E adesso andate via
Voglio restare solo
Con la malinconia
Volare nel suo cielo
Non chiesi mai chi eri
Perchè segliesti me
Me che fino a ieri
Credevo fossi un re
Perdere l'amore
Quando si fa sera
Quando tra i capelli un po' di argento li colora
Rischi di impazzire
Può scoppiarti il cuore
Perdere una donna e avere voglia di morire
Lasciami gridare
Rinnegare il cielo
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Li farò cadere ad uno ad uno
Spezzerò le ali del destino
E ti avrò vicino
Comunque ti capisco
E ammetto che sbagliavo
Facevo le tue scelte
Chissà che pretendevo
E adesso che rimane
Di tutto il tempo insieme
Un uomo troppo solo
Che ancora ti vuol bene
Perdere l'amore
Quando si fa sera
Quando sopra il viso c'è una ruga che non c'era
Provi a ragionare
Fai l'indifferente
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
E vorresti urlar
Soffocare il ciel
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Respirare forte il suo cuscino
Dire è tutta colpa del destino
Se non ti ho vicino
Perdere l'amore
Maledetta sera
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
Pensi che domani è un giorno nuovo
Ma ripeti: "Non me l'aspettavo"
Non me l'aspettavo
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Li farò cadere ad uno ad uno
Spezzerò le ali del destino
E ti avrò vicino
Perdere l'amore
E adesso andate via
Und jetzt geht weg
Voglio restare solo
Ich will alleine sein
Con la malinconia
Mit der Melancholie
Volare nel suo cielo
In ihrem Himmel fliegen
Non chiesi mai chi eri
Ich habe nie gefragt, wer du bist
Perchè segliesti me
Warum hast du mich ausgewählt
Me che fino a ieri
Mich, der bis gestern
Credevo fossi un re
Glaubte, du wärst ein König
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
Quando si fa sera
Wenn es Abend wird
Quando tra i capelli un po' di argento li colora
Wenn ein wenig Silber die Haare färbt
Rischi di impazzire
Du könntest verrückt werden
Può scoppiarti il cuore
Dein Herz könnte platzen
Perdere una donna e avere voglia di morire
Eine Frau verlieren und den Wunsch zu sterben haben
Lasciami gridare
Lass mich schreien
Rinnegare il cielo
Den Himmel verleugnen
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Alle Träume, die noch fliegen, mit Steinen bewerfen
Li farò cadere ad uno ad uno
Ich werde sie einen nach dem anderen fallen lassen
Spezzerò le ali del destino
Ich werde die Flügel des Schicksals brechen
E ti avrò vicino
Und ich werde dich in meiner Nähe haben
Comunque ti capisco
Ich verstehe dich trotzdem
E ammetto che sbagliavo
Und ich gebe zu, dass ich falsch lag
Facevo le tue scelte
Ich habe deine Entscheidungen getroffen
Chissà che pretendevo
Wer weiß, was ich erwartet habe
E adesso che rimane
Und was bleibt jetzt
Di tutto il tempo insieme
Von all der gemeinsamen Zeit
Un uomo troppo solo
Ein allzu einsamer Mann
Che ancora ti vuol bene
Der dich immer noch liebt
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
Quando si fa sera
Wenn es Abend wird
Quando sopra il viso c'è una ruga che non c'era
Wenn auf dem Gesicht eine Falte ist, die nicht da war
Provi a ragionare
Du versuchst zu denken
Fai l'indifferente
Du tust gleichgültig
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
Bis du merkst, dass es nichts gebracht hat
E vorresti urlar
Und du willst schreien
Soffocare il ciel
Den Himmel ersticken
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Den Kopf tausendmal gegen die Wand schlagen
Respirare forte il suo cuscino
Tief in ihr Kissen atmen
Dire è tutta colpa del destino
Sagen, es ist alles Schuld des Schicksals
Se non ti ho vicino
Wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
Maledetta sera
Verfluchter Abend
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
Der die Scherben eines imaginären Lebens sammelt
