Trilha do Amor [Ao Vivo]

Andre Renato, Arlindo Cruz, Carlos Sena, Charlles Andre, Gilson Bernini, Mauricao, Riquinho, Xande de Pilares

Liedtexte Übersetzung

Fui lá Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Pra ver meu amor que é lá de Irajá

'To cheio de saudade do nosso calor
E tudo que eu quero é chegar e poder
Te amar, te abraçar

Matar a vontade que tanto senti
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar

E tive a certeza que a gente é assim
Um longe do outro não dá pra ficar
Não dá pra separar

Eu vou seguindo a trilha do amor
Enquanto essa paixão me guiar
Deixo o coração me levar
Deixo o coração me levar

Eu vou seguindo a trilha do amor
Onde você quiser, vou estar
Sem você não dá pra ficar
Sem você não dá pra ficar, vai

Eu vou seguindo a trilha do amor
Enquanto essa paixão me guiar
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Deixo o coração me levar

Eu vou seguindo a trilha do amor
Onde você quiser vou estar
Sem você não dá pra ficar
Sem você não dá pra ficar

Fui lá Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Pra ver meu amor que é lá de Irajá

'To cheio de saudade do nosso calor
E tudo que eu quero é chegar e poder
Te amar, te abraçar

Matar a vontade que tanto senti
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar

E tive a certeza que a gente é assim
Um longe do outro não dá pra ficar
Não dá pra separar, vai

Eu vou seguindo a trilha do amor
Enquanto essa paixão me guiar
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Deixo o coração me levar

Eu vou seguindo a trilha do amor
Onde você quiser vou estar
Sem você não dá pra ficar
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)

Eu vou seguindo a trilha do amor
Enquanto essa paixão me guiar (enquanto essa paixão me guiar)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Deixo o coração me levar (coração me levar)

Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Onde você quiser vou estar (onde você quiser vou estar)
Sem você não dá pra ficar (sem você não dá)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo)

Eu vou seguindo a trilha do amor
Enquanto essa paixão me guiar
Deixo o coração me levar
Deixo o coração me levar (o coração me levar)

Eu vou seguindo a trilha do amor
Onde você quiser vou estar
Sem você não dá pra ficar
Sem você não dá pra ficar

