Assurdo Pensare

Tiziano Ferro

Liedtexte Übersetzung

Ci vediamo sabato
Se non avrai da fare
Tutte le cose piccole
Mi fanno stare bene
Tutte le cose fragili
Si fanno sempre amare
E l'ho capito subito
Sentendoti parlare
Sarà, lo so, sempre difficile
La vita mia è la tua al contrario
Ma simile

È assurdo pensare
Che a volte le cose
Non vadano bene
E vadano rese
È assurdo pensare
Che giunti a un traguardo
Neanche ci arrivi
E diventa un ricordo
È assurdo pensare
Ma è lecito farlo
E son meno triste
Se almeno ti parlo
E invento momenti
Abbracci e consigli
Immagino storie
Le noie, gli abbagli
Che avrei calcolato
Se fossi capace
Che solo provando a fare meglio
Mi renderai felice

Però fondamentalmente tutto a posto
È che obbiettivamente non riesco
È che la pazienza ci fa divertire
Per noi innamorati
Senza volerlo dire

È assurdo pensare
Che a volte le cose
Non vadano bene
E vadano rese
È assurdo pensare
Che giunti a un traguardo
Neanche ci arrivi
E diventa un ricordo
E paralizzo la nostra memoria
Per non perderla mai più, mai più
E penso alle risate e a quanta gioia
Che non toccheranno mai
Nessuno mai

È assurdo pensare
Che a volte le cose
Non vadano bene
E vadano rese
È assurdo pensare
Che giunti a un traguardo
Neanche ci arrivi
E diventa un ricordo
È assurdo pensare
Ma è lecito farlo
E son meno triste
Se almeno ti parlo
E invento momenti
Abbracci e consigli
Immagino storie
Le noie, gli abbagli
Che avrei calcolato
Se fossi capace
Che solo provando a fare meglio
Mi renderai felice
Mi renderai felice, felice, felice
Perché la pazienza fa dannare
Chi s'innamora
Senza volerlo fare
Senza volerlo fare

È assurdo pensare
È assurdo pensare
È assurdo pensare
È lecito farlo, oh
È assurdo pensare
È assurdo pensare

