Chinsea Lee, Donny Flores, Lukasz Gottwald, Sheyaa Bin Abraham-Joseph, Theron Thomas
Whoa
Shenseea
Mmm, yeah
Are you that hitta that can fuck me right?
Are you that hitta that can last all night?
Are you that hitta that won't tell lies?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Are you that hitta lick between my lips?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Are you that nigga in the street shit?
Are you the type to finally turn me to a freak bitch?
Are you the type that gonna lick it while I swallow it?
And you want my nookie? Good, you're gonna follow it (yeah)
Are you the type who gonna spoil me?
Or you gon' be another one that annoy me?
Say that right now and I'll avoid it
But if you really down, then I'm on it
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Every other night, every other day (ayy, ayy)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Every other night, every other day (other day)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Are you that hitta that can fuck me right?
Are you that hitta that can last all night?
Are you that hitta that won't tell lies?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Are you that hitta lick between my lips?
Are you that hitta? Are you that hitta?
I'm that nigga, I can be whatever (21)
Anytime you want, whenever you need (on God)
Shawty a hustler, the female version of me
Got my bag with her nickname overseas (shh)
We took a trip to the beach just to feel the breeze (21)
Kissin' on her neck but she can feel it in her knees (on god)
Took her to Paris and I spent a couple G's
I spent a couple more because she valuable to me (no cap)
Trynna find a woman, don't lie and don't cheat (21)
Home cooked meal, make sure that I eat (21)
Are you the type of girl stay down and don't leave? (21)
Ride from the bottom to the T-O-P (straight up)
Are you that bitch that'll fuck me right? (21)
Shawty gang-gang, she gon' tap my knife (21)
We get pulled over, she gon' hold my pipe (21)
Give me loyalty and you could be my wife (on God)
Are you that hitta that can fuck me right?
Are you that hitta that can last all night?
Are you that hitta that won't tell lies?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Are you that hitta lick between my lips?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Whoa
Whoa
Shenseea
Shenseea
Mmm, yeah
Mmm, ja
Are you that hitta that can fuck me right?
Bist du der Typ, der mich richtig ficken kann?
Are you that hitta that can last all night?
Bist du der Typ, der die ganze Nacht durchhalten kann?
Are you that hitta that won't tell lies?
Bist du der Typ, der keine Lügen erzählt?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Bist du der Typ? Bist du der Typ?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Bist du der Typ mit dem Spaß-Zonen-Ding?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Bist du der Typ, der meine Freunde nicht anfasst?
Are you that hitta lick between my lips?
Bist du der Typ, der zwischen meinen Lippen leckt?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Bist du der Typ? Bist du der Typ?
Are you that nigga in the street shit?
Bist du der Kerl in der Straßensache?
Are you the type to finally turn me to a freak bitch?
Bist du der Typ, der mich endlich zu einer Freak-Bitch macht?
Are you the type that gonna lick it while I swallow it?
Bist du der Typ, der es leckt, während ich es schlucke?
And you want my nookie? Good, you're gonna follow it (yeah)
Und du willst meine Muschi? Gut, du wirst ihr folgen (ja)
Are you the type who gonna spoil me?
Bist du der Typ, der mich verwöhnen wird?
Or you gon' be another one that annoy me?
Oder wirst du ein weiterer sein, der mich nervt?
Say that right now and I'll avoid it
Sag das jetzt und ich werde es vermeiden
But if you really down, then I'm on it
Aber wenn du wirklich dabei bist, dann bin ich dabei
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Wenn du bezahlt wirst, dann werden wir bezahlt (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Wenn du es geschafft hast, dann habe ich es geschafft (oh, oh)
Every other night, every other day (ayy, ayy)
Jede zweite Nacht, jeden zweiten Tag (ayy, ayy)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Gib mir, was ich will, gib mir, was ich brauche (oh, oh)
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Wenn du bezahlt wirst, dann werden wir bezahlt (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Wenn du es geschafft hast, dann habe ich es geschafft (oh, oh)
Every other night, every other day (other day)
Jede zweite Nacht, jeden zweiten Tag (anderer Tag)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Gib mir, was ich will, gib mir, was ich brauche (oh, oh)
Are you that hitta that can fuck me right?
