T'Innamorerai

Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini

Liedtexte Übersetzung

T'innamorerai, forse non di me
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé

Della libertà, degli amici tuoi
Te ne fregherai
Quando t'innamorerai, vedrai
Sarà bello da guardare
Come un poster di James Dean
Sarà dolce la paura
Sganciandosi i blue jeans
Sarà grande come il mare
Sarà forte come un Dio
Sarà il primo vero amore
Quello che non sono io

T'innamorerai
Di un bastardo che
Ti dirà bugie
Per portarti via da me
Chi ti difenderà
Dal buio della notte
Da questa vita che non dà
Quel che promette

T'innamorerai, lo so
Certo non di me
In profondità
Che non sai di avere in te
(T'innamorerai) in te
(T'innamorerai)

Sarai sola contro tutti
Perché io non ci sarò
Quando piangi e lavi i piatti
E la vita dice no
Un ritardo di sei giorni
Che non sai se dirlo a lui
Avrai voglia di pensarmi
Tu che adesso non mi vuoi

T'innamorerai di me
Ma non sarò io con te
T'innamorerai
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
Vai con la tua felicità
Sei troppo bella

T'innamorerai
T'innamorerai
T'innamorerai
Non di me ma, t'innamorerai
T'innamorerai, t'innamorerai
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(T'innamorerai, t'innamorerai)

