Clareou [Ao Vivo]

Claudio Rodrigo Leite Da Silva, Sergio Roberto Serafim

Liedtexte Übersetzung

Clareou
Clareou ô ô ô (clareou)
Clareou ô ô ô

A vida é pra quem sabe viver
Procure aprender a arte
Pra quando apanhar não se abater
Ganhar e perder faz parte

Levante a cabeça, amigo
A vida não é tão ruim
No mundo a gente perde
Mas nem sempre o jogo é assim
Pra tudo tem um jeito
E se não teve jeito
Ainda não chegou ao fim

Mantenha a fé na crença
Se a ciência não curar
Pois se não tem remédio
Então remediado está
Não é um perdedor
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
Na hora certa o bom Deus dará

(Deus é maior)
Deus é maior
Maior é Deus
Quem 'tá com Ele
Nunca está só
O que seria do mundo sem Ele?

Deus é maior
Maior é Deus
Quem 'tá com Ele
Nunca está só
O que seria do mundo sem Ele?

Chega de chorar
Você já sofreu demais, agora chega
Chega de achar que tudo se acabou
Pode a dor uma noite durar
Mas um novo dia sempre vai raiar
(É festa rapaziada)

Clareou ô ô ô (clareou, clareou)
Clareou ô (clareou, clareou) ô (clareou, clareou) ô

A vida é pra quem sabe viver
Procure aprender a arte
Pra quando apanhar não se abater
Ganhar e perder faz parte

(Deus é maior)
Deus é maior
Maior é Deus
Quem 'tá com Ele
Nunca está só
O que seria do mundo sem Ele?

Deus é maior
Maior é Deus
Quem 'tá com Ele
Nunca está só
O que seria do mundo sem Ele?

Chega de chorar
A gente já sofreu demais, agora chega
Chega de achar que tudo acabou
Pode a dor uma noite jurar
Mas um novo dia sempre vai raiar
(Clareou, clareou)

Clareou ô ô ô (clareou)
Clareou ô (clareou) ô (clareou) ô (clareou)

Que Deus abençoe a todos nós
Que Deus abençoe os sambistas
Que Deus abençoe a música popular brasileira
Que Deus abençoe o povo brasileiro
Alô bateria

Clareou, clareou, clareou
Clareou ô ô ô (clareou, clareou, clareou, clareou)
Clareou ô ô ô (assim que vai clarear)