Bist du der Typ, der mich richtig ficken kann?
Are you that hitta that can last all night?
Bist du der Typ, der die ganze Nacht durchhalten kann?
Are you that hitta that won't tell lies?
Bist du der Typ, der keine Lügen erzählt?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Bist du der Typ? Bist du der Typ?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Bist du der Typ mit dem Spaß-Zonen-Ding?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Bist du der Typ, der meine Freunde nicht anfasst?
Are you that hitta lick between my lips?
Bist du der Typ, der zwischen meinen Lippen leckt?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Bist du der Typ? Bist du der Typ?
I'm that nigga, I can be whatever (21)
Ich bin der Typ, ich kann alles sein (21)
Anytime you want, whenever you need (on God)
Jederzeit, wann immer du willst, wann immer du brauchst (auf Gott)
Shawty a hustler, the female version of me
Shawty ist eine Hustlerin, die weibliche Version von mir
Got my bag with her nickname overseas (shh)
Habe meine Tasche mit ihrem Spitznamen im Ausland (shh)
We took a trip to the beach just to feel the breeze (21)
Wir haben einen Ausflug zum Strand gemacht, um die Brise zu spüren (21)
Kissin' on her neck but she can feel it in her knees (on god)
Küsse auf ihrem Hals, aber sie kann es in ihren Knien spüren (auf Gott)
Took her to Paris and I spent a couple G's
Habe sie nach Paris gebracht und ein paar Tausend ausgegeben
I spent a couple more because she valuable to me (no cap)
Ich habe noch ein paar mehr ausgegeben, weil sie mir wertvoll ist (kein Scherz)
Trynna find a woman, don't lie and don't cheat (21)
Versuche eine Frau zu finden, die nicht lügt und nicht betrügt (21)
Home cooked meal, make sure that I eat (21)
Hausgemachtes Essen, sorgt dafür, dass ich esse (21)
Are you the type of girl stay down and don't leave? (21)
Bist du die Art von Mädchen, das bleibt und nicht geht? (21)
Ride from the bottom to the T-O-P (straight up)
Fahre vom Boden bis zur Spitze (geradeaus)
Are you that bitch that'll fuck me right? (21)
Bist du die Bitch, die mich richtig ficken wird? (21)
Shawty gang-gang, she gon' tap my knife (21)
Shawty Gang-Gang, sie wird mein Messer antippen (21)
We get pulled over, she gon' hold my pipe (21)
Wenn wir angehalten werden, wird sie meine Pfeife halten (21)
Give me loyalty and you could be my wife (on God)
Gib mir Loyalität und du könntest meine Frau sein (auf Gott)
Are you that hitta that can fuck me right?
Bist du der Typ, der mich richtig ficken kann?
Are you that hitta that can last all night?
Bist du der Typ, der die ganze Nacht durchhalten kann?
Are you that hitta that won't tell lies?
Bist du der Typ, der keine Lügen erzählt?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Bist du der Typ? Bist du der Typ?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Bist du der Typ mit dem Spaß-Zonen-Ding?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Bist du der Typ, der meine Freunde nicht anfasst?
Are you that hitta lick between my lips?
Bist du der Typ, der zwischen meinen Lippen leckt?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Bist du der Typ? Bist du der Typ?
Whoa
Uau
Shenseea
Shenseea
Mmm, yeah
Hmm, sim
Are you that hitta that can fuck me right?
Você é aquele cara que pode me satisfazer direito?
Are you that hitta that can last all night?
Você é aquele cara que pode durar a noite toda?
Are you that hitta that won't tell lies?
Você é aquele cara que não vai contar mentiras?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Você é aquele cara? Você é aquele cara?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Você é aquele cara com a coisa da zona divertida?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Você é aquele cara que não vai tocar nos meus amigos?
Are you that hitta lick between my lips?
Você é aquele cara que lambe entre os meus lábios?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Você é aquele cara? Você é aquele cara?
Are you that nigga in the street shit?
Você é aquele cara nas coisas da rua?
