Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci
Doo-doo, doo-doo
I believe in you and me
I'm coming to find you if it takes me all night
Wrong until you make it right
And I won't forget you
At least I'll try and run, and run tonight
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Alright, alright, alright, alright, alright
La, la, la, la, la, oh-ho
I wasn't shopping for a doll
To say the least, I thought I've seen them all
But then you took me by surprise
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
I never knew, I never knew
So take your suitcase, 'cause I don't mind
And baby doll, I meant it every time
You don't need to compromise
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
I never knew, I never knew but it's alright, alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
Everything will be alright
It will be alright
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo
I believe in you and me
Ich glaube an dich und mich
I'm coming to find you if it takes me all night
Ich komme, um dich zu finden, auch wenn es die ganze Nacht dauert
Wrong until you make it right
Falsch, bis du es richtig machst
And I won't forget you
Und ich werde dich nicht vergessen
At least I'll try and run, and run tonight
Zumindest werde ich versuchen zu rennen und heute Nacht zu rennen
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Alright, alright, alright, alright, alright
Alles ist gut, gut, gut, gut, gut
La, la, la, la, la, oh-ho
La, la, la, la, la, oh-ho
I wasn't shopping for a doll
Ich war nicht auf der Suche nach einer Puppe
To say the least, I thought I've seen them all
Um es gelinde auszudrücken, ich dachte, ich hätte sie alle gesehen
But then you took me by surprise
Aber dann hast du mich überrascht
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Ich träume von diesen verträumten Augen
I never knew, I never knew
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht
So take your suitcase, 'cause I don't mind
Also nimm deinen Koffer, denn es macht mir nichts aus
And baby doll, I meant it every time
Und Babydoll, ich meinte es jedes Mal ernst
You don't need to compromise
Du musst keine Kompromisse eingehen
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Ich träume von diesen verträumten Augen
I never knew, I never knew but it's alright, alright
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, aber es ist in Ordnung, in Ordnung
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
It will be alright
Es wird gut sein
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo
I believe in you and me
Eu acredito em você e em mim
I'm coming to find you if it takes me all night
Estou indo te encontrar, mesmo que leve a noite toda
Wrong until you make it right
Errado até você acertar
And I won't forget you
E eu não vou te esquecer
At least I'll try and run, and run tonight
Pelo menos vou tentar e correr, e correr esta noite
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Alright, alright, alright, alright, alright
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
La, la, la, la, la, oh-ho
La, la, la, la, la, oh-ho
I wasn't shopping for a doll
Eu não estava procurando por uma boneca
To say the least, I thought I've seen them all
Para dizer o mínimo, eu pensei que tinha visto todas
But then you took me by surprise
Mas então você me pegou de surpresa
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Estou sonhando com aqueles olhos sonhadores
I never knew, I never knew
Eu nunca soube, eu nunca soube
So take your suitcase, 'cause I don't mind
Então pegue sua mala, porque eu não me importo
And baby doll, I meant it every time
E baby doll, eu quis dizer todas as vezes
You don't need to compromise
Você não precisa comprometer
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Estou sonhando com aqueles olhos sonhadores
I never knew, I never knew but it's alright, alright
Eu nunca soube, eu nunca soube, mas está tudo bem, tudo bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
Everything will be alright
Tudo ficará bem
It will be alright
Tudo ficará bem
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo
I believe in you and me
Creo en ti y en mí
I'm coming to find you if it takes me all night