Clareou
Es hat aufgeklärt
Clareou ô ô ô (clareou)
Es hat aufgeklärt ô ô ô (es hat aufgeklärt)
Clareou ô ô ô
Es hat aufgeklärt ô ô ô
A vida é pra quem sabe viver
Das Leben ist für die, die zu leben wissen
Procure aprender a arte
Versuche, die Kunst zu lernen
Pra quando apanhar não se abater
Damit du dich nicht niedergeschlagen fühlst, wenn du geschlagen wirst
Ganhar e perder faz parte
Gewinnen und Verlieren ist Teil davon
Levante a cabeça, amigo
Kopf hoch, Freund
A vida não é tão ruim
Das Leben ist nicht so schlimm
No mundo a gente perde
In der Welt verlieren wir
Mas nem sempre o jogo é assim
Aber das Spiel ist nicht immer so
Pra tudo tem um jeito
Für alles gibt es eine Lösung
E se não teve jeito
Und wenn es keine Lösung gab
Ainda não chegou ao fim
Ist es noch nicht zu Ende
Mantenha a fé na crença
Behalte den Glauben
Se a ciência não curar
Wenn die Wissenschaft nicht heilen kann
Pois se não tem remédio
Denn wenn es keine Heilung gibt
Então remediado está
Dann ist es geheilt
Não é um perdedor
Du bist kein Verlierer
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Wer weiß, wie man eine Niederlage erträgt
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
Und wem Gott versprochen hat, dem hat er nie gefehlt
Na hora certa o bom Deus dará
Zur richtigen Zeit wird Gott geben
(Deus é maior)
(Gott ist größer)
Deus é maior
Gott ist größer
Maior é Deus
Größer ist Gott
Quem 'tá com Ele
Wer mit Ihm ist
Nunca está só
Ist nie allein
O que seria do mundo sem Ele?
Was wäre die Welt ohne Ihn?
Deus é maior
Gott ist größer
Maior é Deus
Größer ist Gott
Quem 'tá com Ele
Wer mit Ihm ist
Nunca está só
Ist nie allein
O que seria do mundo sem Ele?
Was wäre die Welt ohne Ihn?
Chega de chorar
Hör auf zu weinen
Você já sofreu demais, agora chega
Du hast schon genug gelitten, jetzt ist es genug
Chega de achar que tudo se acabou
Hör auf zu denken, dass alles vorbei ist
Pode a dor uma noite durar
Der Schmerz kann eine Nacht dauern
Mas um novo dia sempre vai raiar
Aber ein neuer Tag wird immer anbrechen
(É festa rapaziada)
(Es ist Party, Leute)
Clareou ô ô ô (clareou, clareou)
Es hat aufgeklärt ô ô ô (es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt)
Clareou ô (clareou, clareou) ô (clareou, clareou) ô
Es hat aufgeklärt ô (es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt) ô (es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt) ô
A vida é pra quem sabe viver
Das Leben ist für die, die zu leben wissen
Procure aprender a arte
Versuche, die Kunst zu lernen
Pra quando apanhar não se abater
Damit du dich nicht niedergeschlagen fühlst, wenn du geschlagen wirst
Ganhar e perder faz parte
Gewinnen und Verlieren ist Teil davon
(Deus é maior)
(Gott ist größer)
Deus é maior
Gott ist größer
Maior é Deus
Größer ist Gott
Quem 'tá com Ele
Wer mit Ihm ist
Nunca está só
Ist nie allein
O que seria do mundo sem Ele?
Was wäre die Welt ohne Ihm?
Deus é maior
Gott ist größer
Maior é Deus
Größer ist Gott
Quem 'tá com Ele
Wer mit Ihm ist
Nunca está só
Ist nie allein
O que seria do mundo sem Ele?
Was wäre die Welt ohne Ihm?
Chega de chorar
Hör auf zu weinen
A gente já sofreu demais, agora chega
Wir haben schon genug gelitten, jetzt ist es genug
Chega de achar que tudo acabou
Hör auf zu denken, dass alles vorbei ist
Pode a dor uma noite jurar
Der Schmerz kann eine Nacht dauern
Mas um novo dia sempre vai raiar
Aber ein neuer Tag wird immer anbrechen
(Clareou, clareou)
(Es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt)
Clareou ô ô ô (clareou)
Es hat aufgeklärt ô ô ô (es hat aufgeklärt)
Clareou ô (clareou) ô (clareou) ô (clareou)
Es hat aufgeklärt ô (es hat aufgeklärt) ô (es hat aufgeklärt) ô (es hat aufgeklärt)
Que Deus abençoe a todos nós
Möge Gott uns alle segnen
Que Deus abençoe os sambistas
Möge Gott die Sambatänzer segnen
Que Deus abençoe a música popular brasileira
Möge Gott die brasilianische Volksmusik segnen
Que Deus abençoe o povo brasileiro
Möge Gott das brasilianische Volk segnen
Alô bateria
Hallo Schlagzeug
Clareou, clareou, clareou