Fui lá Bahia de São Salvador
Ich war in Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Ich habe dort einen Axé aufgenommen
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Ich bin zurück zu meinem Rio, meinem Erlöser
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Um meine Liebe zu sehen, die von Irajá kommt
'To cheio de saudade do nosso calor
Ich bin voller Sehnsucht nach unserer Wärme
E tudo que eu quero é chegar e poder
Und alles, was ich will, ist anzukommen und zu können
Te amar, te abraçar
Dich lieben, dich umarmen
Matar a vontade que tanto senti
Die Sehnsucht, die ich so sehr gefühlt habe, stillen
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Ohne deine Zuneigung kann ich nicht bleiben
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
Ich betete zu unserem Herrn von Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
Und brachte ein Band mit, um dich zu segnen
E tive a certeza que a gente é assim
Und ich war mir sicher, dass wir so sind
Um longe do outro não dá pra ficar
Einer ohne den anderen, das geht nicht
Não dá pra separar
Es geht nicht, uns zu trennen
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Enquanto essa paixão me guiar
Solange diese Leidenschaft mich führt
Deixo o coração me levar
Ich lasse mein Herz mich führen
Deixo o coração me levar
Ich lasse mein Herz mich führen
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Onde você quiser, vou estar
Wo immer du willst, werde ich sein
Sem você não dá pra ficar
Ohne dich kann ich nicht bleiben
Sem você não dá pra ficar, vai
Ohne dich kann ich nicht bleiben, geh
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Enquanto essa paixão me guiar
Solange diese Leidenschaft mich führt
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Ich lasse mein Herz mich führen (Herz mich führen)
Deixo o coração me levar
Ich lasse mein Herz mich führen
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Onde você quiser vou estar
Wo immer du willst, werde ich sein
Sem você não dá pra ficar
Ohne dich kann ich nicht bleiben
Sem você não dá pra ficar
Ohne dich kann ich nicht bleiben
Fui lá Bahia de São Salvador
Ich war in Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Ich habe dort einen Axé aufgenommen
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Ich bin zurück zu meinem Rio, meinem Erlöser
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Um meine Liebe zu sehen, die von Irajá kommt
'To cheio de saudade do nosso calor
Ich bin voller Sehnsucht nach unserer Wärme
E tudo que eu quero é chegar e poder
Und alles, was ich will, ist anzukommen und zu können
Te amar, te abraçar
Dich lieben, dich umarmen
Matar a vontade que tanto senti
Die Sehnsucht, die ich so sehr gefühlt habe, stillen
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Ohne deine Zuneigung kann ich nicht bleiben
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
Ich betete zu unserem Herrn von Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
Und brachte ein Band mit, um dich zu segnen
E tive a certeza que a gente é assim
Und ich war mir sicher, dass wir so sind
Um longe do outro não dá pra ficar
Einer ohne den anderen, das geht nicht
Não dá pra separar, vai
Es geht nicht, uns zu trennen, geh
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Enquanto essa paixão me guiar
Solange diese Leidenschaft mich führt
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Ich lasse mein Herz mich führen (Herz mich führen)
Deixo o coração me levar
Ich lasse mein Herz mich führen
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Onde você quiser vou estar
Wo immer du willst, werde ich sein
Sem você não dá pra ficar
Ohne dich kann ich nicht bleiben
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Ohne dich kann ich nicht bleiben (ich folge dem Pfad der Liebe)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Enquanto essa paixão me guiar (enquanto essa paixão me guiar)
Solange diese Leidenschaft mich führt (solange diese Leidenschaft mich führt)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Ich lasse mein Herz mich führen (Herz mich führen)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Ich lasse mein Herz mich führen (Herz mich führen)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Ohne dich kann ich nicht bleiben (ich folge dem Pfad der Liebe)
Onde você quiser vou estar (onde você quiser vou estar)
Wo immer du willst, werde ich sein (wo immer du willst, werde ich sein)
Sem você não dá pra ficar (sem você não dá)
Ohne dich kann ich nicht bleiben (ohne dich kann ich nicht)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo)
Ohne dich kann ich nicht bleiben (ich folge)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Enquanto essa paixão me guiar
Solange diese Leidenschaft mich führt
Deixo o coração me levar
Ich lasse mein Herz mich führen
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
Ich lasse mein Herz mich führen (Herz mich führen)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Ich folge dem Pfad der Liebe
Onde você quiser vou estar
Wo immer du willst, werde ich sein
Sem você não dá pra ficar
Ohne dich kann ich nicht bleiben
Sem você não dá pra ficar
Ohne dich kann ich nicht bleiben
Fui lá Bahia de São Salvador
I went to Bahia of São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
I got an axé in the charms of there
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
I returned to my Rio of my Redeemer
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
To see my love who is from Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
I'm full of longing for our warmth
E tudo que eu quero é chegar e poder
And all I want is to arrive and be able to
Te amar, te abraçar
Love you, hug you
Matar a vontade que tanto senti
Kill the desire that I felt so much
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Without your affection, I can't stay
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
I prayed to Our Lord of Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
And brought a ribbon to bless you
E tive a certeza que a gente é assim
And I was sure that we are like this
Um longe do outro não dá pra ficar