T'innamorerai, forse non di me
Du wirst dich verlieben, vielleicht nicht in mich
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
Du wirst dort stehen und es wird von selbst passieren, von selbst
Della libertà, degli amici tuoi
Von der Freiheit, von deinen Freunden
Te ne fregherai
Es wird dir egal sein
Quando t'innamorerai, vedrai
Wenn du dich verliebst, wirst du sehen
Sarà bello da guardare
Es wird schön anzusehen sein
Come un poster di James Dean
Wie ein Poster von James Dean
Sarà dolce la paura
Die Angst wird süß sein
Sganciandosi i blue jeans
Wenn man die Blue Jeans auszieht
Sarà grande come il mare
Es wird groß wie das Meer sein
Sarà forte come un Dio
Es wird stark wie ein Gott sein
Sarà il primo vero amore
Es wird die erste wahre Liebe sein
Quello che non sono io
Die ich nicht bin
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
Di un bastardo che
In einen Bastard, der
Ti dirà bugie
Dir Lügen erzählen wird
Per portarti via da me
Um dich von mir wegzubringen
Chi ti difenderà
Wer wird dich verteidigen
Dal buio della notte
Vor der Dunkelheit der Nacht
Da questa vita che non dà
Von diesem Leben, das nicht gibt
Quel che promette
Was es verspricht
T'innamorerai, lo so
Du wirst dich verlieben, ich weiß
Certo non di me
Sicherlich nicht in mich
In profondità
In der Tiefe
Che non sai di avere in te
Die du nicht weißt, dass du in dir hast
(T'innamorerai) in te
(Du wirst dich verlieben) in dir
(T'innamorerai)
(Du wirst dich verlieben)
Sarai sola contro tutti
Du wirst alleine gegen alle sein
Perché io non ci sarò
Weil ich nicht da sein werde
Quando piangi e lavi i piatti
Wenn du weinst und Geschirr spülst
E la vita dice no
Und das Leben nein sagt
Un ritardo di sei giorni
Eine Verspätung von sechs Tagen
Che non sai se dirlo a lui
Die du nicht weißt, ob du es ihm sagen sollst
Avrai voglia di pensarmi
Du wirst Lust haben, an mich zu denken
Tu che adesso non mi vuoi
Du, die du mich jetzt nicht willst
T'innamorerai di me
Du wirst dich in mich verlieben
Ma non sarò io con te
Aber ich werde nicht bei dir sein
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Wenn es schon zu spät ist (du wirst dich verlieben)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Und der Himmel wird weinen (du wirst dich verlieben)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
Es wird ihm ein Stern fehlen (du wirst dich verlieben)
Vai con la tua felicità
Geh mit deinem Glück
Sei troppo bella
Du bist zu schön
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
Non di me ma, t'innamorerai
Nicht in mich, aber du wirst dich verlieben
T'innamorerai, t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, nicht in mich, aber du wirst dich verlieben
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben)
T'innamorerai, forse non di me
Vais te apaixonar, talvez não por mim
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
Ficarás parada aí e acontecerá por si só, por si só
Della libertà, degli amici tuoi
Da liberdade, dos teus amigos
Te ne fregherai
Não te importarás
Quando t'innamorerai, vedrai
Quando te apaixonares, verás
Sarà bello da guardare
Será lindo de se ver
Come un poster di James Dean
Como um poster de James Dean
Sarà dolce la paura
Será doce o medo
Sganciandosi i blue jeans
Ao tirar os jeans azuis
Sarà grande come il mare
Será grande como o mar
Sarà forte come un Dio
Será forte como um Deus
Sarà il primo vero amore
Será o primeiro verdadeiro amor
Quello che non sono io
Aquele que eu não sou
T'innamorerai
Vais te apaixonar
Di un bastardo che
Por um bastardo que
Ti dirà bugie
Te dirá mentiras
Per portarti via da me
Para te levar para longe de mim
Chi ti difenderà
Quem te defenderá
Dal buio della notte
Da escuridão da noite
Da questa vita che non dà
Desta vida que não dá
Quel che promette
O que promete
T'innamorerai, lo so
Vais te apaixonar, eu sei
Certo non di me
Certamente não por mim
In profondità
Em profundidade
Che non sai di avere in te
Que não sabes que tens em ti
(T'innamorerai) in te
(Vais te apaixonar) em ti
(T'innamorerai)
(Vais te apaixonar)
Sarai sola contro tutti
Estarás sozinha contra todos
Perché io non ci sarò
Porque eu não estarei lá
Quando piangi e lavi i piatti
Quando choras e lavas a louça
E la vita dice no
E a vida diz não
Un ritardo di sei giorni