Es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt
Clareou ô ô ô (clareou, clareou, clareou, clareou)
Es hat aufgeklärt ô ô ô (es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt, es hat aufgeklärt)
Clareou ô ô ô (assim que vai clarear)
Es hat aufgeklärt ô ô ô (so wird es aufklären)
Clareou
It cleared up
Clareou ô ô ô (clareou)
It cleared up oh oh oh (it cleared up)
Clareou ô ô ô
It cleared up oh oh oh
A vida é pra quem sabe viver
Life is for those who know how to live
Procure aprender a arte
Try to learn the art
Pra quando apanhar não se abater
So when you get hit, you don't get knocked down
Ganhar e perder faz parte
Winning and losing is part of it
Levante a cabeça, amigo
Lift your head, friend
A vida não é tão ruim
Life is not so bad
No mundo a gente perde
In the world we lose
Mas nem sempre o jogo é assim
But the game is not always like this
Pra tudo tem um jeito
There is a way for everything
E se não teve jeito
And if there was no way
Ainda não chegou ao fim
It has not yet come to an end
Mantenha a fé na crença
Keep faith in belief
Se a ciência não curar
If science does not cure
Pois se não tem remédio
Because if there is no remedy
Então remediado está
Then it is remedied
Não é um perdedor
He is not a loser
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Who knows the pain of facing a defeat
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
And to whom God promised, never lacked
Na hora certa o bom Deus dará
At the right time, God will give
(Deus é maior)
(God is greater)
Deus é maior
God is greater
Maior é Deus
Greater is God
Quem 'tá com Ele
Who is with Him
Nunca está só
Is never alone
O que seria do mundo sem Ele?
What would the world be without Him?
Deus é maior
God is greater
Maior é Deus
Greater is God
Quem 'tá com Ele
Who is with Him
Nunca está só
Is never alone
O que seria do mundo sem Ele?
What would the world be without Him?
Chega de chorar
Stop crying
Você já sofreu demais, agora chega
You have suffered enough, now stop
Chega de achar que tudo se acabou
Stop thinking that everything is over
Pode a dor uma noite durar
Pain may last a night
Mas um novo dia sempre vai raiar
But a new day will always dawn
(É festa rapaziada)
(It's a party guys)
Clareou ô ô ô (clareou, clareou)
It cleared up oh oh oh (it cleared up, it cleared up)
Clareou ô (clareou, clareou) ô (clareou, clareou) ô
It cleared up oh (it cleared up, it cleared up) oh (it cleared up, it cleared up) oh
A vida é pra quem sabe viver
Life is for those who know how to live
Procure aprender a arte
Try to learn the art
Pra quando apanhar não se abater
So when you get hit, you don't get knocked down
Ganhar e perder faz parte
Winning and losing is part of it
(Deus é maior)
(God is greater)
Deus é maior
God is greater
Maior é Deus
Greater is God
Quem 'tá com Ele
Who is with Him
Nunca está só
Is never alone
O que seria do mundo sem Ele?
What would the world be without Him?
Deus é maior
God is greater
Maior é Deus
Greater is God
Quem 'tá com Ele
Who is with Him
Nunca está só
Is never alone
O que seria do mundo sem Ele?
What would the world be without Him?
Chega de chorar
Stop crying
A gente já sofreu demais, agora chega
We have suffered enough, now stop
Chega de achar que tudo acabou
Stop thinking that everything is over
Pode a dor uma noite jurar
Pain may swear one night
Mas um novo dia sempre vai raiar
But a new day will always dawn
(Clareou, clareou)
(It cleared up, it cleared up)
Clareou ô ô ô (clareou)
It cleared up oh oh oh (it cleared up)
Clareou ô (clareou) ô (clareou) ô (clareou)
It cleared up oh (it cleared up) oh (it cleared up) oh (it cleared up)
Que Deus abençoe a todos nós
May God bless us all
Que Deus abençoe os sambistas
May God bless the samba players
Que Deus abençoe a música popular brasileira
May God bless Brazilian popular music
Que Deus abençoe o povo brasileiro
May God bless the Brazilian people
Alô bateria
Hello drummers
Clareou, clareou, clareou
It cleared up, it cleared up, it cleared up
Clareou ô ô ô (clareou, clareou, clareou, clareou)
