih
The closet you cannot close
Lemari yang tidak bisa kamu tutup
The devil in you, I suppose
Setan dalam dirimu, kukira
Cause the wounds never heal
Karena lukanya tidak pernah sembuh
But everything changes
Tapi segalanya berubah
If I could
Jika aku bisa
Turn back the years
Mengulang tahun-tahun itu
If you could
Jika kamu bisa
Learn to forgive me
Belajar memaafkanku
Then I could learn to feel
Maka aku bisa belajar merasakan
Sometimes the things I say
Terkadang hal-hal yang aku katakan
In moments of disarray
Dalam momen kekacauan
Succumbing to the games we play
Menyerah pada permainan yang kita mainkan
To make sure that it's real
Untuk memastikan bahwa itu nyata
But everything changes
Tapi segalanya berubah
If I could
Jika aku bisa
Turn back the years
Mengulang tahun-tahun itu
If you could
Jika kamu bisa
Learn to forgive me
Belajar memaafkanku
Then I could learn to feel
Maka aku bisa belajar merasakan
When it's just me and you
Ketika hanya aku dan kamu
Who knows what we could do
Siapa tahu apa yang bisa kita lakukan
If we can just make it through
Jika kita bisa melewatinya
The toughest part of the day
Bagian terberat dari hari itu
But everything changes
Tapi segalanya berubah
If I could
Jika aku bisa
Turn back the years
Mengulang tahun-tahun itu
If you could
Jika kamu bisa
Learn to forgive me
Belajar memaafkanku
Then I could
Maka aku bisa
Learn how to feel
Belajar bagaimana merasakan
Then we could
Maka kita bisa
Stay here together
Tetap di sini bersama
And we could
Dan kita bisa
Conquer the world
Menguasai dunia
If we could
Jika kita bisa
Say that forever
Mengatakan bahwa selamanya
Is more than just a word
Lebih dari sekadar kata
If you just walked away
Jika kamu hanya berjalan pergi
What could I really say?
Apa yang bisa aku katakan sebenarnya?
And would it matter anyway?
Dan akankah itu penting?
It wouldn't change how you feel
Itu tidak akan mengubah perasaanmu
If you just walked away
ถ้าคุณเพียงแค่เดินไป
What could I really say?
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง?
Would it matter anyway?
มันจะมีความสำคัญอย่างไร?
Would it change how you feel?
มันจะเปลี่ยนความรู้สึกของคุณไหม?
I am the mess you chose
ฉันคือความยุ่งเหยิงที่คุณเลือก
The closet you cannot close
ตู้เสื้อผ้าที่คุณไม่สามารถปิดได้
The devil in you, I suppose
ฉันคือปีศาจในตัวคุณ ฉันเดาว่า
Cause the wounds never heal
เพราะแผลไม่เคยหาย
But everything changes
แต่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง
If I could
ถ้าฉันสามารถ
Turn back the years
หันกลับไปในปีที่ผ่านมา
If you could
ถ้าคุณสามารถ
Learn to forgive me
เรียนรู้ที่จะอภัยให้ฉัน
Then I could learn to feel
แล้วฉันก็จะเรียนรู้ที่จะรู้สึก
Sometimes the things I say
บางครั้งสิ่งที่ฉันพูด
In moments of disarray
ในช่วงเวลาที่ฉันสับสน
Succumbing to the games we play
ยอมแพ้ให้กับเกมที่เราเล่น
To make sure that it's real
เพื่อให้แน่ใจว่ามันเป็นจริง
But everything changes
แต่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง
If I could
ถ้าฉันสามารถ
Turn back the years
หันกลับไปในปีที่ผ่านมา
If you could
ถ้าคุณสามารถ
Learn to forgive me
เรียนรู้ที่จะอภัยให้ฉัน
Then I could learn to feel
แล้วฉันก็จะเรียนรู้ที่จะรู้สึก
When it's just me and you
เมื่อมีแค่ฉันและคุณ
Who knows what we could do
ไม่มีใครรู้ว่าเราจะทำอะไรได้
If we can just make it through
ถ้าเราสามารถผ่านไปได้
The toughest part of the day
ในช่วงเวลาที่ยากที่สุดของวัน
But everything changes
แต่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง
If I could
ถ้าฉันสามารถ
Turn back the years
หันกลับไปในปีที่ผ่านมา
If you could
ถ้าคุณสามารถ
Learn to forgive me
เรียนรู้ที่จะอภัยให้ฉัน
Then I could
แล้วฉันก็จะ
Learn how to feel
เรียนรู้ที่จะรู้สึก
Then we could
แล้วเราก็จะ
Stay here together
อยู่ที่นี่ด้วยกัน
And we could
และเราจะ
Conquer the world
ชนะโลก
If we could
ถ้าเราสามารถ
Say that forever
พูดว่า "ตลอดไป"
Is more than just a word
มันมากกว่าแค่คำเดียว
If you just walked away
ถ้าคุณเพียงแค่เดินไป
What could I really say?
ฉันจะพูดอะไรได้บ้าง?
And would it matter anyway?
และมันจะมีความสำคัญอย่างไร?
It wouldn't change how you feel
มันจะไม่เปลี่ยนความรู้สึกของคุณ
If you just walked away
如果你只是走开
What could I really say?
我能说些什么呢?
Would it matter anyway?
这会有所关系吗?
Would it change how you feel?
会改变你的感受吗?
I am the mess you chose
我是你选择的混乱
The closet you cannot close
你无法关闭的壁橱
The devil in you, I suppose
我想,你心中的恶魔
Cause the wounds never heal
因为伤口永远不会愈合
But everything changes
但一切都会改变
If I could
如果我能
Turn back the years
回到过去的岁月
If you could
如果你能
Learn to forgive me
学会原谅我
Then I could learn to feel
那我就能学会感受
Sometimes the things I say
有时我说的话
In moments of disarray
在混乱的时刻
Succumbing to the games we play
屈服于我们玩的游戏
To make sure that it's real
以确保它是真实的
But everything changes
但一切都会改变
If I could
如果我能
Turn back the years
回到过去的岁月
If you could
如果你能
Learn to forgive me
学会原谅我
Then I could learn to feel
那我就能学会感受
When it's just me and you
当只有我和你
Who knows what we could do
我们能做些什么呢
If we can just make it through
如果我们能挺过
The toughest part of the day
一天中最艰难的部分
But everything changes
但一切都会改变
If I could
如果我能
Turn back the years
回到过去的岁月
If you could
如果你能
Learn to forgive me
学会原谅我
Then I could
那我就能
Learn how to feel
学会如何感受
Then we could
然后我们可以
Stay here together
一起待在这里
And we could
我们可以
Conquer the world
征服世界
If we could
如果我们可以
Say that forever
说永远
Is more than just a word
不仅仅是一个词
If you just walked away
如果你只是走开
What could I really say?
我能说些什么呢?
And would it matter anyway?
这会有所关系吗?
It wouldn't change how you feel
它不会改变你的感受

Wissenswertes über das Lied Everything Changes von Staind

Auf welchen Alben wurde das Lied “Everything Changes” von Staind veröffentlicht?
Staind hat das Lied auf den Alben “Chapter V” im Jahr 2005, “The Singles : 1996-2006” im Jahr 2006 und “Right Here” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Everything Changes” von Staind komponiert?
Das Lied “Everything Changes” von Staind wurde von Aaron Lewis, John April, John F. April, Jonathan Wysocki, Michael Mushok, Michael J. Mushok komponiert.

Beliebteste Lieder von Staind

Andere Künstler von Rock'n'roll