Voy a buscarte aunque me lleve toda la noche
Wrong until you make it right
Equivocado hasta que lo hagas bien
And I won't forget you
Y no te olvidaré
At least I'll try and run, and run tonight
Al menos intentaré correr, y correr esta noche
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Alright, alright, alright, alright, alright
Bien, bien, bien, bien, bien
La, la, la, la, la, oh-ho
La, la, la, la, la, oh-ho
I wasn't shopping for a doll
No estaba buscando una muñeca
To say the least, I thought I've seen them all
Por decir lo menos, pensé que los había visto todos
But then you took me by surprise
Pero entonces me tomaste por sorpresa
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Estoy soñando con esos ojos soñadores
I never knew, I never knew
Nunca supe, nunca supe
So take your suitcase, 'cause I don't mind
Así que toma tu maleta, porque no me importa
And baby doll, I meant it every time
Y muñeca, lo decía en serio cada vez
You don't need to compromise
No necesitas comprometerte
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Estoy soñando con esos ojos soñadores
I never knew, I never knew but it's alright, alright
Nunca supe, nunca supe pero está bien, está bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Estará bien
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo
I believe in you and me
Je crois en toi et moi
I'm coming to find you if it takes me all night
Je viens te trouver si ça me prend toute la nuit
Wrong until you make it right
Faux jusqu'à ce que tu le rendes juste
And I won't forget you
Et je ne t'oublierai pas
At least I'll try and run, and run tonight
Au moins j'essaierai de courir, et de courir ce soir
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Alright, alright, alright, alright, alright
D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord
La, la, la, la, la, oh-ho
La, la, la, la, la, oh-ho
I wasn't shopping for a doll
Je ne cherchais pas une poupée
To say the least, I thought I've seen them all
Pour dire le moins, je pensais les avoir toutes vues
But then you took me by surprise
Mais alors tu m'as pris par surprise
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Je rêve de ces yeux rêveurs
I never knew, I never knew
Je ne savais pas, je ne savais pas
So take your suitcase, 'cause I don't mind
Alors prends ta valise, car ça ne me dérange pas
And baby doll, I meant it every time
Et bébé poupée, je le pensais à chaque fois
You don't need to compromise
Tu n'as pas besoin de faire de compromis
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Je rêve de ces yeux rêveurs
I never knew, I never knew but it's alright, alright
Je ne savais pas, je ne savais pas mais c'est d'accord, d'accord
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
Everything will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Ça ira bien
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo
I believe in you and me
Credo in te e in me
I'm coming to find you if it takes me all night
Sto venendo a trovarti anche se mi ci vorrà tutta la notte
Wrong until you make it right
Sbagliato finché non lo correggi
And I won't forget you
E non ti dimenticherò
At least I'll try and run, and run tonight
Almeno proverò a correre, e correre stanotte
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Alright, alright, alright, alright, alright
Va bene, va bene, va bene, va bene, va bene
La, la, la, la, la, oh-ho
La, la, la, la, la, oh-ho
I wasn't shopping for a doll
Non stavo cercando una bambola
To say the least, I thought I've seen them all
Per dire il minimo, pensavo di averle viste tutte
But then you took me by surprise
Ma poi mi hai preso di sorpresa
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Sto sognando quegli occhi sognanti
I never knew, I never knew
Non lo sapevo, non lo sapevo
So take your suitcase, 'cause I don't mind
Quindi prendi la tua valigia, perché non mi dispiace
And baby doll, I meant it every time
E bambola, l'ho detto sul serio ogni volta
You don't need to compromise
Non hai bisogno di compromessi
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Sto sognando quegli occhi sognanti
I never knew, I never knew but it's alright, alright
