Yo Te Pido Amor [Primera Fila - En Vivo]

JOSE RAMON FLOREZ GARCIA, MARELLA CAYRE

Liedtexte Übersetzung

Me sentía muerta en vida al llegar a ti
Tan perdida como el barco sin timón
Del trabajo a casa, esclava del reloj
Sin apenas tiempo para el amor

Amor, un relámpago en la oscuridad
Amor, la latigazo de electricidad
Amor, terremoto sacudiéndome
La noche se convierte en día junto a ti

Corazón corazón, yo te pido amor
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Corazón corazón, haz que otra vez
En tus brazos me vuelva estremecer
Haz que hierva la sangre por mis venas
Corazón corazón, necesito amor
Llévame a las estrellas, llévame

Esperaba como nieve el sol de abril
Esperaba que vinieras hoy por mi

Amor, un relámpago en la oscuridad
Amor, latigazo de electricidad
Amor, terremoto sacudiéndome
La noche se convierte en día junto a ti

Corazón corazón yo te pido amor
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Corazón corazón, haz que otra vez
En tus brazos me vuelva estremecer
Haz que hierva la sangre por mis venas
Corazón corazón, necesito amor
Llévame a las estrellas, llévame

Corazón corazón yo te pido amor
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Corazón corazón, haz que otra vez
En tus brazos me vuelva estremecer
Haz que hierva la sangre por mis venas
Corazón corazón, necesito amor
Llévame a las estrellas, llévame

