Excuse-moi
Si je te laisse tomber
Au beau milieu du repas
Mais j'en ai soupé de toi
Excuse-moi
Fini les bons petits plats
Tu n'as plus qu'à réchauffer
Une autre femme au foyer
Une qui t'aime
Sans poser de problèmes
Plus naïve et plus zen
Une autre que moi
Une qui soit
Belle et bête à la fois
Qui se jette sur toi
Une autre que moi
Excuse-moi
Je saurai me débrouiller
Tu sais les filles ne sont
Pas plus cons que les garçons
Excuse-moi
De ne pas te ménager
Mais les filles de mon espèce
On ne les tient pas en laisse
Va chercher
Celle que tu peux tromper
En toute impunité
Une autre que moi
Et rappelle
Une de tes prises femelles
Pour descendre tes poubelles
Et puis oublie-moi
Excuse-moi
Entschuldige mich
Si je te laisse tomber
Wenn ich dich im Stich lasse
Au beau milieu du repas
Mitten im Essen
Mais j'en ai soupé de toi
Aber ich habe genug von dir
Excuse-moi
Entschuldige mich
Fini les bons petits plats
Keine leckeren kleinen Gerichte mehr
Tu n'as plus qu'à réchauffer
Du musst nur noch aufwärmen
Une autre femme au foyer
Eine andere Hausfrau
Une qui t'aime
Eine, die dich liebt
Sans poser de problèmes
Ohne Probleme zu machen
Plus naïve et plus zen
Naiver und entspannter
Une autre que moi
Eine andere als ich
Une qui soit
Eine, die ist
Belle et bête à la fois
Schön und dumm zugleich
Qui se jette sur toi
Die sich auf dich stürzt
Une autre que moi
Eine andere als ich
Excuse-moi
Entschuldige mich
Je saurai me débrouiller
Ich werde zurechtkommen
Tu sais les filles ne sont
Du weißt, Mädchen sind
Pas plus cons que les garçons
Nicht dümmer als Jungs
Excuse-moi
Entschuldige mich
De ne pas te ménager
Dich nicht zu schonen
Mais les filles de mon espèce
Aber Mädchen meiner Art
On ne les tient pas en laisse
Wir halten sie nicht an der Leine
Va chercher
Geh suchen
Celle que tu peux tromper
Die, die du betrügen kannst
En toute impunité
Mit völliger Straffreiheit
Une autre que moi
Eine andere als ich
Et rappelle
Und erinnere dich
Une de tes prises femelles
An eine deiner weiblichen Eroberungen
Pour descendre tes poubelles
Um deinen Müll runterzubringen
Et puis oublie-moi
Und dann vergiss mich
Excuse-moi
Desculpe-me
Si je te laisse tomber
Se eu te decepcionar
Au beau milieu du repas
No meio da refeição
Mais j'en ai soupé de toi
Mas estou farta de você
Excuse-moi
Desculpe-me
Fini les bons petits plats
Acabaram os bons pratos
Tu n'as plus qu'à réchauffer
Você só tem que esquentar
Une autre femme au foyer
Outra dona de casa
Une qui t'aime
Uma que te ama
Sans poser de problèmes
Sem causar problemas
Plus naïve et plus zen
Mais ingênua e mais zen
Une autre que moi
Outra que não eu
Une qui soit
Uma que seja
Belle et bête à la fois
Bela e boba ao mesmo tempo
Qui se jette sur toi
Que se joga em você
Une autre que moi
Outra que não eu
Excuse-moi
Desculpe-me
Je saurai me débrouiller
Eu saberei me virar
Tu sais les filles ne sont
Você sabe que as meninas não são
Pas plus cons que les garçons
Mais idiotas que os meninos
Excuse-moi
Desculpe-me
De ne pas te ménager
Por não te poupar
Mais les filles de mon espèce
Mas as meninas da minha espécie
On ne les tient pas en laisse
Não são mantidas na coleira
Va chercher
Vá buscar
Celle que tu peux tromper
Aquela que você pode enganar
En toute impunité
Com total impunidade
Une autre que moi
Outra que não eu
Et rappelle
E lembre-se
Une de tes prises femelles
De uma das suas conquistas femininas
Pour descendre tes poubelles
Para descer o lixo
Et puis oublie-moi
