In Mezzo A Questo Inverno

Fabio De Martino, Francesco Gramegna, Massimiliano Pelan, Tiziano Ferro

Liedtexte Übersetzung

Oggi si parla di te in tutto il mondo
E la gente ne sorride a festa
Oggi si parla soltanto di te nella mia testa

Minimizzo tanto non mi senti
Sempre il secondo, il primo dei perdenti
Ho perso idee, fantasie, autocontrollo
E anche il tuo ultimo boh

C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
In mezzo a questo inverno
A dirmi, "Meglio un minuto
Ma felice che triste in eterno"

Però per ora, per caso o sfortuna
Adesso ho troppa paura
Sei sempre stato più forte tu
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?

La vita segue, auguri a chi combatte
Io ora vado, una volta per tutte
Solo un giorno vivi tu per me per oggi
Perché io non torno

Dicevi da grande lo stesso problema
Ti sembrerà tanto ridicolo
Ma il giorno in cui sei volato via
È proprio come immaginavo da piccolo

C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
In mezzo a questo inverno
A dirmi, "Meglio un minuto
Ma felice che triste in eterno"

Però per ora, per caso o sfortuna
Adesso ho troppa paura
Sei sempre stato più forte tu
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
Di più

Rivoglio la felicità
E ridere forte all'improvviso
E non la voglio questa libertà
E non sia fatta la Tua volontà

C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
In mezzo a questo inverno
A dirmi, "Meglio un minuto
Ma di pace che guerra in eterno"

Però per ora, per caso o sfortuna
Adesso ho troppa paura
Sei sempre stato più forte tu
Probabilmente dovrò esserlo io di più