Ci vediamo sabato
Wir sehen uns am Samstag
Se non avrai da fare
Wenn du nichts zu tun hast
Tutte le cose piccole
Alle kleinen Dinge
Mi fanno stare bene
Lassen mich gut fühlen
Tutte le cose fragili
Alle zerbrechlichen Dinge
Si fanno sempre amare
Lassen sich immer lieben
E l'ho capito subito
Und ich habe es sofort verstanden
Sentendoti parlare
Als ich dich sprechen hörte
Sarà, lo so, sempre difficile
Es wird, ich weiß, immer schwierig sein
La vita mia è la tua al contrario
Mein Leben ist das Gegenteil von deinem
Ma simile
Aber ähnlich
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Che a volte le cose
Dass manchmal Dinge
Non vadano bene
Nicht gut laufen
E vadano rese
Und zurückgegeben werden müssen
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Che giunti a un traguardo
Dass man an ein Ziel kommt
Neanche ci arrivi
Und es nicht einmal erreicht
E diventa un ricordo
Und es wird zu einer Erinnerung
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Ma è lecito farlo
Aber es ist erlaubt, es zu tun
E son meno triste
Und ich bin weniger traurig
Se almeno ti parlo
Wenn ich wenigstens mit dir spreche
E invento momenti
Und ich erfinde Momente
Abbracci e consigli
Umarmungen und Ratschläge
Immagino storie
Ich stelle mir Geschichten vor
Le noie, gli abbagli
Die Langeweile, die Blendungen
Che avrei calcolato
Die ich berechnet hätte
Se fossi capace
Wenn ich dazu in der Lage wäre
Che solo provando a fare meglio
Dass nur durch den Versuch, es besser zu machen
Mi renderai felice
Wirst du mich glücklich machen
Però fondamentalmente tutto a posto
Aber im Grunde ist alles in Ordnung
È che obbiettivamente non riesco
Es ist nur, dass ich objektiv nicht kann
È che la pazienza ci fa divertire
Es ist nur, dass Geduld uns Spaß macht
Per noi innamorati
Für uns Verliebte
Senza volerlo dire
Ohne es sagen zu wollen
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Che a volte le cose
Dass manchmal Dinge
Non vadano bene
Nicht gut laufen
E vadano rese
Und zurückgegeben werden müssen
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Che giunti a un traguardo
Dass man an ein Ziel kommt
Neanche ci arrivi
Und es nicht einmal erreicht
E diventa un ricordo
Und es wird zu einer Erinnerung
E paralizzo la nostra memoria
Und ich lähme unsere Erinnerung
Per non perderla mai più, mai più
Um sie nie wieder zu verlieren, nie wieder
E penso alle risate e a quanta gioia
Und ich denke an das Lachen und wie viel Freude
Che non toccheranno mai
Die niemand jemals berühren wird
Nessuno mai
Niemand jemals
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Che a volte le cose
Dass manchmal Dinge
Non vadano bene
Nicht gut laufen
E vadano rese
Und zurückgegeben werden müssen
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Che giunti a un traguardo
Dass man an ein Ziel kommt
Neanche ci arrivi
Und es nicht einmal erreicht
E diventa un ricordo
Und es wird zu einer Erinnerung
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Ma è lecito farlo
Aber es ist erlaubt, es zu tun
E son meno triste
Und ich bin weniger traurig
Se almeno ti parlo
Wenn ich wenigstens mit dir spreche
E invento momenti
Und ich erfinde Momente
Abbracci e consigli
Umarmungen und Ratschläge
Immagino storie
Ich stelle mir Geschichten vor
Le noie, gli abbagli
Die Langeweile, die Blendungen
Che avrei calcolato
Die ich berechnet hätte
Se fossi capace
Wenn ich dazu in der Lage wäre
Che solo provando a fare meglio
Dass nur durch den Versuch, es besser zu machen
Mi renderai felice
Wirst du mich glücklich machen
Mi renderai felice, felice, felice
Du wirst mich glücklich machen, glücklich, glücklich
Perché la pazienza fa dannare
Weil Geduld diejenigen quält
Chi s'innamora
Die sich verlieben
Senza volerlo fare
Ohne es tun zu wollen
Senza volerlo fare
Ohne es tun zu wollen
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
È lecito farlo, oh
Es ist erlaubt, es zu tun, oh
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
È assurdo pensare
Es ist absurd zu denken
Ci vediamo sabato
Nos vemos no sábado
Se non avrai da fare
Se você não tiver nada para fazer
Tutte le cose piccole
Todas as pequenas coisas
Mi fanno stare bene
Me fazem sentir bem
Tutte le cose fragili
Todas as coisas frágeis
Si fanno sempre amare
Sempre se fazem amar
E l'ho capito subito
E eu entendi imediatamente
Sentendoti parlare
Ouvindo você falar
Sarà, lo so, sempre difficile
Será, eu sei, sempre difícil
La vita mia è la tua al contrario
Minha vida é a sua ao contrário
Ma simile
Mas semelhante
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Che a volte le cose