E então esqueça-me
Excuse-moi
Excuse me
Si je te laisse tomber
If I let you down
Au beau milieu du repas
In the middle of the meal
Mais j'en ai soupé de toi
But I've had enough of you
Excuse-moi
Excuse me
Fini les bons petits plats
No more good little dishes
Tu n'as plus qu'à réchauffer
All you have to do is heat up
Une autre femme au foyer
Another housewife
Une qui t'aime
One who loves you
Sans poser de problèmes
Without causing problems
Plus naïve et plus zen
More naive and more zen
Une autre que moi
Someone other than me
Une qui soit
One who is
Belle et bête à la fois
Beautiful and stupid at the same time
Qui se jette sur toi
Who throws herself at you
Une autre que moi
Someone other than me
Excuse-moi
Excuse me
Je saurai me débrouiller
I will manage
Tu sais les filles ne sont
You know girls are not
Pas plus cons que les garçons
Any dumber than boys
Excuse-moi
Excuse me
De ne pas te ménager
For not sparing you
Mais les filles de mon espèce
But girls of my kind
On ne les tient pas en laisse
We don't keep them on a leash
Va chercher
Go find
Celle que tu peux tromper
The one you can cheat on
En toute impunité
With complete impunity
Une autre que moi
Someone other than me
Et rappelle
And call
Une de tes prises femelles
One of your female catches
Pour descendre tes poubelles
To take out your trash
Et puis oublie-moi
And then forget me
Excuse-moi
Disculpa
Si je te laisse tomber
Si te dejo caer
Au beau milieu du repas
En medio de la comida
Mais j'en ai soupé de toi
Pero estoy harto de ti
Excuse-moi
Disculpa
Fini les bons petits plats
Se acabaron los buenos platos
Tu n'as plus qu'à réchauffer
Solo tienes que calentar
Une autre femme au foyer
A otra mujer en casa
Une qui t'aime
Una que te ame
Sans poser de problèmes
Sin causar problemas
Plus naïve et plus zen
Más ingenua y más zen
Une autre que moi
Otra que no sea yo
Une qui soit
Una que sea
Belle et bête à la fois
Bella y tonta a la vez
Qui se jette sur toi
Que se lance sobre ti
Une autre que moi
Otra que no sea yo
Excuse-moi
Disculpa
Je saurai me débrouiller
Sabré arreglármelas
Tu sais les filles ne sont
Sabes, las chicas no son
Pas plus cons que les garçons
Más tontas que los chicos
Excuse-moi
Disculpa
De ne pas te ménager
Por no ser suave contigo
Mais les filles de mon espèce
Pero las chicas de mi especie
On ne les tient pas en laisse
No se mantienen con correa
Va chercher
Ve a buscar
Celle que tu peux tromper
A la que puedes engañar
En toute impunité
Con total impunidad
Une autre que moi
Otra que no sea yo
Et rappelle
Y recuerda
Une de tes prises femelles
A una de tus conquistas femeninas
Pour descendre tes poubelles
Para bajar tus basuras
Et puis oublie-moi
Y luego olvídame
Excuse-moi
Scusami
Si je te laisse tomber
Se ti lascio cadere
Au beau milieu du repas
In pieno pasto
Mais j'en ai soupé de toi
Ma ne ho avuto abbastanza di te
Excuse-moi
Scusami
Fini les bons petits plats
Finiti i buoni piatti
Tu n'as plus qu'à réchauffer
Non ti resta che riscaldare
Une autre femme au foyer
Un'altra donna di casa
Une qui t'aime
Una che ti ama
Sans poser de problèmes
Senza creare problemi
Plus naïve et plus zen
Più ingenua e più zen
Une autre que moi
Un'altra che non sono io
Une qui soit
Una che sia
Belle et bête à la fois
Bella e stupida allo stesso tempo
Qui se jette sur toi
Che si getta su di te
Une autre que moi
Un'altra che non sono io
Excuse-moi
Scusami
Je saurai me débrouiller
Saprò cavarmela
