Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Que todos nós amamos
O nome dele é Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Também pode dar proteção
O bem é o verdadeiro amigo
É quem dá o abrigo
É quem estende a mão
No mundo de armadilhas e pecados
Amado, tão carente de amor
Às vezes é bem mais valorizado
Amado, endeusado e quem é traidor
E o bem é pra acabar com o desamor
Se a luz do sol não para de brilhar
Se ainda existe noite e luar
O mal não pode superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
E ver que todo mundo é capaz
De ter um mundo só de amor e paz
Quando faz só o bem
Quando só faz o bem
Se a luz do sol não para de brilhar
Se ainda existe noite e luar
O mal não pode superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
E ver que todo mundo é capaz
De ter um mundo só de amor e paz
Quando faz só o bem
Oh o bem, o bem, o bem
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Dieses Lied möchte ich einer sehr besonderen Person widmen
Que todos nós amamos
Die wir alle lieben
O nome dele é Arlindo Cruz
Sein Name ist Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Das Gute, es erhellt das Lächeln
Também pode dar proteção
Es kann auch Schutz bieten
O bem é o verdadeiro amigo
Das Gute ist der wahre Freund
É quem dá o abrigo
Es ist derjenige, der Unterschlupf bietet
É quem estende a mão
Es ist derjenige, der die Hand ausstreckt
No mundo de armadilhas e pecados
In einer Welt voller Fallen und Sünden
Amado, tão carente de amor
Geliebter, so bedürftig nach Liebe
Às vezes é bem mais valorizado
Manchmal wird es viel mehr geschätzt
Amado, endeusado e quem é traidor
Geliebter, vergöttert und wer ist der Verräter
E o bem é pra acabar com o desamor
Und das Gute ist dazu da, die Lieblosigkeit zu beenden
Se a luz do sol não para de brilhar
Wenn die Sonne nicht aufhört zu scheinen
Se ainda existe noite e luar
Wenn es noch Nacht und Mondlicht gibt
O mal não pode superar
Das Böse kann nicht überwinden
Quem tem fé pra rezar diz amém
Wer den Glauben hat zu beten, sagt Amen
E ver que todo mundo é capaz
Und zu sehen, dass jeder in der Lage ist
De ter um mundo só de amor e paz
Eine Welt voller Liebe und Frieden zu haben
Quando faz só o bem
Wenn man nur Gutes tut
Quando só faz o bem
Wenn man nur Gutes tut
Se a luz do sol não para de brilhar
Wenn die Sonne nicht aufhört zu scheinen
Se ainda existe noite e luar
Wenn es noch Nacht und Mondlicht gibt
O mal não pode superar
Das Böse kann nicht überwinden
Quem tem fé pra rezar diz amém
Wer den Glauben hat zu beten, sagt Amen
E ver que todo mundo é capaz
Und zu sehen, dass jeder in der Lage ist
De ter um mundo só de amor e paz
Eine Welt voller Liebe und Frieden zu haben
Quando faz só o bem
Wenn man nur Gutes tut
Oh o bem, o bem, o bem
Oh das Gute, das Gute, das Gute
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
I wanted to dedicate this song to a very special person
Que todos nós amamos
That we all love
O nome dele é Arlindo Cruz
His name is Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Goodness, it lights up the smile
Também pode dar proteção
It can also provide protection
O bem é o verdadeiro amigo
Goodness is the true friend
É quem dá o abrigo
It's who gives shelter
É quem estende a mão
It's who extends the hand
No mundo de armadilhas e pecados
In a world of traps and sins
Amado, tão carente de amor
Beloved, so in need of love
Às vezes é bem mais valorizado
Sometimes it is much more valued
Amado, endeusado e quem é traidor
Beloved, idolized and who is a traitor
E o bem é pra acabar com o desamor
And goodness is to end the lack of love
Se a luz do sol não para de brilhar
If the sun's light never stops shining
Se ainda existe noite e luar
If there is still night and moonlight
O mal não pode superar
Evil cannot overcome
Quem tem fé pra rezar diz amém
Who has faith to pray says amen
E ver que todo mundo é capaz
And see that everyone is capable
De ter um mundo só de amor e paz
Of having a world only of love and peace
Quando faz só o bem
When only doing good
Quando só faz o bem
When only doing good
Se a luz do sol não para de brilhar
If the sun's light never stops shining
Se ainda existe noite e luar
If there is still night and moonlight
O mal não pode superar
Evil cannot overcome
Quem tem fé pra rezar diz amém
Who has faith to pray says amen
E ver que todo mundo é capaz
And see that everyone is capable
De ter um mundo só de amor e paz
Of having a world only of love and peace
Quando faz só o bem
When only doing good
Oh o bem, o bem, o bem
Oh goodness, goodness, goodness
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Esta canción quería dedicársela a una persona muy especial
Que todos nós amamos
A quien todos amamos
O nome dele é Arlindo Cruz
Su nombre es Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
El bien, ilumina la sonrisa
Também pode dar proteção
También puede dar protección
O bem é o verdadeiro amigo
El bien es el verdadero amigo
É quem dá o abrigo
Es quien da el refugio
É quem estende a mão