Pensi che domani è un giorno nuovo
Du denkst, dass morgen ein neuer Tag ist
Ma ripeti: "Non me l'aspettavo"
Aber du wiederholst: „Ich habe es nicht erwartet“
Non me l'aspettavo
Ich habe es nicht erwartet
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Alle Träume, die noch fliegen, mit Steinen bewerfen
Li farò cadere ad uno ad uno
Ich werde sie einen nach dem anderen fallen lassen
Spezzerò le ali del destino
Ich werde die Flügel des Schicksals brechen
E ti avrò vicino
Und ich werde dich in meiner Nähe haben
Perdere l'amore
Die Liebe verlieren
E adesso andate via
E agora vá embora
Voglio restare solo
Quero ficar sozinho
Con la malinconia
Com a melancolia
Volare nel suo cielo
Voar em seu céu
Non chiesi mai chi eri
Nunca perguntei quem você era
Perchè segliesti me
Por que você me escolheu
Me che fino a ieri
Eu que até ontem
Credevo fossi un re
Acreditava ser um rei
Perdere l'amore
Perder o amor
Quando si fa sera
Quando anoitece
Quando tra i capelli un po' di argento li colora
Quando um pouco de prata colore os cabelos
Rischi di impazzire
Você corre o risco de enlouquecer
Può scoppiarti il cuore
Seu coração pode explodir
Perdere una donna e avere voglia di morire
Perder uma mulher e querer morrer
Lasciami gridare
Deixe-me gritar
Rinnegare il cielo
Renegar o céu
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Atirar pedras em todos os sonhos ainda voando
Li farò cadere ad uno ad uno
Eu os farei cair um a um
Spezzerò le ali del destino
Vou quebrar as asas do destino
E ti avrò vicino
E terei você perto
Comunque ti capisco
De qualquer forma, eu te entendo
E ammetto che sbagliavo
E admito que estava errado
Facevo le tue scelte
Eu fazia suas escolhas
Chissà che pretendevo
Quem sabe o que eu esperava
E adesso che rimane
E agora o que resta
Di tutto il tempo insieme
De todo o tempo juntos
Un uomo troppo solo
Um homem muito sozinho
Che ancora ti vuol bene
Que ainda te ama
Perdere l'amore
Perder o amor
Quando si fa sera
Quando anoitece
Quando sopra il viso c'è una ruga che non c'era
Quando há uma ruga no rosto que não estava lá
Provi a ragionare
Você tenta racionalizar
Fai l'indifferente
Finge indiferença
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
Até perceber que não adiantou nada
E vorresti urlar
E você gostaria de gritar
Soffocare il ciel
Sufocar o céu
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Bater a cabeça mil vezes contra a parede
Respirare forte il suo cuscino
Respirar profundamente o seu travesseiro
Dire è tutta colpa del destino
Dizer que é tudo culpa do destino
Se non ti ho vicino
Se eu não tenho você perto
Perdere l'amore
Perder o amor
Maledetta sera
Maldita noite
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
Que recolhe os cacos de uma vida imaginária
Pensi che domani è un giorno nuovo
Você pensa que amanhã é um novo dia
Ma ripeti: "Non me l'aspettavo"
Mas repete: "Eu não esperava"
Non me l'aspettavo
Eu não esperava
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Atirar pedras em todos os sonhos ainda voando
Li farò cadere ad uno ad uno
Eu os farei cair um a um
Spezzerò le ali del destino
Vou quebrar as asas do destino
E ti avrò vicino
E terei você perto
Perdere l'amore
Perder o amor
E adesso andate via
And now go away
Voglio restare solo
I want to be alone
Con la malinconia
With melancholy
Volare nel suo cielo
Flying in its sky
Non chiesi mai chi eri
I never asked who you were
Perchè segliesti me
Why you chose me
Me che fino a ieri
Me who until yesterday
Credevo fossi un re
I thought I was a king
Perdere l'amore
Losing love
Quando si fa sera
When evening comes
Quando tra i capelli un po' di argento li colora
When a bit of silver colors your hair
Rischi di impazzire
You risk going mad
Può scoppiarti il cuore
Your heart can burst
