Centoundici è la stanza di un albergo
Centoundici è il numero di emergenza per chi si sente solo
Centoundici sono le persone che mi amano
Centoundici sono le persone che mi odiano
Centoundici, il biglietto di un aereo
Centoundici fa il numero perfetto
Centoundici sono io ed ero io
Centoundici, un bimbo appena nato che dormirà felice sulla schiena del passato
E dici, ti commuovi per qualsiasi cosa
Un bimbo che sorride, la foschia dell'alba
E dici che i tuoi sogni sono poca cosa
Li trovi la mattina trasformati in carta
Tra la noia e la magia di una giornata uggiosa
E una camminata solo nella notte
Passando per le difficoltà di chi sorride e piange
Sono quelli come te che sfiorano il divino
E ti diranno che non sei lo stesso
Perché non sanno riconoscerti
E ti diranno che sei meno dolce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Regala senza sosta il tuo amore
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Chili di fantasia, oh, no
E dici ti commuove quella mia canzone
Che parla un po' di sesso, unito all'amore
Nei suoi quattro minuti ascolti e apri il cuore
E sogni di sentirti anche tu normale
Tra i semafori e lo smog di una giornata grigia
E la colazione al bar distratto e solo
Ascolto i messaggi in codice, nel cuore una mattina
Sui binari del metrò di angeli di città
E ti diranno che non sei lo stesso
Perché non sanno riconoscerti
E ti diranno che sei meno dolce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Regala senza sosta il tuo amore
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Perché se un singolo può farti sembrar santo
Tu digli sempre che vuoi rimanere gatto
E la TV che ognuno se la beve vuota
Prendi la tua strada
Se gli altri guardano il tuo viso con sospetto
È perché sanno ancora poco del rispetto
E tutti vogliono vederti rotolare
Lasciali parlare
E ti diranno che non sei lo stesso
Perché non sanno riconoscerti
E ti diranno che sei meno dolce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Regala senza sosta il tuo amore
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no, no, no
Chili di fantasia, oh no, oh no, yeah
Centoundici è la stanza di un albergo
Einhundertelf ist das Zimmer eines Hotels
Centoundici è il numero di emergenza per chi si sente solo
Einhundertelf ist die Notrufnummer für diejenigen, die sich einsam fühlen
Centoundici sono le persone che mi amano
Einhundertelf sind die Menschen, die mich lieben
Centoundici sono le persone che mi odiano
Einhundertelf sind die Menschen, die mich hassen
Centoundici, il biglietto di un aereo
Einhundertelf, die Flugkarte
Centoundici fa il numero perfetto
Einhundertelf macht die perfekte Nummer
Centoundici sono io ed ero io
Einhundertelf bin ich und war ich
Centoundici, un bimbo appena nato che dormirà felice sulla schiena del passato
Einhundertelf, ein gerade geborenes Baby, das glücklich auf der Rückseite der Vergangenheit schlafen wird
E dici, ti commuovi per qualsiasi cosa
Und du sagst, du bist von allem bewegt
Un bimbo che sorride, la foschia dell'alba
Ein lächelndes Baby, der Morgennebel
E dici che i tuoi sogni sono poca cosa
Und du sagst, dass deine Träume wenig bedeuten
Li trovi la mattina trasformati in carta
Du findest sie am Morgen in Papier verwandelt
Tra la noia e la magia di una giornata uggiosa
Zwischen der Langeweile und der Magie eines trüben Tages
E una camminata solo nella notte
Und ein Spaziergang allein in der Nacht
Passando per le difficoltà di chi sorride e piange
Durch die Schwierigkeiten derjenigen, die lächeln und weinen
Sono quelli come te che sfiorano il divino
Es sind diejenigen wie du, die das Göttliche berühren
E ti diranno che non sei lo stesso
Und sie werden dir sagen, dass du nicht derselbe bist
Perché non sanno riconoscerti
Weil sie dich nicht erkennen können
E ti diranno che sei meno dolce
Und sie werden dir sagen, dass du weniger süß bist
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Weil die Liebe sich verstecken kann, aber du
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Sprich, träume, tanze, sing weiter
Regala senza sosta il tuo amore
Gib deine Liebe unermüdlich
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Und schreib es auf (und schreib es auf) glaub daran (glaub daran)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Dass es einhundertelf (dass es ein-) Kilo Fantasie sind, nein, nein
Chili di fantasia, oh, no
Kilo Fantasie, oh, nein
E dici ti commuove quella mia canzone
Und du sagst, dass dich mein Lied bewegt
Che parla un po' di sesso, unito all'amore