Are you the type to finally turn me to a freak bitch?
Você é o tipo que finalmente vai me transformar numa vadia louca?
Are you the type that gonna lick it while I swallow it?
Você é o tipo que vai lamber enquanto eu engulo?
And you want my nookie? Good, you're gonna follow it (yeah)
E você quer a minha perseguição? Bom, você vai segui-la (sim)
Are you the type who gonna spoil me?
Você é o tipo que vai me mimar?
Or you gon' be another one that annoy me?
Ou você vai ser mais um que vai me irritar?
Say that right now and I'll avoid it
Diga isso agora e eu vou evitar
But if you really down, then I'm on it
Mas se você realmente está a fim, então eu estou nisso
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Se você está sendo pago, então nós estamos sendo pagos (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Se você tem tudo feito, então eu tenho tudo feito (oh, oh)
Every other night, every other day (ayy, ayy)
Toda outra noite, todo outro dia (ayy, ayy)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Dê-me o que eu quero, dê-me o que eu preciso (oh, oh)
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Se você está sendo pago, então nós estamos sendo pagos (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Se você tem tudo feito, então eu tenho tudo feito (oh, oh)
Every other night, every other day (other day)
Toda outra noite, todo outro dia (outro dia)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Dê-me o que eu quero, dê-me o que eu preciso (oh, oh)
Are you that hitta that can fuck me right?
Você é aquele cara que pode me satisfazer direito?
Are you that hitta that can last all night?
Você é aquele cara que pode durar a noite toda?
Are you that hitta that won't tell lies?
Você é aquele cara que não vai contar mentiras?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Você é aquele cara? Você é aquele cara?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Você é aquele cara com a coisa da zona divertida?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Você é aquele cara que não vai tocar nos meus amigos?
Are you that hitta lick between my lips?
Você é aquele cara que lambe entre os meus lábios?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Você é aquele cara? Você é aquele cara?
I'm that nigga, I can be whatever (21)
Eu sou aquele cara, eu posso ser o que você quiser (21)
Anytime you want, whenever you need (on God)
Sempre que você quiser, sempre que você precisar (por Deus)
Shawty a hustler, the female version of me
A garota é uma trabalhadora, a versão feminina de mim
Got my bag with her nickname overseas (shh)
Tenho minha bolsa com o apelido dela no exterior (shh)
We took a trip to the beach just to feel the breeze (21)
Nós fizemos uma viagem à praia só para sentir a brisa (21)
Kissin' on her neck but she can feel it in her knees (on god)
Beijando o pescoço dela, mas ela pode sentir nos joelhos (por Deus)
Took her to Paris and I spent a couple G's
Levei-a a Paris e gastei alguns milhares
I spent a couple more because she valuable to me (no cap)
Gastei mais alguns porque ela é valiosa para mim (sem mentira)
Trynna find a woman, don't lie and don't cheat (21)
Tentando encontrar uma mulher, que não minta e não traia (21)
Home cooked meal, make sure that I eat (21)
Refeição caseira, certifique-se de que eu coma (21)
Are you the type of girl stay down and don't leave? (21)
Você é o tipo de garota que fica e não vai embora? (21)
Ride from the bottom to the T-O-P (straight up)
Suba do fundo para o T-O-P (direto)
Are you that bitch that'll fuck me right? (21)
Você é aquela vadia que vai me satisfazer direito? (21)
Shawty gang-gang, she gon' tap my knife (21)
A garota é gangue-gangue, ela vai tocar minha faca (21)
We get pulled over, she gon' hold my pipe (21)
Se formos parados, ela vai segurar meu cano (21)
Give me loyalty and you could be my wife (on God)
Dê-me lealdade e você pode ser minha esposa (por Deus)
Are you that hitta that can fuck me right?
Você é aquele cara que pode me satisfazer direito?
Are you that hitta that can last all night?
Você é aquele cara que pode durar a noite toda?
Are you that hitta that won't tell lies?
Você é aquele cara que não vai contar mentiras?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Você é aquele cara? Você é aquele cara?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Você é aquele cara com a coisa da zona divertida?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Você é aquele cara que não vai tocar nos meus amigos?