One away from the other, we can't stay
Não dá pra separar
We can't separate
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart lead me
Deixo o coração me levar
I let my heart lead me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Onde você quiser, vou estar
Wherever you want, I will be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar, vai
Without you, I can't stay, go
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar (coração me levar)
I let my heart lead me (heart lead me)
Deixo o coração me levar
I let my heart lead me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want I will be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Fui lá Bahia de São Salvador
I went to Bahia of São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
I got an axé in the charms of there
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
I returned to my Rio of my Redeemer
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
To see my love who is from Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
I'm full of longing for our warmth
E tudo que eu quero é chegar e poder
And all I want is to arrive and be able to
Te amar, te abraçar
Love you, hug you
Matar a vontade que tanto senti
Kill the desire that I felt so much
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Without your affection, I can't stay
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
I prayed to Our Lord of Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
And brought a ribbon to bless you
E tive a certeza que a gente é assim
And I was sure that we are like this
Um longe do outro não dá pra ficar
One away from the other, we can't stay
Não dá pra separar, vai
We can't separate, go
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar (coração me levar)
I let my heart lead me (heart lead me)
Deixo o coração me levar
I let my heart lead me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want I will be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Without you, I can't stay (I will follow the trail of love)
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar (enquanto essa paixão me guiar)
As long as this passion guides me (as long as this passion guides me)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
I let my heart lead me (heart lead me)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
I let my heart lead me (heart lead me)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Without you, I can't stay (I will follow the trail of love)
Onde você quiser vou estar (onde você quiser vou estar)
Wherever you want I will be (wherever you want I will be)
Sem você não dá pra ficar (sem você não dá)
Without you, I can't stay (without you, I can't)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo)
Without you, I can't stay (I will follow)
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart lead me
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
I let my heart lead me (the heart lead me)
Eu vou seguindo a trilha do amor
I will follow the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want I will be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Fui lá Bahia de São Salvador
Fui a la Bahía de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Cogí un axé en los encantos de allí
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Regresé a mi Río de mi Redentor
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Para ver a mi amor que es de Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
Estoy lleno de nostalgia de nuestro calor
E tudo que eu quero é chegar e poder
Y todo lo que quiero es llegar y poder
Te amar, te abraçar
Amarte, abrazarte
Matar a vontade que tanto senti
Matar el deseo que tanto sentí
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Sin tu cariño no puedo quedarme
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
Rezé al Nuestro Señor del Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
Y traje una cinta para bendecirte
E tive a certeza que a gente é assim
Y tuve la certeza de que somos así
Um longe do outro não dá pra ficar
Uno lejos del otro no podemos estar
Não dá pra separar
No podemos separarnos
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Enquanto essa paixão me guiar
Mientras esta pasión me guíe
Deixo o coração me levar
Dejo que el corazón me lleve
Deixo o coração me levar
Dejo que el corazón me lleve
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Onde você quiser, vou estar
Donde quieras, estaré
Sem você não dá pra ficar
Sin ti no puedo quedarme
Sem você não dá pra ficar, vai
Sin ti no puedo quedarme, ve
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Enquanto essa paixão me guiar
Mientras esta pasión me guíe
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Dejo que el corazón me lleve (el corazón me lleve)
Deixo o coração me levar
Dejo que el corazón me lleve
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Onde você quiser vou estar
Donde quieras estaré
Sem você não dá pra ficar
Sin ti no puedo quedarme
Sem você não dá pra ficar
Sin ti no puedo quedarme
Fui lá Bahia de São Salvador
Fui a la Bahía de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Cogí un axé en los encantos de allí
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Regresé a mi Río de mi Redentor
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Para ver a mi amor que es de Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
Estoy lleno de nostalgia de nuestro calor
E tudo que eu quero é chegar e poder
Y todo lo que quiero es llegar y poder
Te amar, te abraçar
Amarte, abrazarte
Matar a vontade que tanto senti
Matar el deseo que tanto sentí
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Sin tu cariño no puedo quedarme
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
Rezé al Nuestro Señor del Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
Y traje una cinta para bendecirte
E tive a certeza que a gente é assim
Y tuve la certeza de que somos así
Um longe do outro não dá pra ficar
Uno lejos del otro no podemos estar
Não dá pra separar, vai
No podemos separarnos, ve
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Enquanto essa paixão me guiar