Das ein bisschen von Sex und Liebe spricht
Nei suoi quattro minuti ascolti e apri il cuore
In seinen vier Minuten hörst du zu und öffnest dein Herz
E sogni di sentirti anche tu normale
Und du träumst davon, dich auch normal zu fühlen
Tra i semafori e lo smog di una giornata grigia
Zwischen den Ampeln und dem Smog eines grauen Tages
E la colazione al bar distratto e solo
Und das Frühstück in der Bar, abgelenkt und allein
Ascolto i messaggi in codice, nel cuore una mattina
Ich höre die codierten Nachrichten, eines Morgens im Herzen
Sui binari del metrò di angeli di città
Auf den Gleisen der U-Bahn der Stadtengel
E ti diranno che non sei lo stesso
Und sie werden dir sagen, dass du nicht derselbe bist
Perché non sanno riconoscerti
Weil sie dich nicht erkennen können
E ti diranno che sei meno dolce
Und sie werden dir sagen, dass du weniger süß bist
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Weil die Liebe sich verstecken kann, aber du
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Sprich, träume, tanze, sing weiter
Regala senza sosta il tuo amore
Gib deine Liebe unermüdlich
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Und schreib es auf (und schreib es auf) glaub daran (glaub daran)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Dass es einhundertelf (dass es ein-) Kilo Fantasie sind, nein, nein
Perché se un singolo può farti sembrar santo
Denn wenn eine Single dich heilig erscheinen lassen kann
Tu digli sempre che vuoi rimanere gatto
Sag ihnen immer, dass du eine Katze bleiben willst
E la TV che ognuno se la beve vuota
Und der Fernseher, den jeder leer trinkt
Prendi la tua strada
Nimm deinen eigenen Weg
Se gli altri guardano il tuo viso con sospetto
Wenn die anderen dein Gesicht mit Misstrauen betrachten
È perché sanno ancora poco del rispetto
Es ist, weil sie noch wenig über Respekt wissen
E tutti vogliono vederti rotolare
Und alle wollen dich fallen sehen
Lasciali parlare
Lass sie reden
E ti diranno che non sei lo stesso
Und sie werden dir sagen, dass du nicht derselbe bist
Perché non sanno riconoscerti
Weil sie dich nicht erkennen können
E ti diranno che sei meno dolce
Und sie werden dir sagen, dass du weniger süß bist
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Weil die Liebe sich verstecken kann, aber du
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Sprich, träume, tanze, sing weiter
Regala senza sosta il tuo amore
Gib deine Liebe unermüdlich
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Und schreib es auf (und schreib es auf) glaub daran (glaub daran)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no, no, no
Dass es einhundertelf (dass es ein-) Kilo Fantasie sind, nein, nein, nein, nein
Chili di fantasia, oh no, oh no, yeah
Kilo Fantasie, oh nein, oh nein, ja
Centoundici è la stanza di un albergo
Centoundici é o quarto de um hotel
Centoundici è il numero di emergenza per chi si sente solo
Centoundici é o número de emergência para quem se sente sozinho
Centoundici sono le persone che mi amano
Centoundici são as pessoas que me amam
Centoundici sono le persone che mi odiano
Centoundici são as pessoas que me odeiam
Centoundici, il biglietto di un aereo
Centoundici, o bilhete de um avião
Centoundici fa il numero perfetto
Centoundici faz o número perfeito
Centoundici sono io ed ero io
Centoundici sou eu e era eu
Centoundici, un bimbo appena nato che dormirà felice sulla schiena del passato
Centoundici, um bebê recém-nascido que dormirá feliz nas costas do passado
E dici, ti commuovi per qualsiasi cosa
E você diz, você se emociona com qualquer coisa
Un bimbo che sorride, la foschia dell'alba
Um bebê que sorri, a névoa da alvorada
E dici che i tuoi sogni sono poca cosa
E você diz que seus sonhos são pouca coisa
Li trovi la mattina trasformati in carta
Você os encontra pela manhã transformados em papel
Tra la noia e la magia di una giornata uggiosa
Entre o tédio e a magia de um dia chuvoso
E una camminata solo nella notte
E uma caminhada sozinho à noite
Passando per le difficoltà di chi sorride e piange
Passando pelas dificuldades de quem sorri e chora
Sono quelli come te che sfiorano il divino
São aqueles como você que tocam o divino
E ti diranno che non sei lo stesso
E eles dirão que você não é o mesmo
Perché non sanno riconoscerti
Porque eles não sabem te reconhecer
E ti diranno che sei meno dolce
E eles dirão que você é menos doce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Porque o amor sabe se esconder, mas você