It cleared up oh oh oh (it cleared up, it cleared up, it cleared up, it cleared up)
Clareou ô ô ô (assim que vai clarear)
It cleared up oh oh oh (that's how it will clear up)
Clareou
Aclaró
Clareou ô ô ô (clareou)
Aclaró ô ô ô (aclaró)
Clareou ô ô ô
Aclaró ô ô ô
A vida é pra quem sabe viver
La vida es para quien sabe vivir
Procure aprender a arte
Intenta aprender el arte
Pra quando apanhar não se abater
Para cuando te golpeen no te derrumbes
Ganhar e perder faz parte
Ganar y perder es parte
Levante a cabeça, amigo
Levanta la cabeza, amigo
A vida não é tão ruim
La vida no es tan mala
No mundo a gente perde
En el mundo perdemos
Mas nem sempre o jogo é assim
Pero el juego no siempre es así
Pra tudo tem um jeito
Para todo hay una solución
E se não teve jeito
Y si no hubo solución
Ainda não chegou ao fim
Aún no ha llegado el final
Mantenha a fé na crença
Mantén la fe en la creencia
Se a ciência não curar
Si la ciencia no cura
Pois se não tem remédio
Porque si no hay remedio
Então remediado está
Entonces está remediado
Não é um perdedor
No es un perdedor
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Quien sabe enfrentar el dolor de una derrota
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
Y a quien Dios prometió, nunca le faltó
Na hora certa o bom Deus dará
A su debido tiempo, el buen Dios dará
(Deus é maior)
(Dios es mayor)
Deus é maior
Dios es mayor
Maior é Deus
Mayor es Dios
Quem 'tá com Ele
Quien está con Él
Nunca está só
Nunca está solo
O que seria do mundo sem Ele?
¿Qué sería del mundo sin Él?
Deus é maior
Dios es mayor
Maior é Deus
Mayor es Dios
Quem 'tá com Ele
Quien está con Él
Nunca está só
Nunca está solo
O que seria do mundo sem Ele?
¿Qué sería del mundo sin Él?
Chega de chorar
Basta de llorar
Você já sofreu demais, agora chega
Ya has sufrido demasiado, ahora basta
Chega de achar que tudo se acabou
Basta de pensar que todo se acabó
Pode a dor uma noite durar
El dolor puede durar una noche
Mas um novo dia sempre vai raiar
Pero siempre amanecerá un nuevo día
(É festa rapaziada)
(Es fiesta, chicos)
Clareou ô ô ô (clareou, clareou)
Aclaró ô ô ô (aclaró, aclaró)
Clareou ô (clareou, clareou) ô (clareou, clareou) ô
Aclaró ô (aclaró, aclaró) ô (aclaró, aclaró) ô
A vida é pra quem sabe viver
La vida es para quien sabe vivir
Procure aprender a arte
Intenta aprender el arte
Pra quando apanhar não se abater
Para cuando te golpeen no te derrumbes
Ganhar e perder faz parte
Ganar y perder es parte
(Deus é maior)
(Dios es mayor)
Deus é maior
Dios es mayor
Maior é Deus
Mayor es Dios
Quem 'tá com Ele
Quien está con Él
Nunca está só
Nunca está solo
O que seria do mundo sem Ele?
¿Qué sería del mundo sin Él?
Deus é maior
Dios es mayor
Maior é Deus
Mayor es Dios
Quem 'tá com Ele
Quien está con Él
Nunca está só
Nunca está solo
O que seria do mundo sem Ele?
¿Qué sería del mundo sin Él?
Chega de chorar
Basta de llorar
A gente já sofreu demais, agora chega
Ya hemos sufrido demasiado, ahora basta
Chega de achar que tudo acabou
Basta de pensar que todo se acabó
Pode a dor uma noite jurar
El dolor puede jurar una noche
Mas um novo dia sempre vai raiar
Pero siempre amanecerá un nuevo día
(Clareou, clareou)
(Aclaró, aclaró)
Clareou ô ô ô (clareou)
Aclaró ô ô ô (aclaró)
Clareou ô (clareou) ô (clareou) ô (clareou)
Aclaró ô (aclaró) ô (aclaró) ô (aclaró)
Que Deus abençoe a todos nós
Que Dios bendiga a todos nosotros
Que Deus abençoe os sambistas
Que Dios bendiga a los sambistas
Que Deus abençoe a música popular brasileira
Que Dios bendiga la música popular brasileña
Que Deus abençoe o povo brasileiro
Que Dios bendiga al pueblo brasileño
Alô bateria
Hola batería
Clareou, clareou, clareou
Aclaró, aclaró, aclaró
Clareou ô ô ô (clareou, clareou, clareou, clareou)
Aclaró ô ô ô (aclaró, aclaró, aclaró, aclaró)
Clareou ô ô ô (assim que vai clarear)
Aclaró ô ô ô (así va a aclarar)
Clareou
Clareou
Clareou ô ô ô (clareou)
Clareou ô ô ô (clareou)
Clareou ô ô ô
Clareou ô ô ô
A vida é pra quem sabe viver
La vie est pour ceux qui savent vivre
