So this is it
I say goodbye
To this chapter of my ever-changing life
And there's mistakes
The path is long
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
So when the day comes in
The sun won't touch my face
Tell the ones who cared enough
That I finally left this place
Its been so cold
Look at my face
All the stories it will tell I can't erase
The road is long
Just one more song
A little something to remind you when I'm gone
When I'm gone
The road to hell
Along the way
Is paved with good intentions so they say
And some believe
That no good deed
That go unpunished in the end or so it seems
So when the day comes
And the sun won't touch my face
Tell the ones who cared enough
That I've finally left this place
That's been so cold
Look at my face
All the stories it will tell I can't erase
The road is long
Just one more song
A little something to remind you when I'm gone
When I'm gone
So this is it
I say goodbye
To this chapter of my ever-changing life
And there's mistakes
The path was long
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
When I'm gone
So this is it
Das war's also
I say goodbye
Ich sage Lebewohl
To this chapter of my ever-changing life
Von diesem Kapitel meines sich ständig verändernden Lebens
And there's mistakes
Und es gibt Fehler
The path is long
Der Weg ist lang
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Und ich bin sicher, dass ich für sie geradestehen werde, wenn ich weg bin
So when the day comes in
Und wenn der Tag anbricht
The sun won't touch my face
Die Sonne wird mein Gesicht nicht berühren
Tell the ones who cared enough
Sag denjenigen, die sich genug gesorgt haben
That I finally left this place
Dass ich diesen Ort endlich verlassen habe
Its been so cold
Es war so kalt
Look at my face
Sieh dir mein Gesicht an
All the stories it will tell I can't erase
All die Geschichten, die es erzählen wird, kann ich nicht auslöschen
The road is long
Der Weg ist lang
Just one more song
Nur noch ein Lied
A little something to remind you when I'm gone
Eine Kleinigkeit, um dich zu erinnern, wenn ich weg bin
When I'm gone
Wenn ich nicht mehr bin
The road to hell
Die Straße zur Hölle
Along the way
Entlang des Weges
Is paved with good intentions so they say
Ist mit guten Absichten gepflastert, so sagt man
And some believe
Und manche glauben
That no good deed
Dass keine gute Tat
That go unpunished in the end or so it seems
Am Ende unbestraft bleibt, so scheint es
So when the day comes
Wenn also der Tag kommt
And the sun won't touch my face
Und die Sonne mein Gesicht nicht mehr berührt
Tell the ones who cared enough
Sag' denjenigen, die sich genug gesorgt haben
That I've finally left this place
Dass ich diesen Ort endlich verlassen habe
That's been so cold
Es war so kalt
Look at my face
Sieh dir mein Gesicht an
All the stories it will tell I can't erase
All die Geschichten, die es erzählen wird, kann ich nicht auslöschen
The road is long
Der Weg ist lang
Just one more song
Nur noch ein Lied
A little something to remind you when I'm gone
Eine Kleinigkeit, um dich zu erinnern, wenn ich weg bin
When I'm gone
Wenn ich nicht mehr bin
So this is it
Das war's also
I say goodbye
Ich sage Lebewohl
To this chapter of my ever-changing life
Von diesem Kapitel meines sich ständig verändernden Lebens
And there's mistakes
Und es gibt Fehler
The path was long
Der Weg ist lang
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Und ich bin sicher, dass ich für sie geradestehen werde, wenn ich weg bin
When I'm gone
Wenn ich weg bin
So this is it
Então é isso
I say goodbye
Eu digo adeus
To this chapter of my ever-changing life
Para este capítulo da minha vida sempre em mudança
And there's mistakes
E há erros
The path is long
