Minha Paz É Você [Ao Vivo]

Jhonatan Alexandre, Alexandre Silva de Assis

Liedtexte Übersetzung

Uma salva de palma p', dá uma salva de palma pro meu filho aí, namoral
Tá bonito pra caraio
Esse samba é meu e dele
O Aragão fez a edição pra São Luiz
E a gente fez de Londres a Porto Alegre
Pode crer

Para de orgulho, vai perder
O grande amor que sempre quis
Senta aqui pra gente resolver
Eu quero te fazer feliz

Vou começar te pedindo perdão
Errei contigo, não foi por querer
Tira essa mágoa do seu coração

É melhor você parar pra pensar
Que a gente junto não tem pra ninguém
Nossa verdade exala no ar (eh moleque)
É tão gostoso ficar com alguém (oh oh oh)
Que tem pureza no olhar
Vem me amar

Por você que eu me apaixonei
Encontrei o amor quando te encontrei
Descobri que a minha paz é você
Não tem como esconder

Por você que eu (por você que eu) me apaixonei
Encontrei o amor quando te encontrei
Descobri que a minha paz (oba) é você
Vai meu nego!

Para de orgulho, vai perder
O grande amor que sempre quis (uh uh uh) (alô bateria)
Senta aqui pra gente resolver
Eu quero te fazer feliz (vai De Pilares)

Vou começar te pedindo perdão (vai)
Errei contigo, não foi por querer
Tira essa mágoa do teu coração (calma, calma)

É melhor você parar pra pensar
Que a gente junto não tem pra ninguém
Nossa verdade exala no ar
É tão gostoso ficar com alguém
Uh! Que tem pureza no olhar
Vem me amar

Por você que eu me apaixonei
Encontrei o amor quando te encontrei
Descobri que a minha paz é você (bate na palma da mão aí)
Não tem como esconder (pra cima)

Por você que eu (que eu) me apaixonei (me apaixonei)
Encontrei o amor quando (encontrei o amor quando) te encontrei (quando te encontrei)
Descobri que a minha paz é você

Por você que eu me apaixonei
Encontrei o amor quando te encontrei
Descobri que a minha paz é você

Para de orgulho vai perder
O grande amor que sempre quis (o orgulho não leva a nada, bateria)

Nada!