Procure aprender a arte
Essayez d'apprendre l'art
Pra quando apanhar não se abater
Pour ne pas être abattu quand vous êtes battu
Ganhar e perder faz parte
Gagner et perdre fait partie du jeu
Levante a cabeça, amigo
Lève la tête, mon ami
A vida não é tão ruim
La vie n'est pas si mauvaise
No mundo a gente perde
Dans le monde, on perd
Mas nem sempre o jogo é assim
Mais le jeu n'est pas toujours comme ça
Pra tudo tem um jeito
Il y a une solution à tout
E se não teve jeito
Et si il n'y a pas eu de solution
Ainda não chegou ao fim
Ce n'est pas encore fini
Mantenha a fé na crença
Gardez la foi dans la croyance
Se a ciência não curar
Si la science ne guérit pas
Pois se não tem remédio
Car si il n'y a pas de remède
Então remediado está
Alors c'est déjà guéri
Não é um perdedor
Ce n'est pas un perdant
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Celui qui sait affronter la douleur d'une défaite
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
Et à qui Dieu a promis, il n'a jamais manqué
Na hora certa o bom Deus dará
Au bon moment, Dieu donnera
(Deus é maior)
(Dieu est plus grand)
Deus é maior
Dieu est plus grand
Maior é Deus
Dieu est plus grand
Quem 'tá com Ele
Celui qui est avec Lui
Nunca está só
N'est jamais seul
O que seria do mundo sem Ele?
Que serait le monde sans Lui?
Deus é maior
Dieu est plus grand
Maior é Deus
Dieu est plus grand
Quem 'tá com Ele
Celui qui est avec Lui
Nunca está só
N'est jamais seul
O que seria do mundo sem Ele?
Que serait le monde sans Lui?
Chega de chorar
Arrête de pleurer
Você já sofreu demais, agora chega
Tu as déjà trop souffert, ça suffit maintenant
Chega de achar que tudo se acabou
Arrête de penser que tout est fini
Pode a dor uma noite durar
La douleur peut durer une nuit
Mas um novo dia sempre vai raiar
Mais un nouveau jour se lèvera toujours
(É festa rapaziada)
(C'est la fête les gars)
Clareou ô ô ô (clareou, clareou)
Clareou ô ô ô (clareou, clareou)
Clareou ô (clareou, clareou) ô (clareou, clareou) ô
Clareou ô (clareou, clareou) ô (clareou, clareou) ô
A vida é pra quem sabe viver
La vie est pour ceux qui savent vivre
Procure aprender a arte
Essayez d'apprendre l'art
Pra quando apanhar não se abater
Pour ne pas être abattu quand vous êtes battu
Ganhar e perder faz parte
Gagner et perdre fait partie du jeu
(Deus é maior)
(Dieu est plus grand)
Deus é maior
Dieu est plus grand
Maior é Deus
Dieu est plus grand
Quem 'tá com Ele
Celui qui est avec Lui
Nunca está só
N'est jamais seul
O que seria do mundo sem Ele?
Que serait le monde sans Lui?
Deus é maior
Dieu est plus grand
Maior é Deus
Dieu est plus grand
Quem 'tá com Ele
Celui qui est avec Lui
Nunca está só
N'est jamais seul
O que seria do mundo sem Ele?
Que serait le monde sans Lui?
Chega de chorar
Arrête de pleurer
A gente já sofreu demais, agora chega
Nous avons déjà trop souffert, ça suffit maintenant
Chega de achar que tudo acabou
Arrête de penser que tout est fini
Pode a dor uma noite jurar
La douleur peut jurer une nuit
Mas um novo dia sempre vai raiar
Mais un nouveau jour se lèvera toujours
(Clareou, clareou)
(Clareou, clareou)
Clareou ô ô ô (clareou)
Clareou ô ô ô (clareou)
Clareou ô (clareou) ô (clareou) ô (clareou)
Clareou ô (clareou) ô (clareou) ô (clareou)
Que Deus abençoe a todos nós
Que Dieu bénisse nous tous
Que Deus abençoe os sambistas
Que Dieu bénisse les sambistes
Que Deus abençoe a música popular brasileira
Que Dieu bénisse la musique populaire brésilienne
Que Deus abençoe o povo brasileiro
Que Dieu bénisse le peuple brésilien
Alô bateria
Alô bateria
Clareou, clareou, clareou
Clareou, clareou, clareou
Clareou ô ô ô (clareou, clareou, clareou, clareou)
Clareou ô ô ô (clareou, clareou, clareou, clareou)
Clareou ô ô ô (assim que vai clarear)
Clareou ô ô ô (c'est ainsi que ça va clareou)
Clareou
Si è schiarito
Clareou ô ô ô (clareou)
Si è schiarito ô ô ô (si è schiarito)
Clareou ô ô ô
Si è schiarito ô ô ô
A vida é pra quem sabe viver
La vita è per chi sa vivere
Procure aprender a arte
Cerca di imparare l'arte
Pra quando apanhar não se abater