Are you that hitta lick between my lips?
Você é aquele cara que lambe entre os meus lábios?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Você é aquele cara? Você é aquele cara?
Whoa
Vaya
Shenseea
Shenseea
Mmm, yeah
Mmm, sí
Are you that hitta that can fuck me right?
¿Eres ese tipo que puede follarme bien?
Are you that hitta that can last all night?
¿Eres ese tipo que puede durar toda la noche?
Are you that hitta that won't tell lies?
¿Eres ese tipo que no dirá mentiras?
Are you that hitta? Are you that hitta?
¿Eres ese tipo? ¿Eres ese tipo?
Are you that hitta with the fun zone ting?
¿Eres ese tipo con el rollo de la zona divertida?
Are you that hitta who won't touch my friends?
¿Eres ese tipo que no tocará a mis amigos?
Are you that hitta lick between my lips?
¿Eres ese tipo que lamerá entre mis labios?
Are you that hitta? Are you that hitta?
¿Eres ese tipo? ¿Eres ese tipo?
Are you that nigga in the street shit?
¿Eres ese negro en la mierda de la calle?
Are you the type to finally turn me to a freak bitch?
¿Eres el tipo que finalmente me convertirá en una perra loca?
Are you the type that gonna lick it while I swallow it?
¿Eres el tipo que lo lamerá mientras yo lo trago?
And you want my nookie? Good, you're gonna follow it (yeah)
¿Y quieres mi coño? Bien, vas a seguirlo (sí)
Are you the type who gonna spoil me?
¿Eres el tipo que me va a mimar?
Or you gon' be another one that annoy me?
¿O vas a ser otro más que me moleste?
Say that right now and I'll avoid it
Dilo ahora mismo y lo evitaré
But if you really down, then I'm on it
Pero si realmente estás dispuesto, entonces estoy en ello
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Si te estás pagando, entonces nos estamos pagando (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Si lo tienes hecho, entonces yo lo tengo hecho (oh, oh)
Every other night, every other day (ayy, ayy)
Cada dos noches, cada dos días (ayy, ayy)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Dame lo que quiero, dame lo que necesito (oh, oh)
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Si te estás pagando, entonces nos estamos pagando (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Si lo tienes hecho, entonces yo lo tengo hecho (oh, oh)
Every other night, every other day (other day)
Cada dos noches, cada dos días (otros días)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Dame lo que quiero, dame lo que necesito (oh, oh)
Are you that hitta that can fuck me right?
¿Eres ese tipo que puede follarme bien?
Are you that hitta that can last all night?
¿Eres ese tipo que puede durar toda la noche?
Are you that hitta that won't tell lies?
¿Eres ese tipo que no dirá mentiras?
Are you that hitta? Are you that hitta?
¿Eres ese tipo? ¿Eres ese tipo?
Are you that hitta with the fun zone ting?
¿Eres ese tipo con el rollo de la zona divertida?
Are you that hitta who won't touch my friends?
¿Eres ese tipo que no tocará a mis amigos?
Are you that hitta lick between my lips?
¿Eres ese tipo que lamerá entre mis labios?
Are you that hitta? Are you that hitta?
¿Eres ese tipo? ¿Eres ese tipo?