Oggi si parla di te in tutto il mondo
Heute wird überall auf der Welt über dich gesprochen
E la gente ne sorride a festa
Und die Leute lächeln dabei festlich
Oggi si parla soltanto di te nella mia testa
Heute wird nur von dir in meinem Kopf gesprochen
Minimizzo tanto non mi senti
Ich minimiere so sehr, dass du mich nicht hörst
Sempre il secondo, il primo dei perdenti
Immer der Zweite, der Erste der Verlierer
Ho perso idee, fantasie, autocontrollo
Ich habe Ideen, Fantasien, Selbstkontrolle verloren
E anche il tuo ultimo boh
Und auch dein letztes Boh
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Du warst da, du warst da, du warst da
In mezzo a questo inverno
Mitten in diesem Winter
A dirmi, "Meglio un minuto
Um mir zu sagen, „Besser eine Minute
Ma felice che triste in eterno"
Aber glücklich als traurig für immer“
Però per ora, per caso o sfortuna
Aber für jetzt, durch Zufall oder Unglück
Adesso ho troppa paura
Jetzt habe ich zu viel Angst
Sei sempre stato più forte tu
Du warst immer stärker
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
Ich frage mich, wie ich stärker sein könnte?
La vita segue, auguri a chi combatte
Das Leben geht weiter, Glückwunsch an die, die kämpfen
Io ora vado, una volta per tutte
Ich gehe jetzt, ein für alle Mal
Solo un giorno vivi tu per me per oggi
Lebe nur einen Tag für mich heute
Perché io non torno
Denn ich komme nicht zurück
Dicevi da grande lo stesso problema
Du sagtest, als Erwachsener das gleiche Problem
Ti sembrerà tanto ridicolo
Es wird dir so lächerlich erscheinen
Ma il giorno in cui sei volato via
Aber der Tag, an dem du weggeflogen bist
È proprio come immaginavo da piccolo
Ist genau so, wie ich es mir als Kind vorgestellt habe
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Du warst da, du warst da, du warst da
In mezzo a questo inverno
Mitten in diesem Winter
A dirmi, "Meglio un minuto
Um mir zu sagen, „Besser eine Minute
Ma felice che triste in eterno"
Aber glücklich als traurig für immer“
Però per ora, per caso o sfortuna
Aber für jetzt, durch Zufall oder Unglück
Adesso ho troppa paura
Jetzt habe ich zu viel Angst
Sei sempre stato più forte tu
Du warst immer stärker
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
Ich frage mich, wie ich stärker sein könnte?
Di più
Mehr
Rivoglio la felicità
Ich will das Glück zurück
E ridere forte all'improvviso
Und plötzlich laut lachen
E non la voglio questa libertà
Und ich will diese Freiheit nicht
E non sia fatta la Tua volontà
Und dein Wille soll nicht geschehen
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Du warst da, du warst da, du warst da
In mezzo a questo inverno
Mitten in diesem Winter
A dirmi, "Meglio un minuto
Um mir zu sagen, „Besser eine Minute
Ma di pace che guerra in eterno"
Aber in Frieden als in ewigem Krieg“
Però per ora, per caso o sfortuna
Aber für jetzt, durch Zufall oder Unglück
Adesso ho troppa paura
Jetzt habe ich zu viel Angst
Sei sempre stato più forte tu
Du warst immer stärker
Probabilmente dovrò esserlo io di più
Wahrscheinlich muss ich stärker sein.
Oggi si parla di te in tutto il mondo
Hoje se fala de você em todo o mundo
E la gente ne sorride a festa
E as pessoas sorriem em festa
Oggi si parla soltanto di te nella mia testa
Hoje só se fala de você na minha cabeça
Minimizzo tanto non mi senti
Minimizo tanto que você não me ouve
Sempre il secondo, il primo dei perdenti
Sempre o segundo, o primeiro dos perdedores
Ho perso idee, fantasie, autocontrollo
Perdi ideias, fantasias, autocontrole
E anche il tuo ultimo boh
E também o seu último boh
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Você estava lá, você estava lá, você estava lá
In mezzo a questo inverno
No meio deste inverno
A dirmi, "Meglio un minuto
Para me dizer, "Melhor um minuto
Ma felice che triste in eterno"
Mas feliz do que triste para sempre"
Però per ora, per caso o sfortuna
Mas por agora, por acaso ou azar
Adesso ho troppa paura
Agora tenho muito medo
Sei sempre stato più forte tu
Você sempre foi mais forte
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
Eu me pergunto como eu poderia ser mais?
La vita segue, auguri a chi combatte
A vida continua, parabéns aos que lutam
Io ora vado, una volta per tutte
Agora eu vou, de uma vez por todas
Solo un giorno vivi tu per me per oggi
Só um dia você vive para mim hoje
Perché io non torno
Porque eu não volto
Dicevi da grande lo stesso problema
Você dizia que quando adulto teria o mesmo problema
Ti sembrerà tanto ridicolo
Parecerá tão ridículo
Ma il giorno in cui sei volato via
Mas o dia em que você voou para longe
È proprio come immaginavo da piccolo
É exatamente como eu imaginava quando era pequeno
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Você estava lá, você estava lá, você estava lá
In mezzo a questo inverno
No meio deste inverno
A dirmi, "Meglio un minuto
Para me dizer, "Melhor um minuto
Ma felice che triste in eterno"
Mas feliz do que triste para sempre"
Però per ora, per caso o sfortuna
Mas por agora, por acaso ou azar
Adesso ho troppa paura
Agora tenho muito medo
Sei sempre stato più forte tu
Você sempre foi mais forte
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