Per quando prendi una sberla non abbattersi
Ganhar e perder faz parte
Vincere e perdere fa parte
Levante a cabeça, amigo
Alza la testa, amico
A vida não é tão ruim
La vita non è così brutta
No mundo a gente perde
Nel mondo si perde
Mas nem sempre o jogo é assim
Ma non sempre il gioco è così
Pra tudo tem um jeito
Per tutto c'è una soluzione
E se não teve jeito
E se non c'è stata soluzione
Ainda não chegou ao fim
Non è ancora finita
Mantenha a fé na crença
Mantieni la fede nella credenza
Se a ciência não curar
Se la scienza non cura
Pois se não tem remédio
Perché se non c'è rimedio
Então remediado está
Allora è rimediato
Não é um perdedor
Non è un perdente
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Chi sa affrontare il dolore di una sconfitta
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
E a chi Dio ha promesso, non è mai mancato
Na hora certa o bom Deus dará
Al momento giusto il buon Dio darà
(Deus é maior)
(Dio è più grande)
Deus é maior
Dio è più grande
Maior é Deus
Più grande è Dio
Quem 'tá com Ele
Chi è con Lui
Nunca está só
Non è mai solo
O que seria do mundo sem Ele?
Che cosa sarebbe del mondo senza Lui?
Deus é maior
Dio è più grande
Maior é Deus
Più grande è Dio
Quem 'tá com Ele
Chi è con Lui
Nunca está só
Non è mai solo
O que seria do mundo sem Ele?
Che cosa sarebbe del mondo senza Lui?
Chega de chorar
Basta piangere
Você já sofreu demais, agora chega
Hai già sofferto abbastanza, ora basta
Chega de achar que tudo se acabou
Basta pensare che tutto è finito
Pode a dor uma noite durar
Il dolore può durare una notte
Mas um novo dia sempre vai raiar
Ma un nuovo giorno sempre sorgerà
(É festa rapaziada)
(È festa ragazzi)
Clareou ô ô ô (clareou, clareou)
Si è schiarito ô ô ô (si è schiarito, si è schiarito)
Clareou ô (clareou, clareou) ô (clareou, clareou) ô
Si è schiarito ô (si è schiarito, si è schiarito) ô (si è schiarito, si è schiarito) ô
A vida é pra quem sabe viver
La vita è per chi sa vivere
Procure aprender a arte
Cerca di imparare l'arte
Pra quando apanhar não se abater
Per quando prendi una sberla non abbattersi
Ganhar e perder faz parte
Vincere e perdere fa parte
(Deus é maior)
(Dio è più grande)
Deus é maior
Dio è più grande
Maior é Deus
Più grande è Dio
Quem 'tá com Ele
Chi è con Lui
Nunca está só
Non è mai solo
O que seria do mundo sem Ele?
Che cosa sarebbe del mondo senza Lui?
Deus é maior
Dio è più grande
Maior é Deus
Più grande è Dio
Quem 'tá com Ele
Chi è con Lui
Nunca está só
Non è mai solo
O que seria do mundo sem Ele?
Che cosa sarebbe del mondo senza Lui?
Chega de chorar
Basta piangere
A gente já sofreu demais, agora chega
Abbiamo già sofferto abbastanza, ora basta
Chega de achar que tudo acabou
Basta pensare che tutto è finito
Pode a dor uma noite jurar
Il dolore può durare una notte
Mas um novo dia sempre vai raiar
Ma un nuovo giorno sempre sorgerà
(Clareou, clareou)
(Si è schiarito, si è schiarito)
Clareou ô ô ô (clareou)
Si è schiarito ô ô ô (si è schiarito)
Clareou ô (clareou) ô (clareou) ô (clareou)
Si è schiarito ô (si è schiarito) ô (si è schiarito) ô (si è schiarito)
Que Deus abençoe a todos nós
Che Dio benedica tutti noi
Que Deus abençoe os sambistas
Che Dio benedica i sambisti
Que Deus abençoe a música popular brasileira
Che Dio benedica la musica popolare brasiliana
Que Deus abençoe o povo brasileiro
Che Dio benedica il popolo brasiliano
Alô bateria
Ciao batteria
Clareou, clareou, clareou
Si è schiarito, si è schiarito, si è schiarito
Clareou ô ô ô (clareou, clareou, clareou, clareou)
Si è schiarito ô ô ô (si è schiarito, si è schiarito, si è schiarito, si è schiarito)
Clareou ô ô ô (assim que vai clarear)
Si è schiarito ô ô ô (così si schiarirà)

Wissenswertes über das Lied Clareou [Ao Vivo] von Xande de Pilares

Wer hat das Lied “Clareou [Ao Vivo]” von Xande de Pilares komponiert?
Das Lied “Clareou [Ao Vivo]” von Xande de Pilares wurde von Claudio Rodrigo Leite Da Silva, Sergio Roberto Serafim komponiert.

Beliebteste Lieder von Xande de Pilares

Andere Künstler von Pagode