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Fala, sonha, dança, continua a cantar
Regala senza sosta il tuo amore
Doe incessantemente o seu amor
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
E escreva (e escreva) acreditando (acreditando)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Que são centoundici (que são ce-) quilos de fantasia, não, não
Chili di fantasia, oh, no
Quilos de fantasia, oh, não
E dici ti commuove quella mia canzone
E você diz que se emociona com aquela minha canção
Che parla un po' di sesso, unito all'amore
Que fala um pouco de sexo, unido ao amor
Nei suoi quattro minuti ascolti e apri il cuore
Em seus quatro minutos você escuta e abre o coração
E sogni di sentirti anche tu normale
E sonha em se sentir normal também
Tra i semafori e lo smog di una giornata grigia
Entre os semáforos e o smog de um dia cinzento
E la colazione al bar distratto e solo
E o café da manhã no bar distraído e sozinho
Ascolto i messaggi in codice, nel cuore una mattina
Escuto as mensagens em código, no coração uma manhã
Sui binari del metrò di angeli di città
Nos trilhos do metrô de anjos da cidade
E ti diranno che non sei lo stesso
E eles dirão que você não é o mesmo
Perché non sanno riconoscerti
Porque eles não sabem te reconhecer
E ti diranno che sei meno dolce
E eles dirão que você é menos doce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Porque o amor sabe se esconder, mas você
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Fala, sonha, dança, continua a cantar
Regala senza sosta il tuo amore
Doe incessantemente o seu amor
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
E escreva (e escreva) acreditando (acreditando)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Que são centoundici (que são ce-) quilos de fantasia, não, não
Perché se un singolo può farti sembrar santo
Porque se um single pode te fazer parecer santo
Tu digli sempre che vuoi rimanere gatto
Você sempre diz que quer permanecer gato
E la TV che ognuno se la beve vuota
E a TV que cada um bebe vazia
Prendi la tua strada
Pegue o seu caminho
Se gli altri guardano il tuo viso con sospetto
Se os outros olham para o seu rosto com suspeita
È perché sanno ancora poco del rispetto
É porque eles ainda sabem pouco sobre respeito
E tutti vogliono vederti rotolare
E todos querem te ver rolar
Lasciali parlare
Deixe-os falar
E ti diranno che non sei lo stesso
E eles dirão que você não é o mesmo
Perché non sanno riconoscerti
Porque eles não sabem te reconhecer
E ti diranno che sei meno dolce
E eles dirão que você é menos doce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Porque o amor sabe se esconder, mas você
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Fala, sonha, dança, continua a cantar
Regala senza sosta il tuo amore
Doe incessantemente o seu amor
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
E escreva (e escreva) acreditando (acreditando)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no, no, no
Que são centoundici (que são ce-) quilos de fantasia, não, não, não, não
Chili di fantasia, oh no, oh no, yeah
Quilos de fantasia, oh não, oh não, yeah
Centoundici è la stanza di un albergo
One hundred and eleven is a hotel room
Centoundici è il numero di emergenza per chi si sente solo
One hundred and eleven is the emergency number for those who feel alone
Centoundici sono le persone che mi amano
One hundred and eleven are the people who love me
Centoundici sono le persone che mi odiano
One hundred and eleven are the people who hate me
Centoundici, il biglietto di un aereo
One hundred and eleven, the ticket of a plane
Centoundici fa il numero perfetto
One hundred and eleven makes the perfect number
Centoundici sono io ed ero io
One hundred and eleven is me and I was
Centoundici, un bimbo appena nato che dormirà felice sulla schiena del passato
One hundred and eleven, a newborn baby who will sleep happily on the back of the past
E dici, ti commuovi per qualsiasi cosa
And you say, you get moved by anything
Un bimbo che sorride, la foschia dell'alba
A baby that smiles, the mist of dawn
E dici che i tuoi sogni sono poca cosa
And you say that your dreams are little things
Li trovi la mattina trasformati in carta
You find them in the morning transformed into paper
Tra la noia e la magia di una giornata uggiosa
Between the boredom and the magic of a gloomy day
E una camminata solo nella notte
And a walk alone in the night
Passando per le difficoltà di chi sorride e piange