Uma salva de palma p', dá uma salva de palma pro meu filho aí, namoral
Eine Runde Applaus bitte, gebt meinem Sohn da einen Applaus, ehrlich gesagt
Tá bonito pra caraio
Es sieht verdammt gut aus
Esse samba é meu e dele
Dieser Samba gehört mir und ihm
O Aragão fez a edição pra São Luiz
Aragão hat die Edition für São Luiz gemacht
E a gente fez de Londres a Porto Alegre
Und wir haben es von London bis Porto Alegre gemacht
Pode crer
Du kannst es glauben
Para de orgulho, vai perder
Hör auf stolz zu sein, du wirst verlieren
O grande amor que sempre quis
Die große Liebe, die du immer wolltest
Senta aqui pra gente resolver
Setz dich hierhin, damit wir das klären können
Eu quero te fazer feliz
Ich möchte dich glücklich machen
Vou começar te pedindo perdão
Ich werde damit beginnen, um Verzeihung zu bitten
Errei contigo, não foi por querer
Ich habe dich verletzt, es war nicht absichtlich
Tira essa mágoa do seu coração
Nimm diesen Groll aus deinem Herzen
É melhor você parar pra pensar
Es ist besser, wenn du aufhörst zu denken
Que a gente junto não tem pra ninguém
Dass wir zusammen unschlagbar sind
Nossa verdade exala no ar (eh moleque)
Unsere Wahrheit strömt in der Luft aus (eh Junge)
É tão gostoso ficar com alguém (oh oh oh)
Es ist so schön, mit jemandem zusammen zu sein (oh oh oh)
Que tem pureza no olhar
Wer Reinheit in den Augen hat
Vem me amar
Komm, liebe mich
Por você que eu me apaixonei
Ich habe mich in dich verliebt
Encontrei o amor quando te encontrei
Ich habe die Liebe gefunden, als ich dich gefunden habe
Descobri que a minha paz é você
Ich habe entdeckt, dass meine Ruhe du bist
Não tem como esconder
Es gibt keine Möglichkeit, es zu verbergen
Por você que eu (por você que eu) me apaixonei
Ich habe mich in dich verliebt (ich habe mich in dich verliebt)
Encontrei o amor quando te encontrei
Ich habe die Liebe gefunden, als ich dich gefunden habe
Descobri que a minha paz (oba) é você
Ich habe entdeckt, dass meine Ruhe (oba) du bist
Vai meu nego!
Los, mein Liebling!
Para de orgulho, vai perder
Hör auf stolz zu sein, du wirst verlieren
O grande amor que sempre quis (uh uh uh) (alô bateria)
Die große Liebe, die du immer wolltest (uh uh uh) (hallo Schlagzeug)
Senta aqui pra gente resolver
Setz dich hierhin, damit wir das klären können
Eu quero te fazer feliz (vai De Pilares)
Ich möchte dich glücklich machen (los, De Pilares)
Vou começar te pedindo perdão (vai)
Ich werde damit beginnen, um Verzeihung zu bitten (los)
Errei contigo, não foi por querer
Ich habe dich verletzt, es war nicht absichtlich
Tira essa mágoa do teu coração (calma, calma)
Nimm diesen Groll aus deinem Herzen (ruhig, ruhig)
É melhor você parar pra pensar
Es ist besser, wenn du aufhörst zu denken
Que a gente junto não tem pra ninguém
Dass wir zusammen unschlagbar sind
Nossa verdade exala no ar
Unsere Wahrheit strömt in der Luft aus
É tão gostoso ficar com alguém
Es ist so schön, mit jemandem zusammen zu sein
Uh! Que tem pureza no olhar
Uh! Wer Reinheit in den Augen hat
Vem me amar
Komm, liebe mich
Por você que eu me apaixonei
Ich habe mich in dich verliebt
Encontrei o amor quando te encontrei
Ich habe die Liebe gefunden, als ich dich gefunden habe
Descobri que a minha paz é você (bate na palma da mão aí)
Ich habe entdeckt, dass meine Ruhe du bist (klatsch in die Hände da)
Não tem como esconder (pra cima)
Es gibt keine Möglichkeit, es zu verbergen (nach oben)
Por você que eu (que eu) me apaixonei (me apaixonei)
Ich habe mich in dich verliebt (ich habe mich) (ich habe mich verliebt)
Encontrei o amor quando (encontrei o amor quando) te encontrei (quando te encontrei)
Ich habe die Liebe gefunden, als ich (ich habe die Liebe gefunden, als ich) dich gefunden habe (als ich dich gefunden habe)
Descobri que a minha paz é você
Ich habe entdeckt, dass meine Ruhe du bist
Por você que eu me apaixonei
Ich habe mich in dich verliebt
Encontrei o amor quando te encontrei
Ich habe die Liebe gefunden, als ich dich gefunden habe
Descobri que a minha paz é você