Me sentía muerta en vida al llegar a ti
Ich fühlte mich tot im Leben, als ich zu dir kam
Tan perdida como el barco sin timón
So verloren wie das schiff ohne ruder
Del trabajo a casa, esclava del reloj
Von der Arbeit nach Hause, Sklave der Uhr
Sin apenas tiempo para el amor
Kaum Zeit für die Liebe
Amor, un relámpago en la oscuridad
Liebe, ein Blitz in der Dunkelheit
Amor, la latigazo de electricidad
Liebe, der Peitschenhieb der Elektrizität
Amor, terremoto sacudiéndome
Liebe, Erdbeben, das mich erschüttert
La noche se convierte en día junto a ti
Die Nacht wird zum Tag bei dir
Corazón corazón, yo te pido amor
Herz Herz, ich bitte dich um Liebe
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Ich muss meinen Körper vibrieren fühlen
Corazón corazón, haz que otra vez
Herz Herz, lass es noch einmal geschehen
En tus brazos me vuelva estremecer
In deinen Armen zittere ich wieder
Haz que hierva la sangre por mis venas
Lass das Blut in meinen Adern kochen
Corazón corazón, necesito amor
Herz Herz, ich brauche Liebe
Llévame a las estrellas, llévame
Bring mich zu den Sternen, bring mich
Esperaba como nieve el sol de abril
Ich wartete wie Schnee auf die Aprilsonne
Esperaba que vinieras hoy por mi
Ich wartete darauf, dass du heute für mich kommst
Amor, un relámpago en la oscuridad
Liebe, ein Blitz in der Dunkelheit
Amor, latigazo de electricidad
Liebe, der Peitschenhieb der Elektrizität
Amor, terremoto sacudiéndome
Liebe, Erdbeben, das mich erschüttert
La noche se convierte en día junto a ti
Die Nacht wird zum Tag bei dir
Corazón corazón yo te pido amor
Herz Herz, ich bitte dich um Liebe
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Ich muss meinen Körper vibrieren fühlen
Corazón corazón, haz que otra vez
Herz Herz, lass es noch einmal geschehen
En tus brazos me vuelva estremecer
In deinen Armen zittere ich wieder
Haz que hierva la sangre por mis venas
Lass das Blut in meinen Adern kochen
Corazón corazón, necesito amor
Herz Herz, ich brauche Liebe
Llévame a las estrellas, llévame
Bring mich zu den Sternen, bring mich
Corazón corazón yo te pido amor
Herz Herz, ich bitte dich um Liebe
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Ich muss meinen Körper vibrieren fühlen
Corazón corazón, haz que otra vez
Herz Herz, lass es noch einmal geschehen
En tus brazos me vuelva estremecer
In deinen Armen zittere ich wieder
Haz que hierva la sangre por mis venas
Lass das Blut in meinen Adern kochen
Corazón corazón, necesito amor
Herz Herz, ich brauche Liebe
Llévame a las estrellas, llévame
Bring mich zu den Sternen, bring mich
Me sentía muerta en vida al llegar a ti
Eu me sentia morta em vida ao chegar até você
Tan perdida como el barco sin timón
Tão perdida quanto um navio sem leme
Del trabajo a casa, esclava del reloj
Do trabalho para casa, escrava do relógio
Sin apenas tiempo para el amor
Quase sem tempo para o amor
Amor, un relámpago en la oscuridad
Amor, um relâmpago na escuridão
Amor, la latigazo de electricidad
Amor, o chicote da eletricidade
Amor, terremoto sacudiéndome
Amor, terremoto me sacudindo
La noche se convierte en día junto a ti
A noite se torna dia ao seu lado
Corazón corazón, yo te pido amor
Coração coração, eu peço amor
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Preciso sentir meu corpo vibrar
Corazón corazón, haz que otra vez
Coração coração, faça novamente
En tus brazos me vuelva estremecer
Em seus braços me estremecer
Haz que hierva la sangre por mis venas
Faça o sangue ferver em minhas veias
Corazón corazón, necesito amor
Coração coração, preciso de amor
Llévame a las estrellas, llévame
Leve-me às estrelas, leve-me
Esperaba como nieve el sol de abril
Esperava como neve o sol de abril
Esperaba que vinieras hoy por mi
Esperava que você viesse hoje por mim
Amor, un relámpago en la oscuridad
Amor, um relâmpago na escuridão
Amor, latigazo de electricidad
Amor, chicote de eletricidade
Amor, terremoto sacudiéndome
Amor, terremoto me sacudindo
La noche se convierte en día junto a ti
A noite se torna dia ao seu lado
Corazón corazón yo te pido amor
Coração coração, eu peço amor
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Preciso sentir meu corpo vibrar
Corazón corazón, haz que otra vez
Coração coração, faça novamente
En tus brazos me vuelva estremecer
Em seus braços me estremecer
Haz que hierva la sangre por mis venas