Going through the difficulties of those who smile and cry
Sono quelli come te che sfiorano il divino
It's people like you who touch the divine
E ti diranno che non sei lo stesso
And they will tell you that you are not the same
Perché non sanno riconoscerti
Because they can't recognize you
E ti diranno che sei meno dolce
And they will tell you that you are less sweet
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Because love knows how to hide, but you
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Speak, dream, dance, keep singing
Regala senza sosta il tuo amore
Give your love without stopping
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
And write it (and write it) believing in it (believing in it)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
That they are one hundred and eleven (that they are-) kilos of fantasy, no, no
Chili di fantasia, oh, no
Kilos of fantasy, oh, no
E dici ti commuove quella mia canzone
And you say you are moved by that song of mine
Che parla un po' di sesso, unito all'amore
That talks a bit about sex, combined with love
Nei suoi quattro minuti ascolti e apri il cuore
In its four minutes you listen and open your heart
E sogni di sentirti anche tu normale
And you dream of feeling normal too
Tra i semafori e lo smog di una giornata grigia
Between the traffic lights and the smog of a gray day
E la colazione al bar distratto e solo
And breakfast at the bar distracted and alone
Ascolto i messaggi in codice, nel cuore una mattina
I listen to the coded messages, in the heart one morning
Sui binari del metrò di angeli di città
On the subway tracks of city angels
E ti diranno che non sei lo stesso
And they will tell you that you are not the same
Perché non sanno riconoscerti
Because they can't recognize you
E ti diranno che sei meno dolce
And they will tell you that you are less sweet
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Because love knows how to hide, but you
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Speak, dream, dance, keep singing
Regala senza sosta il tuo amore
Give your love without stopping
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
And write it (and write it) believing in it (believing in it)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
That they are one hundred and eleven (that they are-) kilos of fantasy, no, no
Perché se un singolo può farti sembrar santo
Because if a single can make you seem holy
Tu digli sempre che vuoi rimanere gatto
You always tell them that you want to remain a cat
E la TV che ognuno se la beve vuota
And the TV that everyone drinks it empty
Prendi la tua strada
Take your own path
Se gli altri guardano il tuo viso con sospetto
If others look at your face with suspicion
È perché sanno ancora poco del rispetto
It's because they still know little about respect
E tutti vogliono vederti rotolare
And everyone wants to see you roll
Lasciali parlare
Let them talk
E ti diranno che non sei lo stesso
And they will tell you that you are not the same
Perché non sanno riconoscerti
Because they can't recognize you
E ti diranno che sei meno dolce
And they will tell you that you are less sweet
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Because love knows how to hide, but you
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Speak, dream, dance, keep singing
Regala senza sosta il tuo amore
Give your love without stopping
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
And write it (and write it) believing in it (believing in it)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no, no, no
That they are one hundred and eleven (that they are-) kilos of fantasy, no, no, no, no
Chili di fantasia, oh no, oh no, yeah
Kilos of fantasy, oh no, oh no, yeah
Centoundici è la stanza di un albergo
Ciento once es la habitación de un hotel
Centoundici è il numero di emergenza per chi si sente solo
Ciento once es el número de emergencia para quien se siente solo
Centoundici sono le persone che mi amano
Ciento once son las personas que me aman
Centoundici sono le persone che mi odiano
Ciento once son las personas que me odian
Centoundici, il biglietto di un aereo
Ciento once, el billete de un avión
Centoundici fa il numero perfetto
Ciento once hace el número perfecto
Centoundici sono io ed ero io
Ciento once soy yo y era yo
Centoundici, un bimbo appena nato che dormirà felice sulla schiena del passato
Ciento once, un bebé recién nacido que dormirá feliz sobre el pasado
E dici, ti commuovi per qualsiasi cosa