Que às vezes as coisas
Non vadano bene
Não vão bem
E vadano rese
E precisam ser devolvidas
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Che giunti a un traguardo
Que chegando a uma meta
Neanche ci arrivi
Você nem chega lá
E diventa un ricordo
E se torna uma memória
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Ma è lecito farlo
Mas é permitido fazê-lo
E son meno triste
E eu sou menos triste
Se almeno ti parlo
Se pelo menos eu falar com você
E invento momenti
E invento momentos
Abbracci e consigli
Abraços e conselhos
Immagino storie
Imagino histórias
Le noie, gli abbagli
O tédio, os deslumbramentos
Che avrei calcolato
Que eu teria calculado
Se fossi capace
Se eu fosse capaz
Che solo provando a fare meglio
Que só tentando fazer melhor
Mi renderai felice
Você me fará feliz
Però fondamentalmente tutto a posto
Mas basicamente tudo está bem
È che obbiettivamente non riesco
É que objetivamente eu não consigo
È che la pazienza ci fa divertire
É que a paciência nos diverte
Per noi innamorati
Para nós apaixonados
Senza volerlo dire
Sem querer dizer
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Che a volte le cose
Que às vezes as coisas
Non vadano bene
Não vão bem
E vadano rese
E precisam ser devolvidas
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Che giunti a un traguardo
Que chegando a uma meta
Neanche ci arrivi
Você nem chega lá
E diventa un ricordo
E se torna uma memória
E paralizzo la nostra memoria
E paraliso nossa memória
Per non perderla mai più, mai più
Para nunca mais perdê-la, nunca mais
E penso alle risate e a quanta gioia
E penso nas risadas e quanta alegria
Che non toccheranno mai
Que nunca tocarão
Nessuno mai
Ninguém nunca
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Che a volte le cose
Que às vezes as coisas
Non vadano bene
Não vão bem
E vadano rese
E precisam ser devolvidas
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Che giunti a un traguardo
Que chegando a uma meta
Neanche ci arrivi
Você nem chega lá
E diventa un ricordo
E se torna uma memória
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Ma è lecito farlo
Mas é permitido fazê-lo
E son meno triste
E eu sou menos triste
Se almeno ti parlo
Se pelo menos eu falar com você
E invento momenti
E invento momentos
Abbracci e consigli
Abraços e conselhos
Immagino storie
Imagino histórias
Le noie, gli abbagli
O tédio, os deslumbramentos
Che avrei calcolato
Que eu teria calculado
Se fossi capace
Se eu fosse capaz
Che solo provando a fare meglio
Que só tentando fazer melhor
Mi renderai felice
Você me fará feliz
Mi renderai felice, felice, felice
Você me fará feliz, feliz, feliz
Perché la pazienza fa dannare
Porque a paciência faz sofrer
Chi s'innamora
Quem se apaixona
Senza volerlo fare
Sem querer fazê-lo
Senza volerlo fare
Sem querer fazê-lo
È assurdo pensare
É absurdo pensar
È assurdo pensare
É absurdo pensar
È assurdo pensare
É absurdo pensar
È lecito farlo, oh
É permitido fazê-lo, oh
È assurdo pensare
É absurdo pensar
È assurdo pensare
É absurdo pensar
Ci vediamo sabato
See you Saturday
Se non avrai da fare
If you won't be busy
Tutte le cose piccole
All the little things
Mi fanno stare bene
Make me feel good
Tutte le cose fragili
All the fragile things
Si fanno sempre amare
Always make themselves loved
E l'ho capito subito
And I understood it immediately
Sentendoti parlare
Hearing you speak
Sarà, lo so, sempre difficile
It will, I know, always be difficult
La vita mia è la tua al contrario
My life is the opposite of yours
Ma simile
But similar
È assurdo pensare
It's absurd to think
Che a volte le cose
That sometimes things
Non vadano bene
Don't go well
E vadano rese
And need to be returned
È assurdo pensare
It's absurd to think
Che giunti a un traguardo
That having reached a goal
Neanche ci arrivi
You don't even get there
E diventa un ricordo
And it becomes a memory
È assurdo pensare
It's absurd to think
Ma è lecito farlo
But it's permissible to do so
E son meno triste
And I'm less sad
Se almeno ti parlo
If at least I talk to you
E invento momenti
And I invent moments
Abbracci e consigli
Hugs and advice
Immagino storie
I imagine stories
Le noie, gli abbagli
The boredom, the dazzles
Che avrei calcolato
That I would have calculated
Se fossi capace
If I were capable
Che solo provando a fare meglio
That only by trying to do better
Mi renderai felice
You will make me happy
Però fondamentalmente tutto a posto
But fundamentally everything is fine
È che obbiettivamente non riesco
It's just that objectively I can't
È che la pazienza ci fa divertire
