In This Condition

Aaron Lewis, Erik Ron, Johnny April, Matt Mcginn, Michael Mushok

Liedtexte Übersetzung

Is there something more for me?
I know there's better out there
Make it more like a dream
Less like a nightmare

Think I've been burned enough
Haven't I hurt enough?
My eyes have seen behind the curtain
And it's all fucked up
Feel like my world's on fire
Can't make it all make sense
Can't be the only one
Who's torn and feeling turned against

Is there something more for me?
I know there's better out there
Make it more like a dream
Less like a nightmare
Don't want to have to feel
Like something's always missing
How can I carry on in this condition?

I feel it caving in
Still stuck in between
Where everything went wrong
And where I know I need to be
Too late to turn back now
I'm gone without a trace
If you could find me
Would it even matter anyway?

Is there something more for me?
I know there's better out there
Make it more like a dream
Less like a nightmare
Don't want to have to feel
Like something's always missing
How can I carry on in this condition?

There's something more for me
I know there's better out there
Make it more like a dream
Less like a nightmare

Is there something more for me?
I know there's better out there
Make it more like a dream
Less like a nightmare
Don't want to have to feel
Like something's always missing
How can I carry on in this condition?

Is there something more for me?
Gibt es noch etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt Besseres da draußen
Make it more like a dream
Mach es mehr wie einen Traum
Less like a nightmare
Weniger wie einen Albtraum
Think I've been burned enough
Ich glaube, ich wurde genug verbrannt
Haven't I hurt enough?
Habe ich nicht genug gelitten?
My eyes have seen behind the curtain
Meine Augen haben hinter den Vorhang gesehen
And it's all fucked up
Und es ist alles kaputt
Feel like my world's on fire
Ich fühle, als ob meine Welt in Flammen steht
Can't make it all make sense
Kann keinen Sinn daraus machen
Can't be the only one
Kann nicht der Einzige sein
Who's torn and feeling turned against
Der zerrissen und sich verraten fühlt
Is there something more for me?
Gibt es noch etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt Besseres da draußen
Make it more like a dream
Mach es mehr wie einen Traum
Less like a nightmare
Weniger wie einen Albtraum
Don't want to have to feel
Ich möchte nicht das Gefühl haben müssen
Like something's always missing
Als ob immer etwas fehlt
How can I carry on in this condition?
Wie kann ich unter diesen Bedingungen weitermachen?
I feel it caving in
Ich fühle, wie es einstürzt
Still stuck in between
Immer noch festgefahren dazwischen
Where everything went wrong
Wo alles schief gelaufen ist
And where I know I need to be
Und wo ich weiß, dass ich sein muss
Too late to turn back now
Zu spät, um jetzt umzukehren
I'm gone without a trace
Ich bin spurlos verschwunden
If you could find me
Wenn du mich finden könntest
Would it even matter anyway?
Würde es überhaupt etwas ausmachen?
Is there something more for me?
Gibt es noch etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt Besseres da draußen
Make it more like a dream
Mach es mehr wie einen Traum
Less like a nightmare
Weniger wie einen Albtraum
Don't want to have to feel
Ich möchte nicht das Gefühl haben müssen
Like something's always missing
Als ob immer etwas fehlt
How can I carry on in this condition?
Wie kann ich unter diesen Bedingungen weitermachen?
There's something more for me
Es gibt noch etwas mehr für mich
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt Besseres da draußen
Make it more like a dream
Mach es mehr wie einen Traum
Less like a nightmare
Weniger wie einen Albtraum
Is there something more for me?
Gibt es noch etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt Besseres da draußen
Make it more like a dream
Mach es mehr wie einen Traum
Less like a nightmare
Weniger wie einen Albtraum
Don't want to have to feel
Ich möchte nicht das Gefühl haben müssen
Like something's always missing
Als ob immer etwas fehlt
How can I carry on in this condition?
Wie kann ich unter diesen Bedingungen weitermachen?
Is there something more for me?
Há algo mais para mim?
I know there's better out there
Eu sei que há algo melhor lá fora
Make it more like a dream
Torne isso mais como um sonho
Less like a nightmare
Menos como um pesadelo
Think I've been burned enough
Acho que já fui queimado o suficiente
Haven't I hurt enough?
Não me machuquei o suficiente?
My eyes have seen behind the curtain
Meus olhos viram por trás da cortina
And it's all fucked up
E está tudo fodido
Feel like my world's on fire
Sinto que meu mundo está em chamas
Can't make it all make sense
Não consigo fazer tudo fazer sentido
Can't be the only one
Não posso ser o único
Who's torn and feeling turned against
Que está rasgado e se sentindo contra
Is there something more for me?
Há algo mais para mim?
I know there's better out there
Eu sei que há algo melhor lá fora
Make it more like a dream
Torne isso mais como um sonho
Less like a nightmare
Menos como um pesadelo