Perdere una donna e avere voglia di morire
Losing a woman and wanting to die
Lasciami gridare
Let me scream
Rinnegare il cielo
Deny the sky
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Stone all the dreams still in flight
Li farò cadere ad uno ad uno
I will make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino
I will break the wings of destiny
E ti avrò vicino
And I will have you close
Comunque ti capisco
Anyway, I understand you
E ammetto che sbagliavo
And I admit I was wrong
Facevo le tue scelte
I made your choices
Chissà che pretendevo
Who knows what I was expecting
E adesso che rimane
And now what remains
Di tutto il tempo insieme
Of all the time together
Un uomo troppo solo
A man too alone
Che ancora ti vuol bene
Who still loves you
Perdere l'amore
Losing love
Quando si fa sera
When evening comes
Quando sopra il viso c'è una ruga che non c'era
When there's a wrinkle on your face that wasn't there
Provi a ragionare
You try to reason
Fai l'indifferente
You act indifferent
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
Until you realize that it was all for nothing
E vorresti urlar
And you want to scream
Soffocare il ciel
Suffocate the sky
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Bang your head a thousand times against the wall
Respirare forte il suo cuscino
Breathe deeply her pillow
Dire è tutta colpa del destino
Say it's all destiny's fault
Se non ti ho vicino
If I don't have you close
Perdere l'amore
Losing love
Maledetta sera
Damn evening
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
That collects the shards of an imaginary life
Pensi che domani è un giorno nuovo
You think tomorrow is a new day
Ma ripeti: "Non me l'aspettavo"
But you repeat: "I didn't expect it"
Non me l'aspettavo
I didn't expect it
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Stone all the dreams still in flight
Li farò cadere ad uno ad uno
I will make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino
I will break the wings of destiny
E ti avrò vicino
And I will have you close
Perdere l'amore
Losing love
E adesso andate via
Y ahora vete
Voglio restare solo
Quiero quedarme solo
Con la malinconia
Con la melancolía
Volare nel suo cielo
Volar en su cielo
Non chiesi mai chi eri
Nunca pregunté quién eras
Perchè segliesti me
Por qué me elegiste
Me che fino a ieri
Yo que hasta ayer
Credevo fossi un re
Creía que era un rey
Perdere l'amore
Perder el amor
Quando si fa sera
Cuando se hace de noche
Quando tra i capelli un po' di argento li colora
Cuando un poco de plata colorea el cabello
Rischi di impazzire
Puedes volverte loco
Può scoppiarti il cuore
Puede estallarte el corazón
Perdere una donna e avere voglia di morire
Perder a una mujer y tener ganas de morir
Lasciami gridare
Déjame gritar
Rinnegare il cielo
Renegar del cielo
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Lanzar piedras a todos los sueños aún en vuelo
Li farò cadere ad uno ad uno
Los haré caer uno a uno
Spezzerò le ali del destino
Romperé las alas del destino
E ti avrò vicino
Y te tendré cerca
Comunque ti capisco
De todos modos, te entiendo
E ammetto che sbagliavo
Y admito que estaba equivocado
Facevo le tue scelte
Hacía tus elecciones
Chissà che pretendevo
Quién sabe qué pretendía
E adesso che rimane
Y ahora qué queda
Di tutto il tempo insieme
De todo el tiempo juntos
Un uomo troppo solo
Un hombre demasiado solo
Che ancora ti vuol bene
Que todavía te quiere
Perdere l'amore
Perder el amor
Quando si fa sera
Cuando se hace de noche
Quando sopra il viso c'è una ruga che non c'era
Cuando hay una arruga en la cara que no estaba
Provi a ragionare
Intentas razonar
Fai l'indifferente
Te haces el indiferente
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