It's that patience makes us have fun
Per noi innamorati
For us lovers
Senza volerlo dire
Without wanting to say it
È assurdo pensare
It's absurd to think
Che a volte le cose
That sometimes things
Non vadano bene
Don't go well
E vadano rese
And need to be returned
È assurdo pensare
It's absurd to think
Che giunti a un traguardo
That having reached a goal
Neanche ci arrivi
You don't even get there
E diventa un ricordo
And it becomes a memory
E paralizzo la nostra memoria
And I paralyze our memory
Per non perderla mai più, mai più
To never lose it again, never again
E penso alle risate e a quanta gioia
And I think about the laughter and how much joy
Che non toccheranno mai
That will never touch
Nessuno mai
Anyone ever
È assurdo pensare
It's absurd to think
Che a volte le cose
That sometimes things
Non vadano bene
Don't go well
E vadano rese
And need to be returned
È assurdo pensare
It's absurd to think
Che giunti a un traguardo
That having reached a goal
Neanche ci arrivi
You don't even get there
E diventa un ricordo
And it becomes a memory
È assurdo pensare
It's absurd to think
Ma è lecito farlo
But it's permissible to do so
E son meno triste
And I'm less sad
Se almeno ti parlo
If at least I talk to you
E invento momenti
And I invent moments
Abbracci e consigli
Hugs and advice
Immagino storie
I imagine stories
Le noie, gli abbagli
The boredom, the dazzles
Che avrei calcolato
That I would have calculated
Se fossi capace
If I were capable
Che solo provando a fare meglio
That only by trying to do better
Mi renderai felice
You will make me happy
Mi renderai felice, felice, felice
You will make me happy, happy, happy
Perché la pazienza fa dannare
Because patience makes damn
Chi s'innamora
Who falls in love
Senza volerlo fare
Without wanting to do it
Senza volerlo fare
Without wanting to do it
È assurdo pensare
It's absurd to think
È assurdo pensare
It's absurd to think
È assurdo pensare
It's absurd to think
È lecito farlo, oh
It's permissible to do it, oh
È assurdo pensare
It's absurd to think
È assurdo pensare
It's absurd to think
Ci vediamo sabato
Nos vemos el sábado
Se non avrai da fare
Si no tienes nada que hacer
Tutte le cose piccole
Todas las cosas pequeñas
Mi fanno stare bene
Me hacen sentir bien
Tutte le cose fragili
Todas las cosas frágiles
Si fanno sempre amare
Siempre se hacen amar
E l'ho capito subito
Y lo entendí de inmediato
Sentendoti parlare
Al escucharte hablar
Sarà, lo so, sempre difficile
Será, lo sé, siempre difícil
La vita mia è la tua al contrario
Mi vida es la tuya al revés
Ma simile
Pero similar
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Che a volte le cose
Que a veces las cosas
Non vadano bene
No van bien
E vadano rese
Y deben ser devueltas
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Che giunti a un traguardo
Que llegando a una meta
Neanche ci arrivi
Ni siquiera llegas
E diventa un ricordo
Y se convierte en un recuerdo
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Ma è lecito farlo
Pero es lícito hacerlo
E son meno triste
Y estoy menos triste
Se almeno ti parlo
Si al menos te hablo
E invento momenti
E invento momentos
Abbracci e consigli
Abrazos y consejos
Immagino storie
Imagino historias
Le noie, gli abbagli
Los aburrimientos, los deslumbramientos
Che avrei calcolato
Que habría calculado
Se fossi capace
Si fuera capaz
Che solo provando a fare meglio
Que solo intentando hacerlo mejor
Mi renderai felice
Me harás feliz
Però fondamentalmente tutto a posto
Pero fundamentalmente todo está bien
È che obbiettivamente non riesco
Es que objetivamente no puedo
È che la pazienza ci fa divertire
Es que la paciencia nos hace divertirnos
Per noi innamorati
Para nosotros los enamorados
Senza volerlo dire
Sin querer decirlo
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Che a volte le cose
Que a veces las cosas
Non vadano bene
No van bien
E vadano rese
Y deben ser devueltas
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Che giunti a un traguardo
Que llegando a una meta
Neanche ci arrivi
Ni siquiera llegas
E diventa un ricordo
Y se convierte en un recuerdo
E paralizzo la nostra memoria
Y paralizo nuestra memoria
Per non perderla mai più, mai più
Para no perderla nunca más, nunca más
E penso alle risate e a quanta gioia
Y pienso en las risas y cuánta alegría
Che non toccheranno mai
Que nunca tocarán
Nessuno mai
Nadie nunca
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Che a volte le cose
Que a veces las cosas
Non vadano bene
No van bien
E vadano rese
Y deben ser devueltas