Um atraso de seis dias
Che non sai se dirlo a lui
Que não sabes se deves dizer a ele
Avrai voglia di pensarmi
Vais querer pensar em mim
Tu che adesso non mi vuoi
Tu que agora não me queres
T'innamorerai di me
Vais te apaixonar por mim
Ma non sarò io con te
Mas eu não estarei contigo
T'innamorerai
Vais te apaixonar
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Quando já for tarde demais (vais te apaixonar)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
E o céu vai chorar (vais te apaixonar)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
Faltará uma estrela (vais te apaixonar)
Vai con la tua felicità
Vai com a tua felicidade
Sei troppo bella
És demasiado bela
T'innamorerai
Vais te apaixonar
T'innamorerai
Vais te apaixonar
T'innamorerai
Vais te apaixonar
Non di me ma, t'innamorerai
Não por mim, mas vais te apaixonar
T'innamorerai, t'innamorerai
Vais te apaixonar, vais te apaixonar
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
Vais te apaixonar, Não por mim, mas vais te apaixonar
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Vais te apaixonar, vais te apaixonar)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Vais te apaixonar, vais te apaixonar)
T'innamorerai, forse non di me
You'll fall in love, maybe not with me
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
You'll stand still there and it will happen by itself, by itself
Della libertà, degli amici tuoi
Of your freedom, of your friends
Te ne fregherai
You won't care
Quando t'innamorerai, vedrai
When you fall in love, you'll see
Sarà bello da guardare
It will be beautiful to watch
Come un poster di James Dean
Like a poster of James Dean
Sarà dolce la paura
The fear will be sweet
Sganciandosi i blue jeans
Unbuttoning the blue jeans
Sarà grande come il mare
It will be as big as the sea
Sarà forte come un Dio
It will be as strong as a God
Sarà il primo vero amore
It will be the first true love
Quello che non sono io
The one that I am not
T'innamorerai
You'll fall in love
Di un bastardo che
With a bastard who
Ti dirà bugie
Will tell you lies
Per portarti via da me
To take you away from me
Chi ti difenderà
Who will defend you
Dal buio della notte
From the darkness of the night
Da questa vita che non dà
From this life that doesn't give
Quel che promette
What it promises
T'innamorerai, lo so
You'll fall in love, I know
Certo non di me
Certainly not with me
In profondità
In depth
Che non sai di avere in te
That you don't know you have in you
(T'innamorerai) in te
(You'll fall in love) in you
(T'innamorerai)
(You'll fall in love)
Sarai sola contro tutti
You'll be alone against everyone
Perché io non ci sarò
Because I won't be there
Quando piangi e lavi i piatti
When you cry and wash the dishes
E la vita dice no
And life says no
Un ritardo di sei giorni
A delay of six days
Che non sai se dirlo a lui
That you don't know if to tell him
Avrai voglia di pensarmi
You'll want to think of me
Tu che adesso non mi vuoi
You who now don't want me
T'innamorerai di me
You'll fall in love with me
Ma non sarò io con te
But I won't be with you
T'innamorerai
You'll fall in love
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
When it's already too late (you'll fall in love)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
And the sky will cry (you'll fall in love)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
It will miss a star (you'll fall in love)
Vai con la tua felicità
Go with your happiness
Sei troppo bella
You're too beautiful
T'innamorerai
You'll fall in love
T'innamorerai
You'll fall in love
T'innamorerai
You'll fall in love
Non di me ma, t'innamorerai
Not with me but, you'll fall in love
T'innamorerai, t'innamorerai
You'll fall in love, you'll fall in love
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
You'll fall in love, Not with me, but you'll fall in love
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(You'll fall in love, you'll fall in love)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(You'll fall in love, you'll fall in love)
T'innamorerai, forse non di me
Te enamorarás, quizás no de mí
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
Te quedarás quieta allí y sucederá por sí solo, por sí solo
Della libertà, degli amici tuoi
De la libertad, de tus amigos