Ich habe entdeckt, dass meine Ruhe du bist
Para de orgulho vai perder
Hör auf stolz zu sein, du wirst verlieren
O grande amor que sempre quis (o orgulho não leva a nada, bateria)
Die große Liebe, die du immer wolltest (Stolz führt zu nichts, Schlagzeug)
Nada!
Nichts!
Uma salva de palma p', dá uma salva de palma pro meu filho aí, namoral
Give a round of applause, give a round of applause for my son, seriously
Tá bonito pra caraio
It's looking great
Esse samba é meu e dele
This samba is mine and his
O Aragão fez a edição pra São Luiz
Aragão did the edition for São Luiz
E a gente fez de Londres a Porto Alegre
And we did it from London to Porto Alegre
Pode crer
You can believe it
Para de orgulho, vai perder
Stop being proud, you're going to lose
O grande amor que sempre quis
The great love you've always wanted
Senta aqui pra gente resolver
Sit here so we can sort it out
Eu quero te fazer feliz
I want to make you happy
Vou começar te pedindo perdão
I'll start by asking for your forgiveness
Errei contigo, não foi por querer
I wronged you, it wasn't intentional
Tira essa mágoa do seu coração
Remove this resentment from your heart
É melhor você parar pra pensar
You better stop and think
Que a gente junto não tem pra ninguém
That together we are unbeatable
Nossa verdade exala no ar (eh moleque)
Our truth permeates the air (hey kid)
É tão gostoso ficar com alguém (oh oh oh)
It's so nice to be with someone (oh oh oh)
Que tem pureza no olhar
Who has purity in their eyes
Vem me amar
Come love me
Por você que eu me apaixonei
It's because of you that I fell in love
Encontrei o amor quando te encontrei
I found love when I found you
Descobri que a minha paz é você
I discovered that my peace is you
Não tem como esconder
There's no way to hide it
Por você que eu (por você que eu) me apaixonei
It's because of you that I (because of you that I) fell in love
Encontrei o amor quando te encontrei
I found love when I found you
Descobri que a minha paz (oba) é você
I discovered that my peace (yeah) is you
Vai meu nego!
Go my man!
Para de orgulho, vai perder
Stop being proud, you're going to lose
O grande amor que sempre quis (uh uh uh) (alô bateria)
The great love you've always wanted (uh uh uh) (hello drums)
Senta aqui pra gente resolver
Sit here so we can sort it out
Eu quero te fazer feliz (vai De Pilares)
I want to make you happy (go De Pilares)
Vou começar te pedindo perdão (vai)
I'll start by asking for your forgiveness (go)
Errei contigo, não foi por querer
I wronged you, it wasn't intentional
Tira essa mágoa do teu coração (calma, calma)
Remove this resentment from your heart (calm down, calm down)
É melhor você parar pra pensar
You better stop and think
Que a gente junto não tem pra ninguém
That together we are unbeatable
Nossa verdade exala no ar
Our truth permeates the air
É tão gostoso ficar com alguém
It's so nice to be with someone
Uh! Que tem pureza no olhar
Uh! Who has purity in their eyes
Vem me amar
Come love me
Por você que eu me apaixonei
It's because of you that I fell in love
Encontrei o amor quando te encontrei
I found love when I found you
Descobri que a minha paz é você (bate na palma da mão aí)
I discovered that my peace is you (clap your hands there)
Não tem como esconder (pra cima)
There's no way to hide it (upwards)
Por você que eu (que eu) me apaixonei (me apaixonei)
It's because of you that I (that I) fell in love (fell in love)
Encontrei o amor quando (encontrei o amor quando) te encontrei (quando te encontrei)
I found love when (I found love when) I found you (when I found you)
Descobri que a minha paz é você
I discovered that my peace is you
Por você que eu me apaixonei
It's because of you that I fell in love
Encontrei o amor quando te encontrei
I found love when I found you
Descobri que a minha paz é você
I discovered that my peace is you
Para de orgulho vai perder
Stop being proud you're going to lose
O grande amor que sempre quis (o orgulho não leva a nada, bateria)