Eu me pergunto como eu poderia ser mais?
Di più
Mais
Rivoglio la felicità
Quero a felicidade de volta
E ridere forte all'improvviso
E rir alto de repente
E non la voglio questa libertà
E eu não quero essa liberdade
E non sia fatta la Tua volontà
E que a Tua vontade não seja feita
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Você estava lá, você estava lá, você estava lá
In mezzo a questo inverno
No meio deste inverno
A dirmi, "Meglio un minuto
Para me dizer, "Melhor um minuto
Ma di pace che guerra in eterno"
Mas de paz do que guerra para sempre"
Però per ora, per caso o sfortuna
Mas por agora, por acaso ou azar
Adesso ho troppa paura
Agora tenho muito medo
Sei sempre stato più forte tu
Você sempre foi mais forte
Probabilmente dovrò esserlo io di più
Provavelmente terei que ser mais eu.
Oggi si parla di te in tutto il mondo
Today they talk about you all over the world
E la gente ne sorride a festa
And people smile in celebration
Oggi si parla soltanto di te nella mia testa
Today they only talk about you in my head
Minimizzo tanto non mi senti
I minimize so much you can't hear me
Sempre il secondo, il primo dei perdenti
Always the second, the first of the losers
Ho perso idee, fantasie, autocontrollo
I lost ideas, fantasies, self-control
E anche il tuo ultimo boh
And also your last "whatever"
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
It was you, it was you, it was you
In mezzo a questo inverno
In the middle of this winter
A dirmi, "Meglio un minuto
Telling me, "Better a minute
Ma felice che triste in eterno"
But happy than sad forever"
Però per ora, per caso o sfortuna
But for now, by chance or misfortune
Adesso ho troppa paura
Now I'm too scared
Sei sempre stato più forte tu
You've always been stronger
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
I wonder how I could be more?
La vita segue, auguri a chi combatte
Life goes on, good luck to those who fight
Io ora vado, una volta per tutte
I'm leaving now, once and for all
Solo un giorno vivi tu per me per oggi
Only one day you live for me for today
Perché io non torno
Because I'm not coming back
Dicevi da grande lo stesso problema
You said when you grow up the same problem
Ti sembrerà tanto ridicolo
It will seem so ridiculous to you
Ma il giorno in cui sei volato via
But the day you flew away
È proprio come immaginavo da piccolo
It's just like I imagined when I was little
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
It was you, it was you, it was you
In mezzo a questo inverno
In the middle of this winter
A dirmi, "Meglio un minuto
Telling me, "Better a minute
Ma felice che triste in eterno"
But happy than sad forever"
Però per ora, per caso o sfortuna
But for now, by chance or misfortune
Adesso ho troppa paura
Now I'm too scared
Sei sempre stato più forte tu
You've always been stronger
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
I wonder how I could be more?
Di più
More
Rivoglio la felicità
I want happiness back
E ridere forte all'improvviso
And to laugh loudly all of a sudden
E non la voglio questa libertà
And I don't want this freedom
E non sia fatta la Tua volontà
And may Your will not be done
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
It was you, it was you, it was you
In mezzo a questo inverno
In the middle of this winter
A dirmi, "Meglio un minuto
Telling me, "Better a minute
Ma di pace che guerra in eterno"
But of peace than war forever"
Però per ora, per caso o sfortuna
But for now, by chance or misfortune
Adesso ho troppa paura
Now I'm too scared
Sei sempre stato più forte tu
You've always been stronger
Probabilmente dovrò esserlo io di più
Probably I'll have to be more
Oggi si parla di te in tutto il mondo
Hoy se habla de ti en todo el mundo
E la gente ne sorride a festa
Y la gente sonríe en celebración
Oggi si parla soltanto di te nella mia testa
Hoy solo se habla de ti en mi cabeza
Minimizzo tanto non mi senti
Minimizo tanto que no me oyes
Sempre il secondo, il primo dei perdenti
Siempre el segundo, el primero de los perdedores
Ho perso idee, fantasie, autocontrollo
He perdido ideas, fantasías, autocontrol
E anche il tuo ultimo boh
Y también tu último "boh"
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Estabas tú, estabas tú, estabas tú
In mezzo a questo inverno
En medio de este invierno
A dirmi, "Meglio un minuto
Diciéndome, "Mejor un minuto
Ma felice che triste in eterno"
Pero feliz que triste eternamente"
Però per ora, per caso o sfortuna
Pero por ahora, por casualidad o mala suerte
Adesso ho troppa paura
Ahora tengo demasiado miedo
Sei sempre stato più forte tu
Siempre has sido más fuerte tú
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
¿Me pregunto cómo podría serlo yo más?
La vita segue, auguri a chi combatte
La vida sigue, felicidades a los que luchan
Io ora vado, una volta per tutte
Ahora me voy, de una vez por todas
Solo un giorno vivi tu per me per oggi
Solo un día vives tú para mí por hoy
Perché io non torno
Porque yo no vuelvo
Dicevi da grande lo stesso problema
Decías que de mayor tendrías el mismo problema
Ti sembrerà tanto ridicolo
Te parecerá muy ridículo
Ma il giorno in cui sei volato via