Te ne fregherai
No te importará
Quando t'innamorerai, vedrai
Cuando te enamores, verás
Sarà bello da guardare
Será hermoso de ver
Come un poster di James Dean
Como un póster de James Dean
Sarà dolce la paura
Será dulce el miedo
Sganciandosi i blue jeans
Desabrochándose los blue jeans
Sarà grande come il mare
Será grande como el mar
Sarà forte come un Dio
Será fuerte como un Dios
Sarà il primo vero amore
Será el primer verdadero amor
Quello che non sono io
Ese que no soy yo
T'innamorerai
Te enamorarás
Di un bastardo che
De un bastardo que
Ti dirà bugie
Te dirá mentiras
Per portarti via da me
Para alejarte de mí
Chi ti difenderà
¿Quién te defenderá?
Dal buio della notte
De la oscuridad de la noche
Da questa vita che non dà
De esta vida que no da
Quel che promette
Lo que promete
T'innamorerai, lo so
Te enamorarás, lo sé
Certo non di me
Ciertamente no de mí
In profondità
En profundidad
Che non sai di avere in te
Que no sabes que tienes en ti
(T'innamorerai) in te
(Te enamorarás) en ti
(T'innamorerai)
(Te enamorarás)
Sarai sola contro tutti
Estarás sola contra todos
Perché io non ci sarò
Porque yo no estaré allí
Quando piangi e lavi i piatti
Cuando llores y laves los platos
E la vita dice no
Y la vida dice no
Un ritardo di sei giorni
Un retraso de seis días
Che non sai se dirlo a lui
Que no sabes si decírselo a él
Avrai voglia di pensarmi
Tendrás ganas de pensarme
Tu che adesso non mi vuoi
Tú que ahora no me quieres
T'innamorerai di me
Te enamorarás de mí
Ma non sarò io con te
Pero no estaré yo contigo
T'innamorerai
Te enamorarás
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Cuando ya sea demasiado tarde (te enamorarás)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Y el cielo llorará (te enamorarás)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
Le faltará una estrella (te enamorarás)
Vai con la tua felicità
Ve con tu felicidad
Sei troppo bella
Eres demasiado hermosa
T'innamorerai
Te enamorarás
T'innamorerai
Te enamorarás
T'innamorerai
Te enamorarás
Non di me ma, t'innamorerai
No de mí pero, te enamorarás
T'innamorerai, t'innamorerai
Te enamorarás, te enamorarás
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
Te enamorarás, No de mí, pero te enamorarás
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Te enamorarás, te enamorarás)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Te enamorarás, te enamorarás)
T'innamorerai, forse non di me
Tu tomberas amoureuse, peut-être pas de moi
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
Tu resteras là et ça arrivera tout seul, tout seul
Della libertà, degli amici tuoi
De la liberté, de tes amis
Te ne fregherai
Tu t'en ficheras
Quando t'innamorerai, vedrai
Quand tu tomberas amoureuse, tu verras
Sarà bello da guardare
Ce sera beau à regarder
Come un poster di James Dean
Comme une affiche de James Dean
Sarà dolce la paura
La peur sera douce
Sganciandosi i blue jeans
En enlevant tes blue jeans
Sarà grande come il mare
Ce sera grand comme la mer
Sarà forte come un Dio
Ce sera fort comme un Dieu
Sarà il primo vero amore
Ce sera le premier vrai amour
Quello che non sono io
Celui que je ne suis pas
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
Di un bastardo che
D'un salaud qui
Ti dirà bugie
Te dira des mensonges
Per portarti via da me
Pour t'éloigner de moi
Chi ti difenderà
Qui te défendra
Dal buio della notte
De l'obscurité de la nuit
Da questa vita che non dà
De cette vie qui ne donne pas
Quel che promette
Ce qu'elle promet
T'innamorerai, lo so
Tu tomberas amoureuse, je le sais
Certo non di me
Certainement pas de moi
In profondità
En profondeur
Che non sai di avere in te
Que tu ne sais pas avoir en toi
(T'innamorerai) in te
(Tu tomberas amoureuse) en toi
(T'innamorerai)
(Tu tomberas amoureuse)
Sarai sola contro tutti
Tu seras seule contre tous
Perché io non ci sarò
Parce que je ne serai pas là
Quando piangi e lavi i piatti
Quand tu pleures et laves la vaisselle
E la vita dice no
Et que la vie dit non
Un ritardo di sei giorni
Un retard de six jours
Che non sai se dirlo a lui
Que tu ne sais pas si tu dois le dire à lui
Avrai voglia di pensarmi
Tu auras envie de penser à moi
Tu che adesso non mi vuoi
Toi qui maintenant ne me veux pas
T'innamorerai di me
Tu tomberas amoureuse de moi