Faça o sangue ferver em minhas veias
Corazón corazón, necesito amor
Coração coração, preciso de amor
Llévame a las estrellas, llévame
Leve-me às estrelas, leve-me
Corazón corazón yo te pido amor
Coração coração, eu peço amor
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Preciso sentir meu corpo vibrar
Corazón corazón, haz que otra vez
Coração coração, faça novamente
En tus brazos me vuelva estremecer
Em seus braços me estremecer
Haz que hierva la sangre por mis venas
Faça o sangue ferver em minhas veias
Corazón corazón, necesito amor
Coração coração, preciso de amor
Llévame a las estrellas, llévame
Leve-me às estrelas, leve-me
Me sentía muerta en vida al llegar a ti
I felt dead in life when I came to you
Tan perdida como el barco sin timón
As lost as a ship without a rudder
Del trabajo a casa, esclava del reloj
From work to home, a slave to the clock
Sin apenas tiempo para el amor
With hardly any time for love
Amor, un relámpago en la oscuridad
Love, a lightning bolt in the dark
Amor, la latigazo de electricidad
Love, the lash of electricity
Amor, terremoto sacudiéndome
Love, earthquake shaking me
La noche se convierte en día junto a ti
The night turns into day next to you
Corazón corazón, yo te pido amor
Heart heart, I ask you for love
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
I need to feel my body vibrate
Corazón corazón, haz que otra vez
Heart heart, make it so that once again
En tus brazos me vuelva estremecer
In your arms I shudder
Haz que hierva la sangre por mis venas
Make the blood boil through my veins
Corazón corazón, necesito amor
Heart heart, I need love
Llévame a las estrellas, llévame
Take me to the stars, take me
Esperaba como nieve el sol de abril
I waited like snow for the April sun
Esperaba que vinieras hoy por mi
I waited for you to come for me today
Amor, un relámpago en la oscuridad
Love, a lightning bolt in the dark
Amor, latigazo de electricidad
Love, lash of electricity
Amor, terremoto sacudiéndome
Love, earthquake shaking me
La noche se convierte en día junto a ti
The night turns into day next to you
Corazón corazón yo te pido amor
Heart heart, I ask you for love
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
I need to feel my body vibrate
Corazón corazón, haz que otra vez
Heart heart, make it so that once again
En tus brazos me vuelva estremecer
In your arms I shudder
Haz que hierva la sangre por mis venas
Make the blood boil through my veins
Corazón corazón, necesito amor
Heart heart, I need love
Llévame a las estrellas, llévame
Take me to the stars, take me
Corazón corazón yo te pido amor
Heart heart, I ask you for love
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
I need to feel my body vibrate
Corazón corazón, haz que otra vez
Heart heart, make it so that once again
En tus brazos me vuelva estremecer
In your arms I shudder
Haz que hierva la sangre por mis venas
Make the blood boil through my veins
Corazón corazón, necesito amor
Heart heart, I need love
Llévame a las estrellas, llévame
Take me to the stars, take me
Me sentía muerta en vida al llegar a ti
Je me sentais morte en vie en arrivant à toi
Tan perdida como el barco sin timón
Aussi perdue qu'un bateau sans gouvernail
Del trabajo a casa, esclava del reloj
Du travail à la maison, esclave de l'horloge
Sin apenas tiempo para el amor
A peine le temps pour l'amour
Amor, un relámpago en la oscuridad
Amour, un éclair dans l'obscurité
Amor, la latigazo de electricidad
Amour, le coup de fouet de l'électricité
Amor, terremoto sacudiéndome
Amour, tremblement de terre me secouant
La noche se convierte en día junto a ti
La nuit devient jour à tes côtés
Corazón corazón, yo te pido amor
Cœur cœur, je te demande de l'amour
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
J'ai besoin de sentir mon corps vibrer
Corazón corazón, haz que otra vez
Cœur cœur, fais que encore une fois
En tus brazos me vuelva estremecer
Dans tes bras je frissonne à nouveau
Haz que hierva la sangre por mis venas
Fais bouillir le sang dans mes veines
Corazón corazón, necesito amor
Cœur cœur, j'ai besoin d'amour
Llévame a las estrellas, llévame
Emmène-moi aux étoiles, emmène-moi
Esperaba como nieve el sol de abril
J'attendais comme la neige le soleil d'avril
Esperaba que vinieras hoy por mi
J'attendais que tu viennes aujourd'hui pour moi
Amor, un relámpago en la oscuridad