Don't want to have to feel
Não quero ter que sentir
Like something's always missing
Como se sempre faltasse algo
How can I carry on in this condition?
Como posso continuar nessa condição?
I feel it caving in
Sinto que está desmoronando
Still stuck in between
Ainda preso no meio
Where everything went wrong
Onde tudo deu errado
And where I know I need to be
E onde sei que preciso estar
Too late to turn back now
Tarde demais para voltar atrás agora
I'm gone without a trace
Eu fui sem deixar rastro
If you could find me
Se você pudesse me encontrar
Would it even matter anyway?
Isso importaria de qualquer maneira?
Is there something more for me?
Há algo mais para mim?
I know there's better out there
Eu sei que há algo melhor lá fora
Make it more like a dream
Torne isso mais como um sonho
Less like a nightmare
Menos como um pesadelo
Don't want to have to feel
Não quero ter que sentir
Like something's always missing
Como se sempre faltasse algo
How can I carry on in this condition?
Como posso continuar nessa condição?
There's something more for me
Há algo mais para mim
I know there's better out there
Eu sei que há algo melhor lá fora
Make it more like a dream
Torne isso mais como um sonho
Less like a nightmare
Menos como um pesadelo
Is there something more for me?
Há algo mais para mim?
I know there's better out there
Eu sei que há algo melhor lá fora
Make it more like a dream
Torne isso mais como um sonho
Less like a nightmare
Menos como um pesadelo
Don't want to have to feel
Não quero ter que sentir
Like something's always missing
Como se sempre faltasse algo
How can I carry on in this condition?
Como posso continuar nessa condição?
Is there something more for me?
¿Hay algo más para mí?
I know there's better out there
Sé que hay algo mejor allí afuera
Make it more like a dream
Hazlo más como un sueño
Less like a nightmare
Menos como una pesadilla
Think I've been burned enough
Creo que ya he sido quemado suficiente
Haven't I hurt enough?
¿No he sufrido suficiente?
My eyes have seen behind the curtain
Mis ojos han visto detrás de la cortina
And it's all fucked up
Y todo está jodido
Feel like my world's on fire
Siento que mi mundo está en llamas
Can't make it all make sense
No puedo hacer que todo tenga sentido
Can't be the only one
No puedo ser el único
Who's torn and feeling turned against
Que se siente desgarrado y traicionado
Is there something more for me?
¿Hay algo más para mí?
I know there's better out there
Sé que hay algo mejor allí afuera
Make it more like a dream
Hazlo más como un sueño
Less like a nightmare
Menos como una pesadilla
Don't want to have to feel
No quiero tener que sentir
Like something's always missing
Como si siempre faltara algo
How can I carry on in this condition?
¿Cómo puedo seguir en esta condición?
I feel it caving in
Siento que se está derrumbando
Still stuck in between
Aún atrapado en medio
Where everything went wrong
Donde todo salió mal
And where I know I need to be
Y donde sé que necesito estar
Too late to turn back now
Demasiado tarde para volver atrás ahora
I'm gone without a trace
Me he ido sin dejar rastro
If you could find me
Si pudieras encontrarme
Would it even matter anyway?
¿Importaría de todos modos?
Is there something more for me?
¿Hay algo más para mí?
I know there's better out there
Sé que hay algo mejor allí afuera
Make it more like a dream
Hazlo más como un sueño
Less like a nightmare
Menos como una pesadilla
Don't want to have to feel
No quiero tener que sentir
Like something's always missing
Como si siempre faltara algo
How can I carry on in this condition?
¿Cómo puedo seguir en esta condición?
There's something more for me
Hay algo más para mí
I know there's better out there
Sé que hay algo mejor allí afuera
Make it more like a dream
Hazlo más como un sueño
Less like a nightmare
Menos como una pesadilla
Is there something more for me?
¿Hay algo más para mí?
I know there's better out there
Sé que hay algo mejor allí afuera
Make it more like a dream
Hazlo más como un sueño
Less like a nightmare
Menos como una pesadilla
Don't want to have to feel
No quiero tener que sentir
Like something's always missing
Como si siempre faltara algo
How can I carry on in this condition?
¿Cómo puedo seguir en esta condición?
Is there something more for me?
Y a-t-il quelque chose de plus pour moi?
I know there's better out there
Je sais qu'il y a mieux ailleurs
Make it more like a dream
Rends-le plus comme un rêve
Less like a nightmare
Moins comme un cauchemar
Think I've been burned enough
Je pense avoir assez souffert
Haven't I hurt enough?
N'ai-je pas assez souffert?
My eyes have seen behind the curtain
Mes yeux ont vu derrière le rideau
And it's all fucked up
Et tout est foutu
Feel like my world's on fire
J'ai l'impression que mon monde est en feu
Can't make it all make sense
Je n'arrive pas à tout comprendre
Can't be the only one
Je ne peux pas être le seul
Who's torn and feeling turned against
Qui se sent déchiré et trahi
Is there something more for me?
Y a-t-il quelque chose de plus pour moi?
I know there's better out there
Je sais qu'il y a mieux ailleurs