Y dices, te conmueves por cualquier cosa
Un bimbo che sorride, la foschia dell'alba
Un bebé que sonríe, la niebla del amanecer
E dici che i tuoi sogni sono poca cosa
Y dices que tus sueños son poca cosa
Li trovi la mattina trasformati in carta
Los encuentras por la mañana transformados en papel
Tra la noia e la magia di una giornata uggiosa
Entre el aburrimiento y la magia de un día lluvioso
E una camminata solo nella notte
Y un paseo solo en la noche
Passando per le difficoltà di chi sorride e piange
Pasando por las dificultades de quien sonríe y llora
Sono quelli come te che sfiorano il divino
Son aquellos como tú los que rozan lo divino
E ti diranno che non sei lo stesso
Y te dirán que no eres el mismo
Perché non sanno riconoscerti
Porque no saben reconocerte
E ti diranno che sei meno dolce
Y te dirán que eres menos dulce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Porque el amor sabe esconderse, pero tú
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Habla, sueña, baila, sigue cantando
Regala senza sosta il tuo amore
Regala sin cesar tu amor
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Y escríbelo (y escríbelo) creyéndolo (creyéndolo)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Que son ciento once (que son cien-) kilos de fantasía, no, no
Chili di fantasia, oh, no
Kilos de fantasía, oh, no
E dici ti commuove quella mia canzone
Y dices que te conmueve esa mi canción
Che parla un po' di sesso, unito all'amore
Que habla un poco de sexo, unido al amor
Nei suoi quattro minuti ascolti e apri il cuore
En sus cuatro minutos escuchas y abres el corazón
E sogni di sentirti anche tu normale
Y sueñas con sentirte también tú normal
Tra i semafori e lo smog di una giornata grigia
Entre los semáforos y el smog de un día gris
E la colazione al bar distratto e solo
Y el desayuno en el bar distraído y solo
Ascolto i messaggi in codice, nel cuore una mattina
Escucho los mensajes en código, en el corazón una mañana
Sui binari del metrò di angeli di città
En las vías del metro de ángeles de ciudad
E ti diranno che non sei lo stesso
Y te dirán que no eres el mismo
Perché non sanno riconoscerti
Porque no saben reconocerte
E ti diranno che sei meno dolce
Y te dirán que eres menos dulce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Porque el amor sabe esconderse, pero tú
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Habla, sueña, baila, sigue cantando
Regala senza sosta il tuo amore
Regala sin cesar tu amor
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Y escríbelo (y escríbelo) creyéndolo (creyéndolo)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Que son ciento once (que son cien-) kilos de fantasía, no, no
Perché se un singolo può farti sembrar santo
Porque si un sencillo puede hacerte parecer santo
Tu digli sempre che vuoi rimanere gatto
Tú siempre diles que quieres seguir siendo gato
E la TV che ognuno se la beve vuota
Y la TV que cada uno se la traga vacía
Prendi la tua strada
Toma tu camino
Se gli altri guardano il tuo viso con sospetto
Si los demás miran tu rostro con sospecha
È perché sanno ancora poco del rispetto
Es porque aún saben poco del respeto
E tutti vogliono vederti rotolare
Y todos quieren verte rodar
Lasciali parlare
Déjalos hablar
E ti diranno che non sei lo stesso
Y te dirán que no eres el mismo
Perché non sanno riconoscerti
Porque no saben reconocerte
E ti diranno che sei meno dolce
Y te dirán que eres menos dulce
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Porque el amor sabe esconderse, pero tú
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Habla, sueña, baila, sigue cantando
Regala senza sosta il tuo amore
Regala sin cesar tu amor
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Y escríbelo (y escríbelo) creyéndolo (creyéndolo)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no, no, no
Que son ciento once (que son cien-) kilos de fantasía, no, no, no, no
Chili di fantasia, oh no, oh no, yeah
Kilos de fantasía, oh no, oh no, yeah
Centoundici è la stanza di un albergo
Centoundici est la chambre d'un hôtel
Centoundici è il numero di emergenza per chi si sente solo
Centoundici est le numéro d'urgence pour ceux qui se sentent seuls
Centoundici sono le persone che mi amano
Centoundici sont les personnes qui m'aiment
Centoundici sono le persone che mi odiano
Centoundici sont les personnes qui me détestent
Centoundici, il biglietto di un aereo
Centoundici, le billet d'un avion
Centoundici fa il numero perfetto