Ma non sarò io con te
Mais je ne serai pas avec toi
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Quand il sera trop tard (tu tomberas amoureuse)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Et le ciel pleurera (tu tomberas amoureuse)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
Il manquera une étoile (tu tomberas amoureuse)
Vai con la tua felicità
Va avec ton bonheur
Sei troppo bella
Tu es trop belle
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
T'innamorerai
Tu tomberas amoureuse
Non di me ma, t'innamorerai
Pas de moi mais, tu tomberas amoureuse
T'innamorerai, t'innamorerai
Tu tomberas amoureuse, tu tomberas amoureuse
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
Tu tomberas amoureuse, Pas de moi, mais tu tomberas amoureuse
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Tu tomberas amoureuse, tu tomberas amoureuse)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Tu tomberas amoureuse, tu tomberas amoureuse)
T'innamorerai, forse non di me
Kamu akan jatuh cinta, mungkin bukan padaku
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
Kamu akan berdiri di sana dan itu akan terjadi dengan sendirinya, dengan sendirinya
Della libertà, degli amici tuoi
Tentang kebebasan, tentang teman-temanmu
Te ne fregherai
Kamu tidak peduli
Quando t'innamorerai, vedrai
Ketika kamu jatuh cinta, kamu akan melihat
Sarà bello da guardare
Itu akan indah untuk dilihat
Come un poster di James Dean
Seperti poster James Dean
Sarà dolce la paura
Rasa takut akan manis
Sganciandosi i blue jeans
Melepaskan celana jeans biru
Sarà grande come il mare
Itu akan besar seperti laut
Sarà forte come un Dio
Itu akan kuat seperti Tuhan
Sarà il primo vero amore
Itu akan menjadi cinta pertama yang sebenarnya
Quello che non sono io
Yang bukan aku
T'innamorerai
Kamu akan jatuh cinta
Di un bastardo che
Pada seorang bajingan yang
Ti dirà bugie
Akan berbohong padamu
Per portarti via da me
Untuk membawamu pergi dariku
Chi ti difenderà
Siapa yang akan melindungimu
Dal buio della notte
Dari kegelapan malam
Da questa vita che non dà
Dari kehidupan ini yang tidak memberikan
Quel che promette
Apa yang dijanjikan
T'innamorerai, lo so
Kamu akan jatuh cinta, aku tahu
Certo non di me
Tentu bukan padaku
In profondità
Dalam-dalam
Che non sai di avere in te
Yang kamu tidak tahu ada di dalam dirimu
(T'innamorerai) in te
(Kamu akan jatuh cinta) di dalam dirimu
(T'innamorerai)
(Kamu akan jatuh cinta)
Sarai sola contro tutti
Kamu akan sendirian melawan semua orang
Perché io non ci sarò
Karena aku tidak akan ada di sana
Quando piangi e lavi i piatti
Ketika kamu menangis dan mencuci piring
E la vita dice no
Dan hidup mengatakan tidak
Un ritardo di sei giorni
Keterlambatan enam hari
Che non sai se dirlo a lui
Yang kamu tidak tahu apakah harus memberitahunya
Avrai voglia di pensarmi
Kamu akan ingin memikirkanku
Tu che adesso non mi vuoi
Kamu yang sekarang tidak menginginkanku
T'innamorerai di me
Kamu akan jatuh cinta padaku
Ma non sarò io con te
Tapi aku tidak akan bersamamu
T'innamorerai
Kamu akan jatuh cinta
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
Ketika sudah terlambat (kamu akan jatuh cinta)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
Dan langit akan menangis (kamu akan jatuh cinta)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
Akan kehilangan satu bintang (kamu akan jatuh cinta)
Vai con la tua felicità
Pergilah dengan kebahagiaanmu
Sei troppo bella
Kamu terlalu cantik
T'innamorerai
Kamu akan jatuh cinta
T'innamorerai
Kamu akan jatuh cinta
T'innamorerai
Kamu akan jatuh cinta
Non di me ma, t'innamorerai
Bukan padaku, tapi kamu akan jatuh cinta
T'innamorerai, t'innamorerai
Kamu akan jatuh cinta, kamu akan jatuh cinta
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
Kamu akan jatuh cinta, bukan padaku, tapi kamu akan jatuh cinta
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Kamu akan jatuh cinta, kamu akan jatuh cinta)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Kamu akan jatuh cinta, kamu akan jatuh cinta)
T'innamorerai, forse non di me
คุณจะหลงรัก อาจไม่ใช่ฉัน
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
คุณจะยืนอยู่ที่นั่น และมันจะเกิดขึ้นเอง
Della libertà, degli amici tuoi
เรื่องเสรีภาพ และเพื่อนของคุณ
Te ne fregherai