Mientras esta pasión me guíe
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Dejo que el corazón me lleve (el corazón me lleve)
Deixo o coração me levar
Dejo que el corazón me lleve
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Onde você quiser vou estar
Donde quieras estaré
Sem você não dá pra ficar
Sin ti no puedo quedarme
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Sin ti no puedo quedarme (voy siguiendo el camino del amor)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Enquanto essa paixão me guiar (enquanto essa paixão me guiar)
Mientras esta pasión me guíe (mientras esta pasión me guíe)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Dejo que el corazón me lleve (el corazón me lleve)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Dejo que el corazón me lleve (el corazón me lleve)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Sin ti no puedo quedarme (voy siguiendo el camino del amor)
Onde você quiser vou estar (onde você quiser vou estar)
Donde quieras estaré (donde quieras estaré)
Sem você não dá pra ficar (sem você não dá)
Sin ti no puedo quedarme (sin ti no puedo)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo)
Sin ti no puedo quedarme (voy siguiendo)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Enquanto essa paixão me guiar
Mientras esta pasión me guíe
Deixo o coração me levar
Dejo que el corazón me lleve
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
Dejo que el corazón me lleve (el corazón me lleve)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Voy siguiendo el camino del amor
Onde você quiser vou estar
Donde quieras estaré
Sem você não dá pra ficar
Sin ti no puedo quedarme
Sem você não dá pra ficar
Sin ti no puedo quedarme
Fui lá Bahia de São Salvador
Je suis allé à Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
J'ai attrapé un axé dans les charmes de là-bas
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Je suis revenu à mon Rio de mon Rédempteur
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Pour voir mon amour qui est de Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
Je suis plein de nostalgie de notre chaleur
E tudo que eu quero é chegar e poder
Et tout ce que je veux, c'est arriver et pouvoir
Te amar, te abraçar
T'aimer, t'enlacer
Matar a vontade que tanto senti
Tuer le désir que j'ai tant ressenti
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Sans ta tendresse, je ne peux pas rester
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
J'ai prié pour Notre Seigneur de Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
Et j'ai apporté un ruban pour te bénir
E tive a certeza que a gente é assim
Et j'ai eu la certitude que nous sommes ainsi
Um longe do outro não dá pra ficar
L'un loin de l'autre, on ne peut pas rester
Não dá pra separar
On ne peut pas se séparer
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Enquanto essa paixão me guiar
Tant que cette passion me guidera
Deixo o coração me levar
Je laisse mon cœur me mener
Deixo o coração me levar
Je laisse mon cœur me mener
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Onde você quiser, vou estar
Où que tu veuilles, je serai là
Sem você não dá pra ficar
Sans toi, je ne peux pas rester
Sem você não dá pra ficar, vai
Sans toi, je ne peux pas rester, vas-y
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Enquanto essa paixão me guiar
Tant que cette passion me guidera
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Je laisse mon cœur me mener (mon cœur me mener)
Deixo o coração me levar
Je laisse mon cœur me mener
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Onde você quiser vou estar
Où que tu veuilles, je serai là
Sem você não dá pra ficar
Sans toi, je ne peux pas rester
Sem você não dá pra ficar
Sans toi, je ne peux pas rester
Fui lá Bahia de São Salvador
Je suis allé à Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
J'ai attrapé un axé dans les charmes de là-bas
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Je suis revenu à mon Rio de mon Rédempteur
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Pour voir mon amour qui est de Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
Je suis plein de nostalgie de notre chaleur
E tudo que eu quero é chegar e poder
Et tout ce que je veux, c'est arriver et pouvoir
Te amar, te abraçar
T'aimer, t'enlacer
Matar a vontade que tanto senti
Tuer le désir que j'ai tant ressenti
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Sans ta tendresse, je ne peux pas rester
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
J'ai prié pour Notre Seigneur de Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
Et j'ai apporté un ruban pour te bénir
E tive a certeza que a gente é assim
Et j'ai eu la certitude que nous sommes ainsi
Um longe do outro não dá pra ficar
L'un loin de l'autre, on ne peut pas rester
Não dá pra separar, vai
On ne peut pas se séparer, vas-y
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Enquanto essa paixão me guiar
Tant que cette passion me guidera
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Je laisse mon cœur me mener (mon cœur me mener)
Deixo o coração me levar
Je laisse mon cœur me mener
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Onde você quiser vou estar
Où que tu veuilles, je serai là
Sem você não dá pra ficar
Sans toi, je ne peux pas rester
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Sans toi, je ne peux pas rester (je vais suivre le chemin de l'amour)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Enquanto essa paixão me guiar (enquanto essa paixão me guiar)
Tant que cette passion me guidera (tant que cette passion me guidera)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Je laisse mon cœur me mener (mon cœur me mener)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Je laisse mon cœur me mener (mon cœur me mener)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Sans toi, je ne peux pas rester (je vais suivre le chemin de l'amour)
Onde você quiser vou estar (onde você quiser vou estar)
Où que tu veuilles, je serai là (où que tu veuilles, je serai là)
Sem você não dá pra ficar (sem você não dá)