Es quien extiende la mano
No mundo de armadilhas e pecados
En un mundo de trampas y pecados
Amado, tão carente de amor
Amado, tan necesitado de amor
Às vezes é bem mais valorizado
A veces es mucho más valorado
Amado, endeusado e quem é traidor
Amado, idolatrado y quien es traidor
E o bem é pra acabar com o desamor
Y el bien es para acabar con el desamor
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la luz del sol no deja de brillar
Se ainda existe noite e luar
Si todavía existe noche y luna
O mal não pode superar
El mal no puede superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
Quien tiene fe para rezar dice amén
E ver que todo mundo é capaz
Y ver que todo el mundo es capaz
De ter um mundo só de amor e paz
De tener un mundo solo de amor y paz
Quando faz só o bem
Cuando solo hace el bien
Quando só faz o bem
Cuando solo hace el bien
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la luz del sol no deja de brillar
Se ainda existe noite e luar
Si todavía existe noche y luna
O mal não pode superar
El mal no puede superar
Quem tem fé pra rezar diz amém
Quien tiene fe para rezar dice amén
E ver que todo mundo é capaz
Y ver que todo el mundo es capaz
De ter um mundo só de amor e paz
De tener un mundo solo de amor y paz
Quando faz só o bem
Cuando solo hace el bien
Oh o bem, o bem, o bem
Oh el bien, el bien, el bien
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Je voulais dédier cette chanson à une personne très spéciale
Que todos nós amamos
Que nous aimons tous
O nome dele é Arlindo Cruz
Son nom est Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Le bien, illumine le sourire
Também pode dar proteção
Peut aussi offrir une protection
O bem é o verdadeiro amigo
Le bien est le véritable ami
É quem dá o abrigo
C'est celui qui offre un abri
É quem estende a mão
C'est celui qui tend la main
No mundo de armadilhas e pecados
Dans un monde de pièges et de péchés
Amado, tão carente de amor
Aimé, si dépourvu d'amour
Às vezes é bem mais valorizado
Parfois, il est beaucoup plus valorisé
Amado, endeusado e quem é traidor
Aimé, divinisé et celui qui est traître
E o bem é pra acabar com o desamor
Et le bien est là pour mettre fin au désamour
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la lumière du soleil ne cesse de briller
Se ainda existe noite e luar
S'il y a encore la nuit et la lune
O mal não pode superar
Le mal ne peut pas surpasser
Quem tem fé pra rezar diz amém
Celui qui a la foi pour prier dit amen
E ver que todo mundo é capaz
Et voir que tout le monde est capable
De ter um mundo só de amor e paz
D'avoir un monde uniquement d'amour et de paix
Quando faz só o bem
Quand on ne fait que le bien
Quando só faz o bem
Quand on ne fait que le bien
Se a luz do sol não para de brilhar
Si la lumière du soleil ne cesse de briller
Se ainda existe noite e luar
S'il y a encore la nuit et la lune
O mal não pode superar
Le mal ne peut pas surpasser
Quem tem fé pra rezar diz amém
Celui qui a la foi pour prier dit amen
E ver que todo mundo é capaz
Et voir que tout le monde est capable
De ter um mundo só de amor e paz
D'avoir un monde uniquement d'amour et de paix
Quando faz só o bem
Quand on ne fait que le bien
Oh o bem, o bem, o bem
Oh le bien, le bien, le bien
Essa musica eu queria dedicar pra uma pessoa muito especial
Volevo dedicare questa canzone a una persona molto speciale
Que todos nós amamos
Che tutti noi amiamo
O nome dele é Arlindo Cruz
Il suo nome è Arlindo Cruz
O bem, ilumina o sorriso
Il bene, illumina il sorriso
Também pode dar proteção
Può anche offrire protezione
O bem é o verdadeiro amigo
Il bene è il vero amico
É quem dá o abrigo
È chi offre rifugio
É quem estende a mão
È chi tende la mano
No mundo de armadilhas e pecados
In un mondo di trappole e peccati
Amado, tão carente de amor
Amato, così bisognoso d'amore
Às vezes é bem mais valorizado
A volte è molto più apprezzato
Amado, endeusado e quem é traidor
Amato, adorato e chi è traditore
E o bem é pra acabar com o desamor
E il bene è per porre fine all'odio
Se a luz do sol não para de brilhar
Se la luce del sole non smette di brillare
Se ainda existe noite e luar
Se esiste ancora notte e luna
O mal não pode superar
Il male non può superare
Quem tem fé pra rezar diz amém
Chi ha fede per pregare dice amen
E ver que todo mundo é capaz
E vedere che tutti sono capaci
De ter um mundo só de amor e paz
Di avere un mondo solo di amore e pace
Quando faz só o bem
Quando fanno solo il bene
Quando só faz o bem
Quando fanno solo il bene
Se a luz do sol não para de brilhar
Se la luce del sole non smette di brillare
Se ainda existe noite e luar
Se esiste ancora notte e luna
O mal não pode superar
Il male non può superare
Quem tem fé pra rezar diz amém
Chi ha fede per pregare dice amen
E ver que todo mundo é capaz
E vedere che tutti sono capaci
De ter um mundo só de amor e paz
Di avere un mondo solo di amore e pace
Quando faz só o bem
Quando fanno solo il bene
Oh o bem, o bem, o bem
Oh il bene, il bene, il bene