คุณจะไม่สนใจ
Quando t'innamorerai, vedrai
เมื่อคุณหลงรัก คุณจะเห็น
Sarà bello da guardare
มันจะสวยงามที่จะมอง
Come un poster di James Dean
เหมือนโปสเตอร์ของ James Dean
Sarà dolce la paura
ความกลัวจะหวาน
Sganciandosi i blue jeans
เมื่อถอด blue jeans
Sarà grande come il mare
มันจะใหญ่เท่าทะเล
Sarà forte come un Dio
มันจะแข็งแกร่งเหมือนพระเจ้า
Sarà il primo vero amore
มันจะเป็นครั้งแรกที่คุณจริงจังรัก
Quello che non sono io
คนที่ไม่ใช่ฉัน
T'innamorerai
คุณจะหลงรัก
Di un bastardo che
ในคนที่
Ti dirà bugie
จะพูดความเท็จกับคุณ
Per portarti via da me
เพื่อพาคุณออกจากฉัน
Chi ti difenderà
ใครจะปกป้องคุณ
Dal buio della notte
จากความมืดของคืน
Da questa vita che non dà
จากชีวิตนี้ที่ไม่ให้
Quel che promette
สิ่งที่มันสัญญา
T'innamorerai, lo so
คุณจะหลงรัก ฉันรู้
Certo non di me
แน่นอนไม่ใช่ฉัน
In profondità
ในความลึกซึ้ง
Che non sai di avere in te
ที่คุณไม่รู้ว่ามีอยู่ในตัวคุณ
(T'innamorerai) in te
(คุณจะหลงรัก) ในตัวคุณ
(T'innamorerai)
(คุณจะหลงรัก)
Sarai sola contro tutti
คุณจะอยู่คนเดียวต่อสู้กับทุกคน
Perché io non ci sarò
เพราะฉันจะไม่อยู่ที่นั่น
Quando piangi e lavi i piatti
เมื่อคุณร้องไห้และล้างจาน
E la vita dice no
และชีวิตตอบไม่
Un ritardo di sei giorni
ความล่าช้าหกวัน
Che non sai se dirlo a lui
ที่คุณไม่รู้ว่าควรจะบอกเขาหรือไม่
Avrai voglia di pensarmi
คุณจะอยากคิดถึงฉัน
Tu che adesso non mi vuoi
คุณที่ตอนนี้ไม่ต้องการฉัน
T'innamorerai di me
คุณจะหลงรักฉัน
Ma non sarò io con te
แต่ฉันจะไม่อยู่กับคุณ
T'innamorerai
คุณจะหลงรัก
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
เมื่อมันสายเกินไปแล้ว (คุณจะหลงรัก)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
และท้องฟ้าจะร้องไห้ (คุณจะหลงรัก)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
มันจะขาดดาวหนึ่งดวง (คุณจะหลงรัก)
Vai con la tua felicità
ไปด้วยความสุขของคุณ
Sei troppo bella
คุณสวยเกินไป
T'innamorerai
คุณจะหลงรัก
T'innamorerai
คุณจะหลงรัก
T'innamorerai
คุณจะหลงรัก
Non di me ma, t'innamorerai
ไม่ใช่ฉัน แต่คุณจะหลงรัก
T'innamorerai, t'innamorerai
คุณจะหลงรัก, คุณจะหลงรัก
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
คุณจะหลงรัก, ไม่ใช่ฉัน, แต่คุณจะหลงรัก
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(คุณจะหลงรัก, คุณจะหลงรัก)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(คุณจะหลงรัก, คุณจะหลงรัก)
T'innamorerai, forse non di me
你会爱上,也许不是我
Starai ferma lì e succederà da sé, da sé
你会静静地站在那里,一切都会自然发生
Della libertà, degli amici tuoi
对于自由,对于你的朋友
Te ne fregherai
你会不在乎
Quando t'innamorerai, vedrai
当你爱上时,你会看到
Sarà bello da guardare
看起来很美
Come un poster di James Dean
就像詹姆斯·迪恩的海报
Sarà dolce la paura
恐惧会很甜蜜
Sganciandosi i blue jeans
解开蓝色牛仔裤的扣子
Sarà grande come il mare
它会像海洋一样广阔
Sarà forte come un Dio
会像神一样强大
Sarà il primo vero amore
这将是第一次真正的爱
Quello che non sono io
那个不是我的人
T'innamorerai
你会爱上
Di un bastardo che
一个混蛋
Ti dirà bugie
他会对你撒谎
Per portarti via da me
为了把你从我身边带走
Chi ti difenderà
谁会保护你
Dal buio della notte
从黑夜的阴影中
Da questa vita che non dà
从这个生活中,它不会
Quel che promette
兑现承诺
T'innamorerai, lo so
你会爱上,我知道
Certo non di me
肯定不是我
In profondità
在深处
Che non sai di avere in te
你不知道你在自己身上有
(T'innamorerai) in te
(你会爱上)在你身上
(T'innamorerai)
(你会爱上)
Sarai sola contro tutti
你将独自面对所有人
Perché io non ci sarò
因为我不会在那里
Quando piangi e lavi i piatti
当你哭泣和洗碗
E la vita dice no
生活说不
Un ritardo di sei giorni
延迟六天
Che non sai se dirlo a lui
你不知道是否告诉他
Avrai voglia di pensarmi
你会想念我
Tu che adesso non mi vuoi
你现在不想我
T'innamorerai di me
你会爱上我
Ma non sarò io con te
但我不会和你在一起
T'innamorerai
你会爱上
Quando sarà tardi ormai (t'innamorerai)
当一切都太晚了(你会爱上)
E il cielo piangerà (t'innamorerai)
天空会哭泣(你会爱上)
Gli mancherà una stella (t'innamorerai)
会少一颗星星(你会爱上)
Vai con la tua felicità
带着你的幸福去吧
Sei troppo bella
你太美了
T'innamorerai
你会爱上
T'innamorerai
你会爱上
T'innamorerai
你会爱上
Non di me ma, t'innamorerai
不是我,但你会爱上
T'innamorerai, t'innamorerai
你会爱上,你会爱上
T'innamorerai, Non di me, ma t'innamorerai
你会爱上,不是我,但你会爱上
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(你会爱上,你会爱上)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(你会爱上,你会爱上)

Wissenswertes über das Lied T'Innamorerai von Umberto Tozzi

Wer hat das Lied “T'Innamorerai” von Umberto Tozzi komponiert?
Das Lied “T'Innamorerai” von Umberto Tozzi wurde von Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini komponiert.

Beliebteste Lieder von Umberto Tozzi

Andere Künstler von Axé