O caminho é longo
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
E tenho certeza que vou responder por eles quando eu partir
So when the day comes in
Então quando o dia chegar
The sun won't touch my face
O sol não tocará meu rosto
Tell the ones who cared enough
Diga aos que se importaram o suficiente
That I finally left this place
Que eu finalmente deixei este lugar
Its been so cold
Tem estado tão frio
Look at my face
Olhe para o meu rosto
All the stories it will tell I can't erase
Todas as histórias que ele vai contar, eu não posso apagar
The road is long
A estrada é longa
Just one more song
Apenas mais uma música
A little something to remind you when I'm gone
Um pequeno algo para lembrá-lo quando eu partir
When I'm gone
Quando eu partir
The road to hell
O caminho para o inferno
Along the way
Ao longo do caminho
Is paved with good intentions so they say
É pavimentado com boas intenções, como dizem
And some believe
E alguns acreditam
That no good deed
Que nenhuma boa ação
That go unpunished in the end or so it seems
Fica impune no final, ou assim parece
So when the day comes
Então quando o dia chegar
And the sun won't touch my face
E o sol não tocará meu rosto
Tell the ones who cared enough
Diga aos que se importaram o suficiente
That I've finally left this place
Que eu finalmente deixei este lugar
That's been so cold
Que tem estado tão frio
Look at my face
Olhe para o meu rosto
All the stories it will tell I can't erase
Todas as histórias que ele vai contar, eu não posso apagar
The road is long
A estrada é longa
Just one more song
Apenas mais uma música
A little something to remind you when I'm gone
Um pequeno algo para lembrá-lo quando eu partir
When I'm gone
Quando eu partir
So this is it
Então é isso
I say goodbye
Eu digo adeus
To this chapter of my ever-changing life
Para este capítulo da minha vida sempre em mudança
And there's mistakes
E há erros
The path was long
O caminho foi longo
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
E tenho certeza que vou responder por eles quando eu partir
When I'm gone
Quando eu partir
So this is it
Así que esto es
I say goodbye
Me despido
To this chapter of my ever-changing life
De este capítulo de mi vida en constante cambio
And there's mistakes
Y hay errores
The path is long
El camino es largo
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Y estoy seguro de que responderé por ellos cuando me haya ido
So when the day comes in
Así que cuando llegue el día
The sun won't touch my face
El sol no tocará mi cara
Tell the ones who cared enough
Dile a los que les importó lo suficiente
That I finally left this place
Que finalmente dejé este lugar
Its been so cold
Ha estado tan frio
Look at my face
Mira mi cara
All the stories it will tell I can't erase
Todas las historias que contará no las puedo borrar
The road is long
El camino es largo
Just one more song
Solo una canción más
A little something to remind you when I'm gone
Algo para recordarte cuando me haya ido
When I'm gone
Cuando me haya ido
The road to hell
El camino al infierno
Along the way
Por el camino
Is paved with good intentions so they say
Está pavimentado con buenas intenciones por lo que dicen
And some believe
Y algunos creen
That no good deed
Que ninguna buena obra
That go unpunished in the end or so it seems
Quedan impunes al final o eso parece
So when the day comes
Así que cuando llegue el día
And the sun won't touch my face
El sol no tocará mi cara
Tell the ones who cared enough
Dile a los que les importó lo suficiente
That I've finally left this place
Que finalmente dejé este lugar
That's been so cold
Ha estado tan frio
Look at my face
Mira mi cara
All the stories it will tell I can't erase