I'm that nigga, I can be whatever (21)
Soy ese negro, puedo ser lo que sea (21)
Anytime you want, whenever you need (on God)
Cada vez que quieras, cuando lo necesites (por Dios)
Shawty a hustler, the female version of me
La chica es una luchadora, la versión femenina de mí
Got my bag with her nickname overseas (shh)
Tengo mi bolsa con su apodo en el extranjero (shh)
We took a trip to the beach just to feel the breeze (21)
Hicimos un viaje a la playa para sentir la brisa (21)
Kissin' on her neck but she can feel it in her knees (on god)
Besándola en el cuello pero ella lo siente en las rodillas (por Dios)
Took her to Paris and I spent a couple G's
La llevé a París y gasté un par de G's
I spent a couple more because she valuable to me (no cap)
Gasté un par más porque ella es valiosa para mí (sin mentiras)
Trynna find a woman, don't lie and don't cheat (21)
Intentando encontrar a una mujer, que no mienta y no engañe (21)
Home cooked meal, make sure that I eat (21)
Comida casera, asegurándome de que coma (21)
Are you the type of girl stay down and don't leave? (21)
¿Eres el tipo de chica que se queda y no se va? (21)
Ride from the bottom to the T-O-P (straight up)
Sube desde el fondo hasta la cima (directo)
Are you that bitch that'll fuck me right? (21)
¿Eres esa perra que me follará bien? (21)
Shawty gang-gang, she gon' tap my knife (21)
La chica es de la pandilla, va a tocar mi cuchillo (21)
We get pulled over, she gon' hold my pipe (21)
Si nos paran, ella va a sostener mi pipa (21)
Give me loyalty and you could be my wife (on God)
Dame lealtad y podrías ser mi esposa (por Dios)
Are you that hitta that can fuck me right?
¿Eres ese tipo que puede follarme bien?
Are you that hitta that can last all night?
¿Eres ese tipo que puede durar toda la noche?
Are you that hitta that won't tell lies?
¿Eres ese tipo que no dirá mentiras?
Are you that hitta? Are you that hitta?
¿Eres ese tipo? ¿Eres ese tipo?
Are you that hitta with the fun zone ting?
¿Eres ese tipo con el rollo de la zona divertida?
Are you that hitta who won't touch my friends?
¿Eres ese tipo que no tocará a mis amigos?
Are you that hitta lick between my lips?
¿Eres ese tipo que lamerá entre mis labios?
Are you that hitta? Are you that hitta?
¿Eres ese tipo? ¿Eres ese tipo?
Whoa
Whoa
Shenseea
Shenseea
Mmm, yeah
Mmm, ouais
Are you that hitta that can fuck me right?
Es-tu ce mec qui peut bien me baiser ?
Are you that hitta that can last all night?
Es-tu ce mec qui peut durer toute la nuit ?
Are you that hitta that won't tell lies?
Es-tu ce mec qui ne dira pas de mensonges ?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Es-tu ce mec ? Es-tu ce mec ?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Es-tu ce mec avec le truc de la zone amusante ?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Es-tu ce mec qui ne touchera pas mes amis ?
Are you that hitta lick between my lips?
Es-tu ce mec qui lèche entre mes lèvres ?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Es-tu ce mec ? Es-tu ce mec ?
Are you that nigga in the street shit?
Es-tu ce mec dans la merde de la rue ?
Are you the type to finally turn me to a freak bitch?
Es-tu le genre à finalement me transformer en salope ?
Are you the type that gonna lick it while I swallow it?
Es-tu le genre qui va le lécher pendant que je l'avale ?
And you want my nookie? Good, you're gonna follow it (yeah)
Et tu veux ma chatte ? Bien, tu vas la suivre (ouais)
Are you the type who gonna spoil me?
Es-tu le genre qui va me gâter ?
Or you gon' be another one that annoy me?
Ou vas-tu être un autre qui m'ennuie ?
Say that right now and I'll avoid it
Dis-le maintenant et je l'éviterai
But if you really down, then I'm on it
Mais si tu es vraiment partant, alors je suis dessus
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Si tu es payé, alors nous sommes payés (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Si tu l'as fait, alors je l'ai fait (oh, oh)
Every other night, every other day (ayy, ayy)
Tous les deux jours, tous les deux jours (ayy, ayy)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Donne-moi ce que je veux, donne-moi ce dont j'ai besoin (oh, oh)
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Si tu es payé, alors nous sommes payés (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Si tu l'as fait, alors je l'ai fait (oh, oh)
Every other night, every other day (other day)
Tous les deux jours, tous les deux jours (autre jour)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Donne-moi ce que je veux, donne-moi ce dont j'ai besoin (oh, oh)
Are you that hitta that can fuck me right?
Es-tu ce mec qui peut bien me baiser ?
Are you that hitta that can last all night?
Es-tu ce mec qui peut durer toute la nuit ?
Are you that hitta that won't tell lies?