The great love you've always wanted (pride leads to nothing, drums)
Nada!
Nothing!
Uma salva de palma p', dá uma salva de palma pro meu filho aí, namoral
Una ronda de aplausos, da una ronda de aplausos para mi hijo, en serio
Tá bonito pra caraio
Está hermoso para carajo
Esse samba é meu e dele
Este samba es mío y de él
O Aragão fez a edição pra São Luiz
Aragão hizo la edición para São Luiz
E a gente fez de Londres a Porto Alegre
Y nosotros lo hicimos de Londres a Porto Alegre
Pode crer
Puedes creerlo
Para de orgulho, vai perder
Deja de ser orgulloso, vas a perder
O grande amor que sempre quis
El gran amor que siempre quisiste
Senta aqui pra gente resolver
Siéntate aquí para que lo resolvamos
Eu quero te fazer feliz
Quiero hacerte feliz
Vou começar te pedindo perdão
Voy a empezar pidiéndote perdón
Errei contigo, não foi por querer
Te hice daño, no fue intencional
Tira essa mágoa do seu coração
Quita ese rencor de tu corazón
É melhor você parar pra pensar
Es mejor que te detengas a pensar
Que a gente junto não tem pra ninguém
Que juntos somos invencibles
Nossa verdade exala no ar (eh moleque)
Nuestra verdad se respira en el aire (eh chico)
É tão gostoso ficar com alguém (oh oh oh)
Es tan agradable estar con alguien (oh oh oh)
Que tem pureza no olhar
Que tiene pureza en la mirada
Vem me amar
Ven a amarme
Por você que eu me apaixonei
Por ti me enamoré
Encontrei o amor quando te encontrei
Encontré el amor cuando te encontré
Descobri que a minha paz é você
Descubrí que mi paz eres tú
Não tem como esconder
No puedo ocultarlo
Por você que eu (por você que eu) me apaixonei
Por ti me (por ti me) enamoré
Encontrei o amor quando te encontrei
Encontré el amor cuando te encontré
Descobri que a minha paz (oba) é você
Descubrí que mi paz (oba) eres tú
Vai meu nego!
Vamos mi negro!
Para de orgulho, vai perder
Deja de ser orgulloso, vas a perder
O grande amor que sempre quis (uh uh uh) (alô bateria)
El gran amor que siempre quisiste (uh uh uh) (hola batería)
Senta aqui pra gente resolver
Siéntate aquí para que lo resolvamos
Eu quero te fazer feliz (vai De Pilares)
Quiero hacerte feliz (vamos De Pilares)
Vou começar te pedindo perdão (vai)
Voy a empezar pidiéndote perdón (vamos)
Errei contigo, não foi por querer
Te hice daño, no fue intencional
Tira essa mágoa do teu coração (calma, calma)
Quita ese rencor de tu corazón (calma, calma)
É melhor você parar pra pensar
Es mejor que te detengas a pensar
Que a gente junto não tem pra ninguém
Que juntos somos invencibles
Nossa verdade exala no ar
Nuestra verdad se respira en el aire
É tão gostoso ficar com alguém
Es tan agradable estar con alguien
Uh! Que tem pureza no olhar
Uh! Que tiene pureza en la mirada
Vem me amar
Ven a amarme
Por você que eu me apaixonei
Por ti me enamoré
Encontrei o amor quando te encontrei
Encontré el amor cuando te encontré
Descobri que a minha paz é você (bate na palma da mão aí)
Descubrí que mi paz eres tú (aplaude con la mano ahí)
Não tem como esconder (pra cima)
No puedo ocultarlo (hacia arriba)
Por você que eu (que eu) me apaixonei (me apaixonei)
Por ti me (que yo) me enamoré (me enamoré)
Encontrei o amor quando (encontrei o amor quando) te encontrei (quando te encontrei)
Encontré el amor cuando (encontré el amor cuando) te encontré (cuando te encontré)
Descobri que a minha paz é você
Descubrí que mi paz eres tú
Por você que eu me apaixonei
Por ti me enamoré
Encontrei o amor quando te encontrei
Encontré el amor cuando te encontré
Descobri que a minha paz é você
Descubrí que mi paz eres tú
Para de orgulho vai perder
Deja de ser orgulloso, vas a perder
O grande amor que sempre quis (o orgulho não leva a nada, bateria)
El gran amor que siempre quisiste (el orgullo no lleva a nada, batería)
Nada!
¡Nada!
Uma salva de palma p', dá uma salva de palma pro meu filho aí, namoral
Une salve d'applaudissements pour mon fils, sérieusement
Tá bonito pra caraio
C'est magnifique
Esse samba é meu e dele
Cette samba est la nôtre
O Aragão fez a edição pra São Luiz