Todas las historias que contará no las puedo borrar
The road is long
El camino es largo
Just one more song
Solo una canción más
A little something to remind you when I'm gone
Algo para recordarte cuando me haya ido
When I'm gone
Cuando me haya ido
So this is it
Así que esto es
I say goodbye
Me despido
To this chapter of my ever-changing life
De este capítulo de mi vida en constante cambio
And there's mistakes
Y hay errores
The path was long
El camino fue largo
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Y estoy seguro de que responderé por ellos cuando me haya ido
When I'm gone
Cuando me haya ido
So this is it
Alors c'est ça
I say goodbye
Je dis au revoir
To this chapter of my ever-changing life
À ce chapitre de ma vie en constante évolution
And there's mistakes
Et il y a des erreurs
The path is long
Le chemin est long
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Et je suis sûr que j'en répondrai quand je serai parti
So when the day comes in
Alors quand le jour arrivera
The sun won't touch my face
Le soleil ne touchera pas mon visage
Tell the ones who cared enough
Dites à ceux qui se souciaient assez
That I finally left this place
Que j'ai finalement quitté cet endroit
Its been so cold
Il a fait si froid
Look at my face
Regarde ma figure
All the stories it will tell I can't erase
Toutes les histoires qu'elle racontera, je ne peux pas les effacer
The road is long
La route est longue
Just one more song
Juste une chanson de plus
A little something to remind you when I'm gone
Un petit quelque chose pour te rappeler de moi quand je serai parti
When I'm gone
Quand je serai parti
The road to hell
La route vers l'enfer
Along the way
En cours de route
Is paved with good intentions so they say
Est pavée de bonnes intentions, comme on dit
And some believe
Et certains croient
That no good deed
Qu'aucune bonne action
That go unpunished in the end or so it seems
Ne reste impunie à la fin, semble-t-il
So when the day comes
Alors quand le jour viendra
And the sun won't touch my face
Et que le soleil ne touchera pas mon visage
Tell the ones who cared enough
Dites à ceux qui se souciaient assez
That I've finally left this place
Que j'ai finalement quitté cet endroit
That's been so cold
C'était si froid
Look at my face
Regarde mon visage
All the stories it will tell I can't erase
Toutes les histoires qu'il racontera, je ne peux pas les effacer
The road is long
La route est longue
Just one more song
Juste une chanson de plus
A little something to remind you when I'm gone
Un petit quelque chose pour te rappeler de moi quand je serai parti
When I'm gone
Quand je serai parti
So this is it
Alors c'est ça
I say goodbye
Je dis au revoir
To this chapter of my ever-changing life
À ce chapitre de ma vie en constante évolution
And there's mistakes
Et il y a des erreurs
The path was long
Le chemin était long
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Et je suis sûr que j'en répondrai quand je serai parti
When I'm gone
Quand je serai parti
So this is it
Quindi è questo
I say goodbye
Dico addio
To this chapter of my ever-changing life
A questo capitolo della mia vita in costante cambiamento
And there's mistakes
E ci sono errori
The path is long
Il percorso è lungo
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
E sono sicuro che ne risponderò quando sarò andato
So when the day comes in
Quindi quando arriva il giorno
The sun won't touch my face
Il sole non toccherà il mio viso
Tell the ones who cared enough
Dite a quelli che si sono preoccupati abbastanza
That I finally left this place
Che ho finalmente lasciato questo posto
Its been so cold
È stato così freddo
Look at my face
Guarda il mio viso
All the stories it will tell I can't erase