Es-tu ce mec qui ne dira pas de mensonges ?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Es-tu ce mec ? Es-tu ce mec ?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Es-tu ce mec avec le truc de la zone amusante ?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Es-tu ce mec qui ne touchera pas mes amis ?
Are you that hitta lick between my lips?
Es-tu ce mec qui lèche entre mes lèvres ?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Es-tu ce mec ? Es-tu ce mec ?
I'm that nigga, I can be whatever (21)
Je suis ce mec, je peux être n'importe quoi (21)
Anytime you want, whenever you need (on God)
N'importe quand tu veux, quand tu en as besoin (sur Dieu)
Shawty a hustler, the female version of me
La petite est une bosseuse, la version féminine de moi
Got my bag with her nickname overseas (shh)
J'ai mon sac avec son surnom à l'étranger (shh)
We took a trip to the beach just to feel the breeze (21)
Nous avons fait un voyage à la plage pour sentir la brise (21)
Kissin' on her neck but she can feel it in her knees (on god)
Embrassant son cou mais elle peut le sentir dans ses genoux (sur Dieu)
Took her to Paris and I spent a couple G's
Je l'ai emmenée à Paris et j'ai dépensé quelques milliers
I spent a couple more because she valuable to me (no cap)
J'en ai dépensé quelques autres parce qu'elle est précieuse pour moi (sans blague)
Trynna find a woman, don't lie and don't cheat (21)
Essayant de trouver une femme, qui ne ment pas et ne triche pas (21)
Home cooked meal, make sure that I eat (21)
Repas fait maison, assure-toi que je mange (21)
Are you the type of girl stay down and don't leave? (21)
Es-tu le genre de fille qui reste et ne part pas ? (21)
Ride from the bottom to the T-O-P (straight up)
Monter du bas vers le T-O-P (tout droit)
Are you that bitch that'll fuck me right? (21)
Es-tu cette salope qui va bien me baiser ? (21)
Shawty gang-gang, she gon' tap my knife (21)
La petite est gang-gang, elle va toucher mon couteau (21)
We get pulled over, she gon' hold my pipe (21)
Si on se fait arrêter, elle va tenir mon tuyau (21)
Give me loyalty and you could be my wife (on God)
Donne-moi ta loyauté et tu pourrais être ma femme (sur Dieu)
Are you that hitta that can fuck me right?
Es-tu ce mec qui peut bien me baiser ?
Are you that hitta that can last all night?
Es-tu ce mec qui peut durer toute la nuit ?
Are you that hitta that won't tell lies?
Es-tu ce mec qui ne dira pas de mensonges ?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Es-tu ce mec ? Es-tu ce mec ?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Es-tu ce mec avec le truc de la zone amusante ?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Es-tu ce mec qui ne touchera pas mes amis ?
Are you that hitta lick between my lips?
Es-tu ce mec qui lèche entre mes lèvres ?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Es-tu ce mec ? Es-tu ce mec ?
Whoa
Whoa
Shenseea
Shenseea
Mmm, yeah
Mmm, sì
Are you that hitta that can fuck me right?
Sei quel tipo che può farmi godere?
Are you that hitta that can last all night?
Sei quel tipo che può durare tutta la notte?
Are you that hitta that won't tell lies?
Sei quel tipo che non dirà bugie?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Sei quel tipo? Sei quel tipo?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Sei quel tipo con il trucco della zona divertente?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Sei quel tipo che non toccherà i miei amici?
Are you that hitta lick between my lips?
Sei quel tipo che lecca tra le mie labbra?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Sei quel tipo? Sei quel tipo?
Are you that nigga in the street shit?
Sei quel ragazzo nelle cose di strada?
Are you the type to finally turn me to a freak bitch?
Sei il tipo che finalmente mi trasformerà in una cagna perversa?
Are you the type that gonna lick it while I swallow it?
Sei il tipo che lo leccherà mentre lo ingoio?
And you want my nookie? Good, you're gonna follow it (yeah)
E vuoi la mia fica? Bene, la seguirai (sì)
Are you the type who gonna spoil me?
Sei il tipo che mi vizierà?
Or you gon' be another one that annoy me?