Amour, un éclair dans l'obscurité
Amor, latigazo de electricidad
Amour, le coup de fouet de l'électricité
Amor, terremoto sacudiéndome
Amour, tremblement de terre me secouant
La noche se convierte en día junto a ti
La nuit devient jour à tes côtés
Corazón corazón yo te pido amor
Cœur cœur, je te demande de l'amour
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
J'ai besoin de sentir mon corps vibrer
Corazón corazón, haz que otra vez
Cœur cœur, fais que encore une fois
En tus brazos me vuelva estremecer
Dans tes bras je frissonne à nouveau
Haz que hierva la sangre por mis venas
Fais bouillir le sang dans mes veines
Corazón corazón, necesito amor
Cœur cœur, j'ai besoin d'amour
Llévame a las estrellas, llévame
Emmène-moi aux étoiles, emmène-moi
Corazón corazón yo te pido amor
Cœur cœur, je te demande de l'amour
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
J'ai besoin de sentir mon corps vibrer
Corazón corazón, haz que otra vez
Cœur cœur, fais que encore une fois
En tus brazos me vuelva estremecer
Dans tes bras je frissonne à nouveau
Haz que hierva la sangre por mis venas
Fais bouillir le sang dans mes veines
Corazón corazón, necesito amor
Cœur cœur, j'ai besoin d'amour
Llévame a las estrellas, llévame
Emmène-moi aux étoiles, emmène-moi
Me sentía muerta en vida al llegar a ti
Mi sentivo morta in vita quando ti ho incontrato
Tan perdida como el barco sin timón
Persa come una nave senza timone
Del trabajo a casa, esclava del reloj
Dal lavoro a casa, schiava dell'orologio
Sin apenas tiempo para el amor
Senza quasi tempo per l'amore
Amor, un relámpago en la oscuridad
Amore, un lampo nel buio
Amor, la latigazo de electricidad
Amore, una frustata di elettricità
Amor, terremoto sacudiéndome
Amore, un terremoto che mi scuote
La noche se convierte en día junto a ti
La notte diventa giorno con te
Corazón corazón, yo te pido amor
Cuore cuore, ti chiedo amore
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Ho bisogno di sentire il mio corpo vibrare
Corazón corazón, haz que otra vez
Cuore cuore, fai che ancora una volta
En tus brazos me vuelva estremecer
Nei tuoi bracci mi faccia rabbrividire
Haz que hierva la sangre por mis venas
Fai bollire il sangue nelle mie vene
Corazón corazón, necesito amor
Cuore cuore, ho bisogno di amore
Llévame a las estrellas, llévame
Portami alle stelle, portami
Esperaba como nieve el sol de abril
Aspettavo come la neve il sole di aprile
Esperaba que vinieras hoy por mi
Aspettavo che tu venissi oggi per me
Amor, un relámpago en la oscuridad
Amore, un lampo nel buio
Amor, latigazo de electricidad
Amore, una frustata di elettricità
Amor, terremoto sacudiéndome
Amore, un terremoto che mi scuote
La noche se convierte en día junto a ti
La notte diventa giorno con te
Corazón corazón yo te pido amor
Cuore cuore, ti chiedo amore
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Ho bisogno di sentire il mio corpo vibrare
Corazón corazón, haz que otra vez
Cuore cuore, fai che ancora una volta
En tus brazos me vuelva estremecer
Nei tuoi bracci mi faccia rabbrividire
Haz que hierva la sangre por mis venas
Fai bollire il sangue nelle mie vene
Corazón corazón, necesito amor
Cuore cuore, ho bisogno di amore
Llévame a las estrellas, llévame
Portami alle stelle, portami
Corazón corazón yo te pido amor
Cuore cuore, ti chiedo amore
Necesito sentir vibrar mi cuerpo
Ho bisogno di sentire il mio corpo vibrare
Corazón corazón, haz que otra vez
Cuore cuore, fai che ancora una volta
En tus brazos me vuelva estremecer
Nei tuoi bracci mi faccia rabbrividire
Haz que hierva la sangre por mis venas
Fai bollire il sangue nelle mie vene
Corazón corazón, necesito amor
Cuore cuore, ho bisogno di amore
Llévame a las estrellas, llévame
Portami alle stelle, portami

Wissenswertes über das Lied Yo Te Pido Amor [Primera Fila - En Vivo] von Yuri

Wann wurde das Lied “Yo Te Pido Amor [Primera Fila - En Vivo]” von Yuri veröffentlicht?
Das Lied Yo Te Pido Amor [Primera Fila - En Vivo] wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Primera Fila” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Yo Te Pido Amor [Primera Fila - En Vivo]” von Yuri komponiert?
Das Lied “Yo Te Pido Amor [Primera Fila - En Vivo]” von Yuri wurde von JOSE RAMON FLOREZ GARCIA, MARELLA CAYRE komponiert.

Beliebteste Lieder von Yuri

Andere Künstler von Ranchera