Sans toi, je ne peux pas rester (sans toi, je ne peux pas)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo)
Sans toi, je ne peux pas rester (je vais suivre)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Enquanto essa paixão me guiar
Tant que cette passion me guidera
Deixo o coração me levar
Je laisse mon cœur me mener
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
Je laisse mon cœur me mener (mon cœur me mener)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Je vais suivre le chemin de l'amour
Onde você quiser vou estar
Où que tu veuilles, je serai là
Sem você não dá pra ficar
Sans toi, je ne peux pas rester
Sem você não dá pra ficar
Sans toi, je ne peux pas rester
Fui lá Bahia de São Salvador
Sono andato là, Bahia di São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Ho preso un axé nei suoi incanti
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Sono tornato al mio Rio del mio Redentore
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Per vedere il mio amore che è di Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
Sono pieno di nostalgia del nostro calore
E tudo que eu quero é chegar e poder
E tutto quello che voglio è arrivare e poter
Te amar, te abraçar
Amarti, abbracciarti
Matar a vontade que tanto senti
Soddisfare il desiderio che ho tanto sentito
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Senza il tuo affetto non posso stare
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
Ho pregato il Nostro Signore del Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
E ho portato un nastro per benedirti
E tive a certeza que a gente é assim
E ho avuto la certezza che siamo così
Um longe do outro não dá pra ficar
L'uno lontano dall'altro non possiamo stare
Não dá pra separar
Non possiamo separarci
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Enquanto essa paixão me guiar
Finché questa passione mi guiderà
Deixo o coração me levar
Lascio che il cuore mi porti
Deixo o coração me levar
Lascio che il cuore mi porti
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Onde você quiser, vou estar
Dove vuoi che io sia, ci sarò
Sem você não dá pra ficar
Senza di te non posso stare
Sem você não dá pra ficar, vai
Senza di te non posso stare, vai
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Enquanto essa paixão me guiar
Finché questa passione mi guiderà
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Lascio che il cuore mi porti (il cuore mi porti)
Deixo o coração me levar
Lascio che il cuore mi porti
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Onde você quiser vou estar
Dove vuoi che io sia, ci sarò
Sem você não dá pra ficar
Senza di te non posso stare
Sem você não dá pra ficar
Senza di te non posso stare
Fui lá Bahia de São Salvador
Sono andato là, Bahia di São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
Ho preso un axé nei suoi incanti
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Sono tornato al mio Rio del mio Redentore
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
Per vedere il mio amore che è di Irajá
'To cheio de saudade do nosso calor
Sono pieno di nostalgia del nostro calore
E tudo que eu quero é chegar e poder
E tutto quello che voglio è arrivare e poter
Te amar, te abraçar
Amarti, abbracciarti
Matar a vontade que tanto senti
Soddisfare il desiderio che ho tanto sentito
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Senza il tuo affetto non posso stare
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
Ho pregato il Nostro Signore del Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
E ho portato un nastro per benedirti
E tive a certeza que a gente é assim
E ho avuto la certezza che siamo così
Um longe do outro não dá pra ficar
L'uno lontano dall'altro non possiamo stare
Não dá pra separar, vai
Non possiamo separarci, vai
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Enquanto essa paixão me guiar
Finché questa passione mi guiderà
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Lascio che il cuore mi porti (il cuore mi porti)
Deixo o coração me levar
Lascio che il cuore mi porti
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Onde você quiser vou estar
Dove vuoi che io sia, ci sarò
Sem você não dá pra ficar
Senza di te non posso stare
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Senza di te non posso stare (continuerò a seguire il sentiero dell'amore)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Enquanto essa paixão me guiar (enquanto essa paixão me guiar)
Finché questa passione mi guiderà (finché questa passione mi guiderà)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Lascio che il cuore mi porti (il cuore mi porti)
Deixo o coração me levar (coração me levar)
Lascio che il cuore mi porti (il cuore mi porti)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo a trilha do amor)
Senza di te non posso stare (continuerò a seguire il sentiero dell'amore)
Onde você quiser vou estar (onde você quiser vou estar)
Dove vuoi che io sia, ci sarò (dove vuoi che io sia, ci sarò)
Sem você não dá pra ficar (sem você não dá)
Senza di te non posso stare (senza di te non posso)
Sem você não dá pra ficar (eu vou seguindo)
Senza di te non posso stare (continuerò)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Enquanto essa paixão me guiar
Finché questa passione mi guiderà
Deixo o coração me levar
Lascio che il cuore mi porti
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
Lascio che il cuore mi porti (il cuore mi porti)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Continuerò a seguire il sentiero dell'amore
Onde você quiser vou estar
Dove vuoi che io sia, ci sarò
Sem você não dá pra ficar
Senza di te non posso stare
Sem você não dá pra ficar
Senza di te non posso stare

Wissenswertes über das Lied Trilha do Amor [Ao Vivo] von Vou Pro Sereno

Wer hat das Lied “Trilha do Amor [Ao Vivo]” von Vou Pro Sereno komponiert?
Das Lied “Trilha do Amor [Ao Vivo]” von Vou Pro Sereno wurde von Andre Renato, Arlindo Cruz, Carlos Sena, Charlles Andre, Gilson Bernini, Mauricao, Riquinho, Xande de Pilares komponiert.

Beliebteste Lieder von Vou Pro Sereno

Andere Künstler von Samba