Tutte le storie che racconterà non posso cancellare
The road is long
La strada è lunga
Just one more song
Solo un'altra canzone
A little something to remind you when I'm gone
Un piccolo qualcosa per ricordarti quando sarò andato
When I'm gone
Quando sarò andato
The road to hell
La strada per l'inferno
Along the way
Lungo il cammino
Is paved with good intentions so they say
È lastricata di buone intenzioni, così dicono
And some believe
E alcuni credono
That no good deed
Che nessuna buona azione
That go unpunished in the end or so it seems
Che rimanga impunita alla fine o così sembra
So when the day comes
Quindi quando arriva il giorno
And the sun won't touch my face
E il sole non toccherà il mio viso
Tell the ones who cared enough
Dite a quelli che si sono preoccupati abbastanza
That I've finally left this place
Che ho finalmente lasciato questo posto
That's been so cold
Che è stato così freddo
Look at my face
Guarda il mio viso
All the stories it will tell I can't erase
Tutte le storie che racconterà non posso cancellare
The road is long
La strada è lunga
Just one more song
Solo un'altra canzone
A little something to remind you when I'm gone
Un piccolo qualcosa per ricordarti quando sarò andato
When I'm gone
Quando sarò andato
So this is it
Quindi è questo
I say goodbye
Dico addio
To this chapter of my ever-changing life
A questo capitolo della mia vita in costante cambiamento
And there's mistakes
E ci sono errori
The path was long
Il percorso era lungo
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
E sono sicuro che ne risponderò quando sarò andato
When I'm gone
Quando sarò andato
So this is it
Jadi ini dia
I say goodbye
Aku ucapkan selamat tinggal
To this chapter of my ever-changing life
Pada bab ini dalam hidupku yang selalu berubah
And there's mistakes
Dan ada kesalahan
The path is long
Jalan ini panjang
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Dan aku yakin aku akan menjawabnya ketika aku pergi
So when the day comes in
Jadi ketika hari itu tiba
The sun won't touch my face
Matahari tidak akan menyentuh wajahku
Tell the ones who cared enough
Katakan pada mereka yang cukup peduli
That I finally left this place
Bahwa aku akhirnya meninggalkan tempat ini
Its been so cold
Sudah begitu dingin
Look at my face
Lihatlah wajahku
All the stories it will tell I can't erase
Semua cerita yang akan diceritakannya, aku tidak bisa menghapusnya
The road is long
Jalan ini panjang
Just one more song
Hanya satu lagu lagi
A little something to remind you when I'm gone
Sesuatu yang kecil untuk mengingatkanmu ketika aku pergi
When I'm gone
Ketika aku pergi
The road to hell
Jalan menuju neraka
Along the way
Sepanjang jalan
Is paved with good intentions so they say
Dibangun dengan niat baik begitu kata mereka
And some believe
Dan beberapa percaya
That no good deed
Bahwa tidak ada perbuatan baik
That go unpunished in the end or so it seems
Yang tidak dihukum pada akhirnya atau begitulah kelihatannya
So when the day comes
Jadi ketika hari itu tiba
And the sun won't touch my face
Dan matahari tidak akan menyentuh wajahku
Tell the ones who cared enough
Katakan pada mereka yang cukup peduli
That I've finally left this place
Bahwa aku akhirnya meninggalkan tempat ini
That's been so cold
Yang telah begitu dingin
Look at my face
Lihatlah wajahku
All the stories it will tell I can't erase
Semua cerita yang akan diceritakannya, aku tidak bisa menghapusnya
The road is long
Jalan ini panjang
Just one more song
Hanya satu lagu lagi
A little something to remind you when I'm gone
Sesuatu yang kecil untuk mengingatkanmu ketika aku pergi
When I'm gone
Ketika aku pergi
So this is it
Jadi ini dia
I say goodbye
Aku ucapkan selamat tinggal
To this chapter of my ever-changing life