Aragão a fait l'édition pour São Luiz
E a gente fez de Londres a Porto Alegre
Et nous avons fait de Londres à Porto Alegre
Pode crer
Tu peux le croire
Para de orgulho, vai perder
Arrête d'être orgueilleux, tu vas perdre
O grande amor que sempre quis
Le grand amour que tu as toujours voulu
Senta aqui pra gente resolver
Assieds-toi ici pour qu'on puisse résoudre ça
Eu quero te fazer feliz
Je veux te rendre heureux
Vou começar te pedindo perdão
Je vais commencer en te demandant pardon
Errei contigo, não foi por querer
Je t'ai fait du mal, ce n'était pas intentionnel
Tira essa mágoa do seu coração
Enlève cette rancœur de ton cœur
É melhor você parar pra pensar
Il vaut mieux que tu t'arrêtes pour réfléchir
Que a gente junto não tem pra ninguém
Personne ne peut nous égaler quand nous sommes ensemble
Nossa verdade exala no ar (eh moleque)
Notre vérité se dégage dans l'air (eh gamin)
É tão gostoso ficar com alguém (oh oh oh)
C'est tellement agréable d'être avec quelqu'un (oh oh oh)
Que tem pureza no olhar
Qui a de la pureté dans le regard
Vem me amar
Viens m'aimer
Por você que eu me apaixonei
C'est pour toi que je suis tombé amoureux
Encontrei o amor quando te encontrei
J'ai trouvé l'amour quand je t'ai trouvé
Descobri que a minha paz é você
J'ai découvert que ma paix, c'est toi
Não tem como esconder
Il n'y a pas moyen de le cacher
Por você que eu (por você que eu) me apaixonei
C'est pour toi que je (pour toi que je) suis tombé amoureux
Encontrei o amor quando te encontrei
J'ai trouvé l'amour quand je t'ai trouvé
Descobri que a minha paz (oba) é você
J'ai découvert que ma paix (oba) c'est toi
Vai meu nego!
Allez mon gars !
Para de orgulho, vai perder
Arrête d'être orgueilleux, tu vas perdre
O grande amor que sempre quis (uh uh uh) (alô bateria)
Le grand amour que tu as toujours voulu (uh uh uh) (salut la batterie)
Senta aqui pra gente resolver
Assieds-toi ici pour qu'on puisse résoudre ça
Eu quero te fazer feliz (vai De Pilares)
Je veux te rendre heureux (allez De Pilares)
Vou começar te pedindo perdão (vai)
Je vais commencer en te demandant pardon (allez)
Errei contigo, não foi por querer
Je t'ai fait du mal, ce n'était pas intentionnel
Tira essa mágoa do teu coração (calma, calma)
Enlève cette rancœur de ton cœur (calme, calme)
É melhor você parar pra pensar
Il vaut mieux que tu t'arrêtes pour réfléchir
Que a gente junto não tem pra ninguém
Personne ne peut nous égaler quand nous sommes ensemble
Nossa verdade exala no ar
Notre vérité se dégage dans l'air
É tão gostoso ficar com alguém
C'est tellement agréable d'être avec quelqu'un
Uh! Que tem pureza no olhar
Uh ! Qui a de la pureté dans le regard
Vem me amar
Viens m'aimer
Por você que eu me apaixonei
C'est pour toi que je suis tombé amoureux
Encontrei o amor quando te encontrei
J'ai trouvé l'amour quand je t'ai trouvé
Descobri que a minha paz é você (bate na palma da mão aí)
J'ai découvert que ma paix, c'est toi (tape dans tes mains là)
Não tem como esconder (pra cima)
Il n'y a pas moyen de le cacher (en haut)
Por você que eu (que eu) me apaixonei (me apaixonei)
C'est pour toi que je (que je) suis tombé amoureux (je suis tombé amoureux)
Encontrei o amor quando (encontrei o amor quando) te encontrei (quando te encontrei)
J'ai trouvé l'amour quand (j'ai trouvé l'amour quand) je t'ai trouvé (quand je t'ai trouvé)
Descobri que a minha paz é você
J'ai découvert que ma paix, c'est toi
Por você que eu me apaixonei
C'est pour toi que je suis tombé amoureux
Encontrei o amor quando te encontrei
J'ai trouvé l'amour quand je t'ai trouvé
Descobri que a minha paz é você
J'ai découvert que ma paix, c'est toi
Para de orgulho vai perder
Arrête d'être orgueilleux, tu vas perdre
O grande amor que sempre quis (o orgulho não leva a nada, bateria)
Le grand amour que tu as toujours voulu (l'orgueil ne mène à rien, batterie)
Nada!
Rien !
Uma salva de palma p', dá uma salva de palma pro meu filho aí, namoral
Un applauso per lui, dà un applauso a mio figlio, davvero
Tá bonito pra caraio