Non lo sapevo, non lo sapevo ma va bene, va bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
Everything will be alright
Tutto andrà bene
It will be alright
Andrà tutto bene
Doo-doo, doo-doo
Doo-doo, doo-doo
I believe in you and me
Aku percaya pada dirimu dan diriku
I'm coming to find you if it takes me all night
Aku akan mencarimu meski butuh semalaman
Wrong until you make it right
Salah sampai kamu membuatnya benar
And I won't forget you
Dan aku tidak akan melupakanmu
At least I'll try and run, and run tonight
Setidaknya aku akan mencoba lari, dan lari malam ini
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Alright, alright, alright, alright, alright
Baik, baik, baik, baik, baik
La, la, la, la, la, oh-ho
La, la, la, la, la, oh-ho
I wasn't shopping for a doll
Aku tidak sedang berbelanja untuk sebuah boneka
To say the least, I thought I've seen them all
Paling tidak, aku pikir aku telah melihat semuanya
But then you took me by surprise
Tapi kemudian kamu membuatku terkejut
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Aku sedang bermimpi tentang mata yang mempesona itu
I never knew, I never knew
Aku tidak pernah tahu, aku tidak pernah tahu
So take your suitcase, 'cause I don't mind
Jadi bawa kopermu, karena aku tidak keberatan
And baby doll, I meant it every time
Dan sayang, aku sungguh-sungguh setiap kali
You don't need to compromise
Kamu tidak perlu berkompromi
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
Aku sedang bermimpi tentang mata yang mempesona itu
I never knew, I never knew but it's alright, alright
Aku tidak pernah tahu, aku tidak pernah tahu tapi itu baik-baik saja, baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything will be alright
Semuanya akan baik-baik saja
It will be alright
Itu akan baik-baik saja
Doo-doo, doo-doo
ดู-ดู, ดู-ดู
I believe in you and me
ฉันเชื่อในคุณและฉัน
I'm coming to find you if it takes me all night
ฉันกำลังจะมาหาคุณแม้ว่าจะใช้เวลาทั้งคืน
Wrong until you make it right
ผิดจนกว่าคุณจะทำให้มันถูก
And I won't forget you
และฉันจะไม่ลืมคุณ
At least I'll try and run, and run tonight
อย่างน้อยฉันจะพยายามวิ่ง และวิ่งคืนนี้
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Alright, alright, alright, alright, alright
เป็นไปดี, เป็นไปดี, เป็นไปดี, เป็นไปดี, เป็นไปดี
La, la, la, la, la, oh-ho
ลา, ลา, ลา, ลา, โอ-โฮ
I wasn't shopping for a doll
ฉันไม่ได้มาซื้อตุ๊กตา
To say the least, I thought I've seen them all
อย่างน้อยฉันคิดว่าฉันเห็นทุกอย่าง
But then you took me by surprise
แต่แล้วคุณทำให้ฉันประหลาดใจ
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
ฉันฝันถึงดวงตาที่ฝันดีนั้น
I never knew, I never knew
ฉันไม่เคยรู้, ฉันไม่เคยรู้
So take your suitcase, 'cause I don't mind
ดังนั้นเอากระเป๋าเดินทางของคุณไป เพราะฉันไม่มีปัญหา
And baby doll, I meant it every time
และที่รัก, ฉันหมายความทุกครั้ง
You don't need to compromise
คุณไม่จำเป็นต้องทำการประนีประนอม
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
ฉันฝันถึงดวงตาที่ฝันดีนั้น
I never knew, I never knew but it's alright, alright
ฉันไม่เคยรู้, ฉันไม่เคยรู้ แต่มันเป็นไปดี, เป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
Everything will be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปดี
It will be alright
มันจะเป็นไปดี
Doo-doo, doo-doo
嘟嘟,嘟嘟
I believe in you and me
我相信你和我
I'm coming to find you if it takes me all night
如果需要我整夜寻找你,我会去找你
Wrong until you make it right
直到你把错误变成正确
And I won't forget you
我不会忘记你
At least I'll try and run, and run tonight
至少我会试着跑,今晚就跑
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Alright, alright, alright, alright, alright
好的,好的,好的,好的,好的
La, la, la, la, la, oh-ho
啦,啦,啦,啦,啦,哦哦
I wasn't shopping for a doll
我并不是在找一个玩偶
To say the least, I thought I've seen them all
至少,我以为我见过所有的
But then you took me by surprise
但是你让我感到惊讶
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
我梦想着那双梦幻的眼睛
I never knew, I never knew
我从未知道,我从未知道
So take your suitcase, 'cause I don't mind
所以拿起你的行李,因为我不介意
And baby doll, I meant it every time
宝贝,我每次都是认真的
You don't need to compromise
你不需要妥协
I'm dreaming 'bout those dreamy eyes
我梦想着那双梦幻的眼睛
I never knew, I never knew but it's alright, alright
我从未知道,我从未知道,但这没关系,没关系
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
Everything will be alright
一切都会好起来的
It will be alright
一切都会好起来的