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Che giunti a un traguardo
Que llegando a una meta
Neanche ci arrivi
Ni siquiera llegas
E diventa un ricordo
Y se convierte en un recuerdo
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Ma è lecito farlo
Pero es lícito hacerlo
E son meno triste
Y estoy menos triste
Se almeno ti parlo
Si al menos te hablo
E invento momenti
E invento momentos
Abbracci e consigli
Abrazos y consejos
Immagino storie
Imagino historias
Le noie, gli abbagli
Los aburrimientos, los deslumbramientos
Che avrei calcolato
Que habría calculado
Se fossi capace
Si fuera capaz
Che solo provando a fare meglio
Que solo intentando hacerlo mejor
Mi renderai felice
Me harás feliz
Mi renderai felice, felice, felice
Me harás feliz, feliz, feliz
Perché la pazienza fa dannare
Porque la paciencia hace maldecir
Chi s'innamora
A quien se enamora
Senza volerlo fare
Sin querer hacerlo
Senza volerlo fare
Sin querer hacerlo
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
È lecito farlo, oh
Es lícito hacerlo, oh
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
È assurdo pensare
Es absurdo pensar
Ci vediamo sabato
On se voit samedi
Se non avrai da fare
Si tu n'as rien à faire
Tutte le cose piccole
Toutes les petites choses
Mi fanno stare bene
Me font me sentir bien
Tutte le cose fragili
Toutes les choses fragiles
Si fanno sempre amare
Se font toujours aimer
E l'ho capito subito
Et je l'ai compris tout de suite
Sentendoti parlare
En t'écoutant parler
Sarà, lo so, sempre difficile
Ce sera, je sais, toujours difficile
La vita mia è la tua al contrario
Ma vie est l'opposée de la tienne
Ma simile
Mais similaire
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Che a volte le cose
Que parfois les choses
Non vadano bene
Ne vont pas bien
E vadano rese
Et doivent être rendues
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Che giunti a un traguardo
Qu'arrivé à un but
Neanche ci arrivi
Tu n'y arrives même pas
E diventa un ricordo
Et ça devient un souvenir
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Ma è lecito farlo
Mais c'est permis de le faire
E son meno triste
Et je suis moins triste
Se almeno ti parlo
Si au moins je te parle
E invento momenti
Et j'invente des moments
Abbracci e consigli
Des étreintes et des conseils
Immagino storie
J'imagine des histoires
Le noie, gli abbagli
Les ennuis, les éblouissements
Che avrei calcolato
Que j'aurais calculés
Se fossi capace
Si j'en étais capable
Che solo provando a fare meglio
Que seulement en essayant de faire mieux
Mi renderai felice
Tu me rendras heureux
Però fondamentalmente tutto a posto
Mais fondamentalement tout va bien
È che obbiettivamente non riesco
C'est juste que objectivement je n'y arrive pas
È che la pazienza ci fa divertire
C'est que la patience nous fait nous amuser
Per noi innamorati
Pour nous les amoureux
Senza volerlo dire
Sans vouloir le dire
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Che a volte le cose
Que parfois les choses
Non vadano bene
Ne vont pas bien
E vadano rese
Et doivent être rendues
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Che giunti a un traguardo
Qu'arrivé à un but
Neanche ci arrivi
Tu n'y arrives même pas
E diventa un ricordo
Et ça devient un souvenir
E paralizzo la nostra memoria
Et je paralyse notre mémoire
Per non perderla mai più, mai più
Pour ne jamais la perdre, jamais plus
E penso alle risate e a quanta gioia
Et je pense aux rires et à combien de joie
Che non toccheranno mai
Qui ne toucheront jamais
Nessuno mai
Personne jamais
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Che a volte le cose
Que parfois les choses
Non vadano bene
Ne vont pas bien
E vadano rese
Et doivent être rendues
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Che giunti a un traguardo
Qu'arrivé à un but
Neanche ci arrivi
Tu n'y arrives même pas
E diventa un ricordo
Et ça devient un souvenir
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Ma è lecito farlo
Mais c'est permis de le faire
E son meno triste
Et je suis moins triste
Se almeno ti parlo
Si au moins je te parle
E invento momenti
Et j'invente des moments
Abbracci e consigli
Des étreintes et des conseils
Immagino storie
J'imagine des histoires
Le noie, gli abbagli
Les ennuis, les éblouissements
Che avrei calcolato
Que j'aurais calculés
Se fossi capace
Si j'en étais capable
Che solo provando a fare meglio
Que seulement en essayant de faire mieux
Mi renderai felice
Tu me rendras heureux
Mi renderai felice, felice, felice
Tu me rendras heureux, heureux, heureux
Perché la pazienza fa dannare