Hasta que te das cuenta de que no sirvió de nada
E vorresti urlar
Y querrías gritar
Soffocare il ciel
Ahogar el cielo
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Golpear la cabeza mil veces contra la pared
Respirare forte il suo cuscino
Respirar fuerte su almohada
Dire è tutta colpa del destino
Decir que es toda culpa del destino
Se non ti ho vicino
Si no te tengo cerca
Perdere l'amore
Perder el amor
Maledetta sera
Maldita noche
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
Que recoge los fragmentos de una vida imaginaria
Pensi che domani è un giorno nuovo
Piensas que mañana es un nuevo día
Ma ripeti: "Non me l'aspettavo"
Pero repites: "No me lo esperaba"
Non me l'aspettavo
No me lo esperaba
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Lanzar piedras a todos los sueños aún en vuelo
Li farò cadere ad uno ad uno
Los haré caer uno a uno
Spezzerò le ali del destino
Romperé las alas del destino
E ti avrò vicino
Y te tendré cerca
Perdere l'amore
Perder el amor
E adesso andate via
Et maintenant, partez
Voglio restare solo
Je veux rester seul
Con la malinconia
Avec la mélancolie
Volare nel suo cielo
Voler dans son ciel
Non chiesi mai chi eri
Je n'ai jamais demandé qui tu étais
Perchè segliesti me
Pourquoi tu m'as choisi
Me che fino a ieri
Moi qui jusqu'à hier
Credevo fossi un re
Croyais que j'étais un roi
Perdere l'amore
Perdre l'amour
Quando si fa sera
Quand vient le soir
Quando tra i capelli un po' di argento li colora
Quand un peu d'argent colore les cheveux
Rischi di impazzire
Tu risques de devenir fou
Può scoppiarti il cuore
Ton cœur peut éclater
Perdere una donna e avere voglia di morire
Perdre une femme et avoir envie de mourir
Lasciami gridare
Laisse-moi crier
Rinnegare il cielo
Renier le ciel
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Lancer des pierres à tous les rêves encore en vol
Li farò cadere ad uno ad uno
Je les ferai tomber un par un
Spezzerò le ali del destino
Je briserai les ailes du destin
E ti avrò vicino
Et je t'aurai près de moi
Comunque ti capisco
Je te comprends quand même
E ammetto che sbagliavo
Et j'admets que je me trompais
Facevo le tue scelte
Je faisais tes choix
Chissà che pretendevo
Qui sait ce que j'attendais
E adesso che rimane
Et maintenant, qu'est-ce qui reste
Di tutto il tempo insieme
De tout le temps passé ensemble
Un uomo troppo solo
Un homme trop seul
Che ancora ti vuol bene
Qui t'aime encore
Perdere l'amore
Perdre l'amour
Quando si fa sera
Quand vient le soir
Quando sopra il viso c'è una ruga che non c'era
Quand sur le visage il y a une ride qui n'était pas là
Provi a ragionare
Tu essaies de raisonner
Fai l'indifferente
Tu fais l'indifférent
Fino a che ti accorgi che non sei servito a niente
Jusqu'à ce que tu te rendes compte que ça n'a servi à rien
E vorresti urlar
Et tu voudrais crier
Soffocare il ciel
Étouffer le ciel
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Frapper la tête mille fois contre le mur
Respirare forte il suo cuscino
Respirer fort son oreiller
Dire è tutta colpa del destino
Dire que c'est tout de la faute du destin
Se non ti ho vicino
Si je ne t'ai pas près de moi
Perdere l'amore
Perdre l'amour
Maledetta sera
Maudite soirée
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
Qui ramasse les morceaux d'une vie imaginaire
Pensi che domani è un giorno nuovo
Tu penses que demain est un nouveau jour
Ma ripeti: "Non me l'aspettavo"
Mais tu répètes : "Je ne m'y attendais pas"
Non me l'aspettavo
Je ne m'y attendais pas
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Lancer des pierres à tous les rêves encore en vol
Li farò cadere ad uno ad uno
Je les ferai tomber un par un
Spezzerò le ali del destino
Je briserai les ailes du destin
E ti avrò vicino
Et je t'aurai près de moi
Perdere l'amore
Perdre l'amour