O sarai un altro che mi infastidirà?
Say that right now and I'll avoid it
Dillo adesso e lo eviterò
But if you really down, then I'm on it
Ma se sei davvero deciso, allora ci sto
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Se stai guadagnando, allora stiamo guadagnando (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Se ce l'hai fatta, allora ce l'ho fatta (oh, oh)
Every other night, every other day (ayy, ayy)
Ogni due notti, ogni due giorni (ayy, ayy)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Dammi quello che voglio, dammi quello di cui ho bisogno (oh, oh)
If you gettin' paid, then we gettin' paid (oh, oh)
Se stai guadagnando, allora stiamo guadagnando (oh, oh)
If you got it made, then I got it made (oh, oh)
Se ce l'hai fatta, allora ce l'ho fatta (oh, oh)
Every other night, every other day (other day)
Ogni due notti, ogni due giorni (altri giorni)
Give me what I want, give me what I need (oh, oh)
Dammi quello che voglio, dammi quello di cui ho bisogno (oh, oh)
Are you that hitta that can fuck me right?
Sei quel tipo che può farmi godere?
Are you that hitta that can last all night?
Sei quel tipo che può durare tutta la notte?
Are you that hitta that won't tell lies?
Sei quel tipo che non dirà bugie?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Sei quel tipo? Sei quel tipo?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Sei quel tipo con il trucco della zona divertente?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Sei quel tipo che non toccherà i miei amici?
Are you that hitta lick between my lips?
Sei quel tipo che lecca tra le mie labbra?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Sei quel tipo? Sei quel tipo?
I'm that nigga, I can be whatever (21)
Sono quel ragazzo, posso essere qualsiasi cosa (21)
Anytime you want, whenever you need (on God)
Ogni volta che vuoi, ogni volta che ne hai bisogno (su Dio)
Shawty a hustler, the female version of me
Lei è una lottatrice, la versione femminile di me
Got my bag with her nickname overseas (shh)
Ha la mia borsa con il suo soprannome all'estero (shh)
We took a trip to the beach just to feel the breeze (21)
Abbiamo fatto un viaggio in spiaggia solo per sentire la brezza (21)
Kissin' on her neck but she can feel it in her knees (on god)
Baciandola sul collo ma lei lo sente nelle ginocchia (su Dio)
Took her to Paris and I spent a couple G's
L'ho portata a Parigi e ho speso un paio di migliaia
I spent a couple more because she valuable to me (no cap)
Ne ho speso un paio in più perché è preziosa per me (senza cappello)
Trynna find a woman, don't lie and don't cheat (21)
Cercando una donna, che non menta e non tradisca (21)
Home cooked meal, make sure that I eat (21)
Pasto cucinato in casa, assicurati che io mangi (21)
Are you the type of girl stay down and don't leave? (21)
Sei il tipo di ragazza che resta e non se ne va? (21)
Ride from the bottom to the T-O-P (straight up)
Andare dal basso alla cima (dritto)
Are you that bitch that'll fuck me right? (21)
Sei quella cagna che mi farà godere? (21)
Shawty gang-gang, she gon' tap my knife (21)
Lei è gang-gang, lei toccherà il mio coltello (21)
We get pulled over, she gon' hold my pipe (21)
Se veniamo fermati, lei terrà la mia pipa (21)
Give me loyalty and you could be my wife (on God)
Dammi lealtà e potresti essere mia moglie (su Dio)
Are you that hitta that can fuck me right?
Sei quel tipo che può farmi godere?
Are you that hitta that can last all night?
Sei quel tipo che può durare tutta la notte?
Are you that hitta that won't tell lies?
Sei quel tipo che non dirà bugie?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Sei quel tipo? Sei quel tipo?
Are you that hitta with the fun zone ting?
Sei quel tipo con il trucco della zona divertente?
Are you that hitta who won't touch my friends?
Sei quel tipo che non toccherà i miei amici?
Are you that hitta lick between my lips?
Sei quel tipo che lecca tra le mie labbra?
Are you that hitta? Are you that hitta?
Sei quel tipo? Sei quel tipo?