Parce que la patience fait damner
Chi s'innamora
Celui qui tombe amoureux
Senza volerlo fare
Sans vouloir le faire
Senza volerlo fare
Sans vouloir le faire
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
È lecito farlo, oh
C'est permis de le faire, oh
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
È assurdo pensare
C'est absurde de penser
Ci vediamo sabato
Kita bertemu Sabtu
Se non avrai da fare
Jika kamu tidak ada kegiatan
Tutte le cose piccole
Semua hal kecil
Mi fanno stare bene
Membuatku merasa baik
Tutte le cose fragili
Semua hal yang rapuh
Si fanno sempre amare
Selalu dicintai
E l'ho capito subito
Dan aku langsung mengerti
Sentendoti parlare
Saat mendengarmu berbicara
Sarà, lo so, sempre difficile
Akan selalu sulit, aku tahu
La vita mia è la tua al contrario
Hidupku adalah kebalikan dari hidupmu
Ma simile
Tapi serupa
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Che a volte le cose
Bahwa terkadang hal-hal
Non vadano bene
Tidak berjalan dengan baik
E vadano rese
Dan harus dikembalikan
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Che giunti a un traguardo
Bahwa ketika mencapai sebuah tujuan
Neanche ci arrivi
Kamu bahkan tidak sampai
E diventa un ricordo
Dan itu menjadi kenangan
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Ma è lecito farlo
Tapi boleh saja melakukannya
E son meno triste
Dan aku kurang sedih
Se almeno ti parlo
Jika setidaknya aku berbicara denganmu
E invento momenti
Dan aku menciptakan momen
Abbracci e consigli
Pelukan dan nasihat
Immagino storie
Membayangkan cerita
Le noie, gli abbagli
Kebosanan, silau
Che avrei calcolato
Yang akan aku hitung
Se fossi capace
Jika aku mampu
Che solo provando a fare meglio
Hanya dengan mencoba melakukan yang lebih baik
Mi renderai felice
Kamu akan membuatku bahagia
Però fondamentalmente tutto a posto
Tapi pada dasarnya semuanya baik-baik saja
È che obbiettivamente non riesco
Hanya saja secara objektif aku tidak bisa
È che la pazienza ci fa divertire
Kesabaran membuat kita terhibur
Per noi innamorati
Untuk kita yang jatuh cinta
Senza volerlo dire
Tanpa ingin mengatakannya
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Che a volte le cose
Bahwa terkadang hal-hal
Non vadano bene
Tidak berjalan dengan baik
E vadano rese
Dan harus dikembalikan
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Che giunti a un traguardo
Bahwa ketika mencapai sebuah tujuan
Neanche ci arrivi
Kamu bahkan tidak sampai
E diventa un ricordo
Dan itu menjadi kenangan
E paralizzo la nostra memoria
Dan aku membekukan ingatan kita
Per non perderla mai più, mai più
Agar tidak pernah hilang lagi, tidak pernah lagi
E penso alle risate e a quanta gioia
Dan aku memikirkan tawa dan kebahagiaan banyak
Che non toccheranno mai
Yang tidak akan pernah disentuh
Nessuno mai
Oleh siapa pun
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Che a volte le cose
Bahwa terkadang hal-hal
Non vadano bene
Tidak berjalan dengan baik
E vadano rese
Dan harus dikembalikan
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Che giunti a un traguardo
Bahwa ketika mencapai sebuah tujuan
Neanche ci arrivi
Kamu bahkan tidak sampai
E diventa un ricordo
Dan itu menjadi kenangan
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
Ma è lecito farlo
Tapi boleh saja melakukannya
E son meno triste
Dan aku kurang sedih
Se almeno ti parlo
Jika setidaknya aku berbicara denganmu
E invento momenti
Dan aku menciptakan momen
Abbracci e consigli
Pelukan dan nasihat
Immagino storie
Membayangkan cerita
Le noie, gli abbagli
Kebosanan, silau
Che avrei calcolato
Yang akan aku hitung
Se fossi capace
Jika aku mampu
Che solo provando a fare meglio
Hanya dengan mencoba melakukan yang lebih baik
Mi renderai felice
Kamu akan membuatku bahagia
Mi renderai felice, felice, felice
Kamu akan membuatku bahagia, bahagia, bahagia
Perché la pazienza fa dannare
Karena kesabaran menyiksa
Chi s'innamora
Orang yang jatuh cinta
Senza volerlo fare
Tanpa ingin melakukannya
Senza volerlo fare
Tanpa ingin melakukannya
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
È lecito farlo, oh
Boleh saja melakukannya, oh
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir
È assurdo pensare
Sungguh aneh berpikir

Wissenswertes über das Lied Assurdo Pensare von Tiziano Ferro

Auf welchen Alben wurde das Lied “Assurdo Pensare” von Tiziano Ferro veröffentlicht?
Tiziano Ferro hat das Lied auf den Alben “A Mi Edad” im Jahr 2008 und “Alla Mia Eta ” im Jahr 2009 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Tiziano Ferro

Andere Künstler von Pop