Pada bab ini dalam hidupku yang selalu berubah
And there's mistakes
Dan ada kesalahan
The path was long
Jalan itu panjang
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
Dan aku yakin aku akan menjawabnya ketika aku pergi
When I'm gone
Ketika aku pergi
So this is it
นี่แหละ
I say goodbye
ฉันบอกลา
To this chapter of my ever-changing life
กับบทนี้ของชีวิตที่เปลี่ยนแปลงไปเรื่อยๆ
And there's mistakes
และมีความผิดพลาด
The path is long
เส้นทางยังยาวไกล
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
และฉันแน่ใจว่าฉันจะต้องตอบสนองพวกเขาเมื่อฉันจากไป
So when the day comes in
เมื่อวันนั้นมาถึง
The sun won't touch my face
แสงอาทิตย์จะไม่สัมผัสหน้าฉัน
Tell the ones who cared enough
บอกคนที่แคร์พอ
That I finally left this place
ว่าฉันได้ออกจากที่นี่แล้ว
Its been so cold
มันเย็นมาก
Look at my face
ดูหน้าฉันสิ
All the stories it will tell I can't erase
เรื่องราวทั้งหมดที่มันจะบอก ฉันไม่สามารถลบมันได้
The road is long
เส้นทางยังยาวไกล
Just one more song
เพลงอีกเพลงหนึ่ง
A little something to remind you when I'm gone
สิ่งเล็กๆ น้อยๆ เพื่อเตือนคุณเมื่อฉันจากไป
When I'm gone
เมื่อฉันจากไป
The road to hell
ถนนสู่นรก
Along the way
ตลอดทาง
Is paved with good intentions so they say
ถูกปูด้วยเจตนาดีตามที่พวกเขาบอก
And some believe
และบางคนเชื่อ
That no good deed
ว่าไม่มีการกระทำดี
That go unpunished in the end or so it seems
ที่ไม่ถูกลงโทษในที่สุดหรือดูเหมือนว่า
So when the day comes
เมื่อวันนั้นมาถึง
And the sun won't touch my face
และแสงอาทิตย์จะไม่สัมผัสหน้าฉัน
Tell the ones who cared enough
บอกคนที่แคร์พอ
That I've finally left this place
ว่าฉันได้ออกจากที่นี่แล้ว
That's been so cold
ที่เย็นมาก
Look at my face
ดูหน้าฉันสิ
All the stories it will tell I can't erase
เรื่องราวทั้งหมดที่มันจะบอก ฉันไม่สามารถลบมันได้
The road is long
เส้นทางยังยาวไกล
Just one more song
เพลงอีกเพลงหนึ่ง
A little something to remind you when I'm gone
สิ่งเล็กๆ น้อยๆ เพื่อเตือนคุณเมื่อฉันจากไป
When I'm gone
เมื่อฉันจากไป
So this is it
นี่แหละ
I say goodbye
ฉันบอกลา
To this chapter of my ever-changing life
กับบทนี้ของชีวิตที่เปลี่ยนแปลงไปเรื่อยๆ
And there's mistakes
และมีความผิดพลาด
The path was long
เส้นทางนั้นยาวไกล
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
และฉันแน่ใจว่าฉันจะต้องตอบสนองพวกเขาเมื่อฉันจากไป
When I'm gone
เมื่อฉันจากไป
So this is it
所以这就是了
I say goodbye
我说再见
To this chapter of my ever-changing life
对于我不断变化的生活的这一章节
And there's mistakes
还有错误
The path is long
道路漫长
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
我确信当我离开后我会为它们负责
So when the day comes in
所以当那一天到来
The sun won't touch my face
太阳不会照在我的脸上
Tell the ones who cared enough
告诉那些足够关心的人
That I finally left this place
我终于离开了这个地方
Its been so cold
这里一直很冷
Look at my face
看看我的脸
All the stories it will tell I can't erase
它将讲述的所有故事我无法抹去
The road is long
道路漫长
Just one more song
再来一首歌
A little something to remind you when I'm gone
一点东西提醒你我离开后
When I'm gone
我离开后
The road to hell
通往地狱的路
Along the way
一路上
Is paved with good intentions so they say
据说是用好意铺成的
And some believe
有些人相信
That no good deed
没有好事
That go unpunished in the end or so it seems
最终不会受到惩罚或者看起来是这样
So when the day comes
所以当那一天到来
And the sun won't touch my face
太阳不会照在我的脸上
Tell the ones who cared enough
告诉那些足够关心的人
That I've finally left this place
我终于离开了这个地方
That's been so cold
这里一直很冷
Look at my face
看看我的脸
All the stories it will tell I can't erase
它将讲述的所有故事我无法抹去
The road is long
道路漫长
Just one more song
再来一首歌
A little something to remind you when I'm gone
一点东西提醒你我离开后
When I'm gone
我离开后
So this is it
所以这就是了
I say goodbye
我说再见
To this chapter of my ever-changing life
对于我不断变化的生活的这一章节
And there's mistakes
还有错误
The path was long
道路曾经漫长
And I'm sure I'll answer for them when I'm gone
我确信当我离开后我会为它们负责
When I'm gone
我离开后