È bellissimo
Esse samba é meu e dele
Questo samba è mio e suo
O Aragão fez a edição pra São Luiz
Aragão ha fatto l'edizione per São Luiz
E a gente fez de Londres a Porto Alegre
E noi l'abbiamo fatto da Londra a Porto Alegre
Pode crer
Puoi crederci
Para de orgulho, vai perder
Smetti di essere orgoglioso, perderai
O grande amor que sempre quis
Il grande amore che hai sempre voluto
Senta aqui pra gente resolver
Siediti qui per risolvere
Eu quero te fazer feliz
Voglio farti felice
Vou começar te pedindo perdão
Inizierò chiedendoti scusa
Errei contigo, não foi por querer
Ho sbagliato con te, non era intenzionale
Tira essa mágoa do seu coração
Togli questo rancore dal tuo cuore
É melhor você parar pra pensar
È meglio che tu ti fermi a pensare
Que a gente junto não tem pra ninguém
Che noi insieme non abbiamo rivali
Nossa verdade exala no ar (eh moleque)
La nostra verità si diffonde nell'aria (eh ragazzo)
É tão gostoso ficar com alguém (oh oh oh)
È così bello stare con qualcuno (oh oh oh)
Que tem pureza no olhar
Che ha purezza nello sguardo
Vem me amar
Vieni ad amarmi
Por você que eu me apaixonei
Per te mi sono innamorato
Encontrei o amor quando te encontrei
Ho trovato l'amore quando ti ho incontrato
Descobri que a minha paz é você
Ho scoperto che la mia pace sei tu
Não tem como esconder
Non posso nasconderlo
Por você que eu (por você que eu) me apaixonei
Per te che io (per te che io) mi sono innamorato
Encontrei o amor quando te encontrei
Ho trovato l'amore quando ti ho incontrato
Descobri que a minha paz (oba) é você
Ho scoperto che la mia pace (oba) sei tu
Vai meu nego!
Vai mio ragazzo!
Para de orgulho, vai perder
Smetti di essere orgoglioso, perderai
O grande amor que sempre quis (uh uh uh) (alô bateria)
Il grande amore che hai sempre voluto (uh uh uh) (ciao batteria)
Senta aqui pra gente resolver
Siediti qui per risolvere
Eu quero te fazer feliz (vai De Pilares)
Voglio farti felice (vai De Pilares)
Vou começar te pedindo perdão (vai)
Inizierò chiedendoti scusa (vai)
Errei contigo, não foi por querer
Ho sbagliato con te, non era intenzionale
Tira essa mágoa do teu coração (calma, calma)
Togli questo rancore dal tuo cuore (calma, calma)
É melhor você parar pra pensar
È meglio che tu ti fermi a pensare
Que a gente junto não tem pra ninguém
Che noi insieme non abbiamo rivali
Nossa verdade exala no ar
La nostra verità si diffonde nell'aria
É tão gostoso ficar com alguém
È così bello stare con qualcuno
Uh! Que tem pureza no olhar
Uh! Che ha purezza nello sguardo
Vem me amar
Vieni ad amarmi
Por você que eu me apaixonei
Per te mi sono innamorato
Encontrei o amor quando te encontrei
Ho trovato l'amore quando ti ho incontrato
Descobri que a minha paz é você (bate na palma da mão aí)
Ho scoperto che la mia pace sei tu (batti le mani lì)
Não tem como esconder (pra cima)
Non posso nasconderlo (su)
Por você que eu (que eu) me apaixonei (me apaixonei)
Per te che io (che io) mi sono innamorato (mi sono innamorato)
Encontrei o amor quando (encontrei o amor quando) te encontrei (quando te encontrei)
Ho trovato l'amore quando (ho trovato l'amore quando) ti ho incontrato (quando ti ho incontrato)
Descobri que a minha paz é você
Ho scoperto che la mia pace sei tu
Por você que eu me apaixonei
Per te mi sono innamorato
Encontrei o amor quando te encontrei
Ho trovato l'amore quando ti ho incontrato
Descobri que a minha paz é você
Ho scoperto che la mia pace sei tu
Para de orgulho vai perder
Smetti di essere orgoglioso perderai
O grande amor que sempre quis (o orgulho não leva a nada, bateria)
Il grande amore che hai sempre voluto (l'orgoglio non porta a nulla, batteria)
Nada!
Niente!

Wissenswertes über das Lied Minha Paz É Você [Ao Vivo] von Xande de Pilares

Wer hat das Lied “Minha Paz É Você [Ao Vivo]” von Xande de Pilares komponiert?
Das Lied “Minha Paz É Você [Ao Vivo]” von Xande de Pilares wurde von Jhonatan Alexandre, Alexandre Silva de Assis komponiert.

Beliebteste Lieder von Xande de Pilares

Andere Künstler von Pagode