Centoundici fait le nombre parfait
Centoundici sono io ed ero io
Centoundici c'est moi et c'était moi
Centoundici, un bimbo appena nato che dormirà felice sulla schiena del passato
Centoundici, un bébé qui vient de naître qui dormira heureux sur le dos du passé
E dici, ti commuovi per qualsiasi cosa
Et tu dis, tu es ému par n'importe quoi
Un bimbo che sorride, la foschia dell'alba
Un bébé qui sourit, le brouillard de l'aube
E dici che i tuoi sogni sono poca cosa
Et tu dis que tes rêves ne sont pas grand-chose
Li trovi la mattina trasformati in carta
Tu les trouves le matin transformés en papier
Tra la noia e la magia di una giornata uggiosa
Entre l'ennui et la magie d'une journée maussade
E una camminata solo nella notte
Et une promenade seule dans la nuit
Passando per le difficoltà di chi sorride e piange
Passant par les difficultés de ceux qui sourient et pleurent
Sono quelli come te che sfiorano il divino
Ce sont ceux comme toi qui effleurent le divin
E ti diranno che non sei lo stesso
Et ils te diront que tu n'es pas le même
Perché non sanno riconoscerti
Parce qu'ils ne savent pas te reconnaître
E ti diranno che sei meno dolce
Et ils te diront que tu es moins doux
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Parce que l'amour sait se cacher, mais toi
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Parle, rêve, danse, continue à chanter
Regala senza sosta il tuo amore
Donne sans cesse ton amour
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Et écris-le (et écris-le) en y croyant (en y croyant)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Que ce sont centoundici (que ce sont ce-) kilos de fantaisie, non, non
Chili di fantasia, oh, no
Kilos de fantaisie, oh, non
E dici ti commuove quella mia canzone
Et tu dis que tu es ému par ma chanson
Che parla un po' di sesso, unito all'amore
Qui parle un peu de sexe, uni à l'amour
Nei suoi quattro minuti ascolti e apri il cuore
Dans ses quatre minutes tu écoutes et ouvres ton cœur
E sogni di sentirti anche tu normale
Et tu rêves de te sentir toi aussi normal
Tra i semafori e lo smog di una giornata grigia
Entre les feux de circulation et le smog d'une journée grise
E la colazione al bar distratto e solo
Et le petit déjeuner au bar distrait et seul
Ascolto i messaggi in codice, nel cuore una mattina
J'écoute les messages codés, dans le cœur d'un matin
Sui binari del metrò di angeli di città
Sur les rails du métro des anges de la ville
E ti diranno che non sei lo stesso
Et ils te diront que tu n'es pas le même
Perché non sanno riconoscerti
Parce qu'ils ne savent pas te reconnaître
E ti diranno che sei meno dolce
Et ils te diront que tu es moins doux
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Parce que l'amour sait se cacher, mais toi
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Parle, rêve, danse, continue à chanter
Regala senza sosta il tuo amore
Donne sans cesse ton amour
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Et écris-le (et écris-le) en y croyant (en y croyant)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no
Que ce sont centoundici (que ce sont ce-) kilos de fantaisie, non, non
Perché se un singolo può farti sembrar santo
Parce que si un single peut te faire paraître saint
Tu digli sempre che vuoi rimanere gatto
Tu lui dis toujours que tu veux rester chat
E la TV che ognuno se la beve vuota
Et la télé que tout le monde boit vide
Prendi la tua strada
Prends ton chemin
Se gli altri guardano il tuo viso con sospetto
Si les autres regardent ton visage avec suspicion
È perché sanno ancora poco del rispetto
C'est parce qu'ils savent encore peu de respect
E tutti vogliono vederti rotolare
Et tout le monde veut te voir rouler
Lasciali parlare
Laisse-les parler
E ti diranno che non sei lo stesso
Et ils te diront que tu n'es pas le même
Perché non sanno riconoscerti
Parce qu'ils ne savent pas te reconnaître
E ti diranno che sei meno dolce
Et ils te diront que tu es moins doux
Perché l'amore sa nascondersi, ma tu
Parce que l'amour sait se cacher, mais toi
Parla, sogna, balla, continua a cantare
Parle, rêve, danse, continue à chanter
Regala senza sosta il tuo amore
Donne sans cesse ton amour
E scrivilo (e scrivilo) credendoci (credendoci)
Et écris-le (et écris-le) en y croyant (en y croyant)
Che sono centoundici (che sono ce-) chili di fantasia, no, no, no, no
Que ce sont centoundici (que ce sont ce-) kilos de fantaisie, non, non, non, non
Chili di fantasia, oh no, oh no, yeah
Kilos de fantaisie, oh non, oh non, yeah