Make it more like a dream
Rends-le plus comme un rêve
Less like a nightmare
Moins comme un cauchemar
Don't want to have to feel
Je ne veux pas avoir à ressentir
Like something's always missing
Comme s'il manquait toujours quelque chose
How can I carry on in this condition?
Comment puis-je continuer dans cet état?
I feel it caving in
Je le sens s'effondrer
Still stuck in between
Toujours coincé entre
Where everything went wrong
Là où tout a mal tourné
And where I know I need to be
Et là où je sais que je dois être
Too late to turn back now
Trop tard pour faire demi-tour maintenant
I'm gone without a trace
Je suis parti sans laisser de trace
If you could find me
Si tu pouvais me trouver
Would it even matter anyway?
Est-ce que ça aurait même de l'importance de toute façon?
Is there something more for me?
Y a-t-il quelque chose de plus pour moi?
I know there's better out there
Je sais qu'il y a mieux ailleurs
Make it more like a dream
Rends-le plus comme un rêve
Less like a nightmare
Moins comme un cauchemar
Don't want to have to feel
Je ne veux pas avoir à ressentir
Like something's always missing
Comme s'il manquait toujours quelque chose
How can I carry on in this condition?
Comment puis-je continuer dans cet état?
There's something more for me
Il y a quelque chose de plus pour moi
I know there's better out there
Je sais qu'il y a mieux ailleurs
Make it more like a dream
Rends-le plus comme un rêve
Less like a nightmare
Moins comme un cauchemar
Is there something more for me?
Y a-t-il quelque chose de plus pour moi?
I know there's better out there
Je sais qu'il y a mieux ailleurs
Make it more like a dream
Rends-le plus comme un rêve
Less like a nightmare
Moins comme un cauchemar
Don't want to have to feel
Je ne veux pas avoir à ressentir
Like something's always missing
Comme s'il manquait toujours quelque chose
How can I carry on in this condition?
Comment puis-je continuer dans cet état?
Is there something more for me?
C'è qualcosa di più per me?
I know there's better out there
So che c'è di meglio là fuori
Make it more like a dream
Rendilo più simile a un sogno
Less like a nightmare
Meno come un incubo
Think I've been burned enough
Penso di essere stato bruciato abbastanza
Haven't I hurt enough?
Non ho sofferto abbastanza?
My eyes have seen behind the curtain
I miei occhi hanno visto dietro il sipario
And it's all fucked up
Ed è tutto fottuto
Feel like my world's on fire
Sento come se il mio mondo fosse in fiamme
Can't make it all make sense
Non riesco a far quadrare tutto
Can't be the only one
Non posso essere l'unico
Who's torn and feeling turned against
Che si sente lacerato e tradito
Is there something more for me?
C'è qualcosa di più per me?
I know there's better out there
So che c'è di meglio là fuori
Make it more like a dream
Rendilo più simile a un sogno
Less like a nightmare
Meno come un incubo
Don't want to have to feel
Non voglio dover sentire
Like something's always missing
Come se mancasse sempre qualcosa
How can I carry on in this condition?
Come posso andare avanti in queste condizioni?
I feel it caving in
Lo sento crollare
Still stuck in between
Sono ancora bloccato in mezzo
Where everything went wrong
Dove tutto è andato storto
And where I know I need to be
E dove so che devo essere
Too late to turn back now
Troppo tardi per tornare indietro ora
I'm gone without a trace
Sono sparito senza lasciare traccia
If you could find me
Se potessi trovarmi
Would it even matter anyway?
Avrebbe comunque importanza?
Is there something more for me?
C'è qualcosa di più per me?
I know there's better out there
So che c'è di meglio là fuori
Make it more like a dream
Rendilo più simile a un sogno
Less like a nightmare
Meno come un incubo
Don't want to have to feel
Non voglio dover sentire
Like something's always missing
Come se mancasse sempre qualcosa
How can I carry on in this condition?
Come posso andare avanti in queste condizioni?
There's something more for me
C'è qualcosa di più per me
I know there's better out there
So che c'è di meglio là fuori
Make it more like a dream
Rendilo più simile a un sogno
Less like a nightmare
Meno come un incubo
Is there something more for me?
C'è qualcosa di più per me?
I know there's better out there
So che c'è di meglio là fuori
Make it more like a dream
Rendilo più simile a un sogno
Less like a nightmare
Meno come un incubo
Don't want to have to feel
Non voglio dover sentire
Like something's always missing
Come se mancasse sempre qualcosa
How can I carry on in this condition?
Come posso andare avanti in queste condizioni?

Wissenswertes über das Lied In This Condition von Staind

Wann wurde das Lied “In This Condition” von Staind veröffentlicht?
Das Lied In This Condition wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Confessions of the Fallen” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “In This Condition” von Staind komponiert?
Das Lied “In This Condition” von Staind wurde von Aaron Lewis, Erik Ron, Johnny April, Matt Mcginn, Michael Mushok komponiert.

Beliebteste Lieder von Staind

Andere Künstler von Rock'n'roll