Tu sais les filles ne sont
Sai le ragazze non sono
Pas plus cons que les garçons
Più stupide dei ragazzi
Excuse-moi
Scusami
De ne pas te ménager
Per non aver risparmiato
Mais les filles de mon espèce
Ma le ragazze della mia specie
On ne les tient pas en laisse
Non si tengono al guinzaglio
Va chercher
Vai a cercare
Celle que tu peux tromper
Quella che puoi ingannare
En toute impunité
In totale impunità
Une autre que moi
Un'altra che non sono io
Et rappelle
E ricorda
Une de tes prises femelles
Una delle tue prede femminili
Pour descendre tes poubelles
Per buttare giù i tuoi rifiuti
Et puis oublie-moi
E poi dimenticami
Excuse-moi
Maafkan aku
Si je te laisse tomber
Jika aku meninggalkanmu
Au beau milieu du repas
Di tengah makan
Mais j'en ai soupé de toi
Tapi aku sudah muak denganmu
Excuse-moi
Maafkan aku
Fini les bons petits plats
Tidak ada lagi masakan enak
Tu n'as plus qu'à réchauffer
Kamu hanya perlu memanaskan
Une autre femme au foyer
Seorang wanita rumah tangga lain
Une qui t'aime
Seorang yang mencintaimu
Sans poser de problèmes
Tanpa menimbulkan masalah
Plus naïve et plus zen
Lebih naif dan lebih zen
Une autre que moi
Seorang selain aku
Une qui soit
Seorang yang
Belle et bête à la fois
Cantik dan bodoh sekaligus
Qui se jette sur toi
Yang melompat kepadamu
Une autre que moi
Seorang selain aku
Excuse-moi
Maafkan aku
Je saurai me débrouiller
Aku akan tahu cara mengatasi
Tu sais les filles ne sont
Kamu tahu, perempuan itu
Pas plus cons que les garçons
Tidak lebih bodoh dari laki-laki
Excuse-moi
Maafkan aku
De ne pas te ménager
Karena tidak memperlakukanmu dengan lembut
Mais les filles de mon espèce
Tapi perempuan sepertiku
On ne les tient pas en laisse
Tidak bisa diikat
Va chercher
Pergilah mencari
Celle que tu peux tromper
Seseorang yang bisa kamu tipu
En toute impunité
Dengan bebas
Une autre que moi
Seorang selain aku
Et rappelle
Dan ingatlah
Une de tes prises femelles
Salah satu dari wanita yang kamu dapatkan
Pour descendre tes poubelles
Untuk membawa turun sampahmu
Et puis oublie-moi
Dan lupakan aku
Excuse-moi
ขอโทษนะ
Si je te laisse tomber
ถ้าฉันทำให้เธอผิดหวัง
Au beau milieu du repas
ตอนกลางมื้ออาหาร
Mais j'en ai soupé de toi
แต่ฉันเบื่อเธอแล้ว
Excuse-moi
ขอโทษนะ
Fini les bons petits plats
จบแล้วกับอาหารอร่อยๆ
Tu n'as plus qu'à réchauffer
เธอไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องไปอุ่น
Une autre femme au foyer
ผู้หญิงอีกคนในบ้าน
Une qui t'aime
คนที่รักเธอ
Sans poser de problèmes
โดยไม่มีปัญหา
Plus naïve et plus zen
โง่เขลาและสงบมากกว่า
Une autre que moi
คนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน
Une qui soit
คนที่เป็น
Belle et bête à la fois
ทั้งสวยและโง่ในเวลาเดียวกัน
Qui se jette sur toi
ที่กระโจนเข้าหาเธอ
Une autre que moi
คนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน
Excuse-moi
ขอโทษนะ
Je saurai me débrouiller
ฉันจะรู้วิธีจัดการตัวเอง
Tu sais les filles ne sont
เธอรู้ดีว่าผู้หญิง
Pas plus cons que les garçons
ไม่ได้โง่กว่าผู้ชาย
Excuse-moi
ขอโทษนะ
De ne pas te ménager
ที่ฉันไม่ได้ประคับประคองเธอ
Mais les filles de mon espèce
แต่ผู้หญิงอย่างฉัน
On ne les tient pas en laisse
ไม่สามารถถูกจูงได้
Va chercher
ไปหา
Celle que tu peux tromper
คนที่เธอสามารถหลอกลวงได้
En toute impunité
โดยไม่มีโทษ
Une autre que moi
คนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน
Et rappelle
และจำไว้
Une de tes prises femelles
หนึ่งในผู้หญิงที่เธอจับได้
Pour descendre tes poubelles
เพื่อทิ้งขยะของเธอ
Et puis oublie-moi
แล้วก็ลืมฉันไป