Pero el día que volaste lejos
È proprio come immaginavo da piccolo
Es justo como imaginaba cuando era pequeño
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Estabas tú, estabas tú, estabas tú
In mezzo a questo inverno
En medio de este invierno
A dirmi, "Meglio un minuto
Diciéndome, "Mejor un minuto
Ma felice che triste in eterno"
Pero feliz que triste eternamente"
Però per ora, per caso o sfortuna
Pero por ahora, por casualidad o mala suerte
Adesso ho troppa paura
Ahora tengo demasiado miedo
Sei sempre stato più forte tu
Siempre has sido más fuerte tú
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
¿Me pregunto cómo podría serlo yo más?
Di più
Más
Rivoglio la felicità
Quiero la felicidad de nuevo
E ridere forte all'improvviso
Y reír fuerte de repente
E non la voglio questa libertà
Y no quiero esta libertad
E non sia fatta la Tua volontà
Y que no se haga Tu voluntad
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
Estabas tú, estabas tú, estabas tú
In mezzo a questo inverno
En medio de este invierno
A dirmi, "Meglio un minuto
Diciéndome, "Mejor un minuto
Ma di pace che guerra in eterno"
Pero de paz que guerra eternamente"
Però per ora, per caso o sfortuna
Pero por ahora, por casualidad o mala suerte
Adesso ho troppa paura
Ahora tengo demasiado miedo
Sei sempre stato più forte tu
Siempre has sido más fuerte tú
Probabilmente dovrò esserlo io di più
Probablemente tendré que serlo yo más
Oggi si parla di te in tutto il mondo
Aujourd'hui, on parle de toi dans le monde entier
E la gente ne sorride a festa
Et les gens sourient en fête
Oggi si parla soltanto di te nella mia testa
Aujourd'hui, on ne parle que de toi dans ma tête
Minimizzo tanto non mi senti
Je minimise tellement que tu ne m'entends pas
Sempre il secondo, il primo dei perdenti
Toujours le deuxième, le premier des perdants
Ho perso idee, fantasie, autocontrollo
J'ai perdu des idées, des fantasmes, le contrôle de moi-même
E anche il tuo ultimo boh
Et aussi ton dernier boh
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
C'était toi, c'était toi, c'était toi
In mezzo a questo inverno
Au milieu de cet hiver
A dirmi, "Meglio un minuto
Pour me dire, "Mieux vaut une minute
Ma felice che triste in eterno"
Mais heureux que triste pour toujours"
Però per ora, per caso o sfortuna
Mais pour l'instant, par hasard ou malchance
Adesso ho troppa paura
Maintenant, j'ai trop peur
Sei sempre stato più forte tu
Tu as toujours été plus fort que moi
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
Je me demande comment je pourrais être plus fort?
La vita segue, auguri a chi combatte
La vie continue, bonne chance à ceux qui se battent
Io ora vado, una volta per tutte
Je pars maintenant, une fois pour toutes
Solo un giorno vivi tu per me per oggi
Tu vis seulement un jour pour moi aujourd'hui
Perché io non torno
Parce que je ne reviens pas
Dicevi da grande lo stesso problema
Tu disais que le même problème persistait quand tu étais grand
Ti sembrerà tanto ridicolo
Ça te semblera tellement ridicule
Ma il giorno in cui sei volato via
Mais le jour où tu es parti
È proprio come immaginavo da piccolo
C'est exactement comme je l'imaginais quand j'étais petit
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
C'était toi, c'était toi, c'était toi
In mezzo a questo inverno
Au milieu de cet hiver
A dirmi, "Meglio un minuto
Pour me dire, "Mieux vaut une minute
Ma felice che triste in eterno"
Mais heureux que triste pour toujours"
Però per ora, per caso o sfortuna
Mais pour l'instant, par hasard ou malchance
Adesso ho troppa paura
Maintenant, j'ai trop peur
Sei sempre stato più forte tu
Tu as toujours été plus fort que moi
Mi chiedo come potrei esserlo io di più?
Je me demande comment je pourrais être plus fort?
Di più
Plus fort
Rivoglio la felicità
Je veux retrouver le bonheur
E ridere forte all'improvviso
Et rire fort soudainement
E non la voglio questa libertà
Et je ne veux pas cette liberté
E non sia fatta la Tua volontà
Et que ta volonté ne soit pas faite
C'eri tu, c'eri tu, c'eri tu
C'était toi, c'était toi, c'était toi
In mezzo a questo inverno
Au milieu de cet hiver
A dirmi, "Meglio un minuto
Pour me dire, "Mieux vaut une minute
Ma di pace che guerra in eterno"
Mais de paix que de guerre pour toujours"
Però per ora, per caso o sfortuna
Mais pour l'instant, par hasard ou malchance
Adesso ho troppa paura
Maintenant, j'ai trop peur
Sei sempre stato più forte tu
Tu as toujours été plus fort que moi
Probabilmente dovrò esserlo io di più
Probablement, je devrai être plus fort.

Wissenswertes über das Lied In Mezzo A Questo Inverno von Tiziano Ferro

Auf welchen Alben wurde das Lied “In Mezzo A Questo Inverno” von Tiziano Ferro veröffentlicht?
Tiziano Ferro hat das Lied auf den Alben “Accetto Miracoli” im Jahr 2019 und “Accetto Miracoli: L’esperienza degli altri” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “In Mezzo A Questo Inverno” von Tiziano Ferro komponiert?
Das Lied “In Mezzo A Questo Inverno” von Tiziano Ferro wurde von Fabio De Martino, Francesco Gramegna, Massimiliano Pelan, Tiziano Ferro komponiert.

Beliebteste Lieder von Tiziano Ferro

Andere Künstler von Pop