J'aimerais sourire plus souvent
Mais ça n'serait pas sincère, quand j'fais semblant
J'ai très vite mal au visage, mes zygomatiques se bloquent
Igo, ma clique te botte, mes bicots trafiquent le pops
Les renois sont rarement les grossistes
Même dans le drogue game, on a rien
On n'a pas le droit de dîner, c'est pour tous mes Halpulaar
Gales-sène ou maliens, moi, j'suis d'la Guinée
Le sens de la survie est inné, il faut que tu m'ressentes
Même si on a pas d'lien, mon rap c'est pour tout l'monde
J'en ai rien à foutre, si t'es tous les jours au skate park
Si tu shootes pour des quettespla ou si tu joues au sket-ba
J'veux juste que tu sois respectable
Et qu'tu deviennes le spectateur de mon spectacle
Jouez aux insomniaques, ouais
Venez on teste, on verra qui veillera l'plus
Dans leurs clips, ils chantent, ils dansent
Mais ils rappent plus, moi pour faire de la thune
J'ai juste besoin de mon oreiller et de ma plume
Je marche dans la brume, toujours prêt à monnayer de la pure
J'suis pas un négro philosophe
Ou un négro qui joue au singe
Pendant qu'tu achètes des diamants
Pour la chaîne de ta chienne
Je schématise, je complote pour la chair de ma chair
Ceux qui vont pleurer si j'pars, ouais, si mon récit t'parle
Achète pour que j'les achève mais n'me félicite pas, nan
Les compliments, c'est comme la caillasse
Qu'est-ce que tu veux que j'fasse avec?
Aucun d'nous retournera sa veste
Pas d'veste réversible, Phaal fait et persiste
A la fois brillant et flottant, j'suis l'averse et l'éclaircie
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Je sais d'où j'viens mais je sais ap' où j'vais déboucher
Si j'pratique pas ma foi je sais où j'vais débourser
Pour l'moment j'fonce en Enfer, là j'prends un aller simple
Chacun ses piliers, nous on a les 5
J'aimerais m'en aller, zin
J'espère changer avant d'atteindre le point de non-retour
J'sais pas le temps qu'j'ai, les aiguilles de la montre tournent
J'aimerais dire qu'j'suis mon seul ennemi
Mais c'est impossible, regarde comment le monde tourne
Le monde tourne
Ce p'tit deal un tas d'stup', on l'imaginait star du foot
Il a r'vu son statut, il est star du four
Il s'tapait des barres quand j'lui parlais emploi, jeune
Il faisait plus de blé qu'n'importe qui en 3 heures
Sans vendre la drogue forte, comment n'pas virer fou
Pour lui l'avenir est flou, système scolaire fucked up
Bref, il a pris du galon
J'le voyais ballon d'or maintenant il dort au ballon
Double P, quand ce noir chante l'histoire change
Tu vois l'genre?
Dis-moi qui conteste, moi j'suis l'meilleur du comté
Ma vie c'est pas un conte
Et ma mère c'est pas une comtesse
J'suis ambitieux et noir, je reste l'ennemi d'l'Etat
L'échelle sociale fait mille étages
La France veut qu'tout soit blanc et elle renie les taches
Le navire coule, quitte-le
Si ton job à Subway est ta seule bouée
On m'dit qu'j'suis un renoi old school trop obsolète
Mais j'suis deu-spee, je fonce comme la peau au soleil
J'me lance sur l'tremplin, sans casque et sans frein
Ce grand mince ne s'branle pas mais il s'prend en main
J'ai les dents longues, j'suis pas Didier Deschamps
Celui qui m'teste n'existe pas
Comme l'égalité des chances, 1.9.9.L
J'aimerais sourire plus souvent
Gostaria de sorrir mais frequentemente
Mais ça n'serait pas sincère, quand j'fais semblant
Mas isso não seria sincero, quando eu finjo
J'ai très vite mal au visage, mes zygomatiques se bloquent
Eu rapidamente sinto dor no rosto, meus músculos zigomáticos se bloqueiam
Igo, ma clique te botte, mes bicots trafiquent le pops
Igo, minha gangue te chuta, meus dentes traficam o pops
Les renois sont rarement les grossistes
Os negros raramente são os atacadistas
Même dans le drogue game, on a rien
Mesmo no jogo das drogas, não temos nada
On n'a pas le droit de dîner, c'est pour tous mes Halpulaar
Não temos o direito de jantar, isso é para todos os meus Halpulaar
Gales-sène ou maliens, moi, j'suis d'la Guinée
Gales-sène ou malianos, eu sou da Guiné
Le sens de la survie est inné, il faut que tu m'ressentes
O sentido de sobrevivência é inato, você precisa me sentir
Même si on a pas d'lien, mon rap c'est pour tout l'monde
Mesmo se não temos ligação, meu rap é para todos
J'en ai rien à foutre, si t'es tous les jours au skate park
Eu não me importo, se você está todos os dias no skate park
Si tu shootes pour des quettespla ou si tu joues au sket-ba
Se você atira para desabafar ou se você joga basquete
J'veux juste que tu sois respectable
Eu só quero que você seja respeitável
Et qu'tu deviennes le spectateur de mon spectacle
E que você se torne o espectador do meu show
Jouez aux insomniaques, ouais
Jogue como insônia, sim
Venez on teste, on verra qui veillera l'plus
Vamos testar, veremos quem vai ficar acordado mais tempo
Dans leurs clips, ils chantent, ils dansent
Em seus clipes, eles cantam, eles dançam
Mais ils rappent plus, moi pour faire de la thune
Mas eles não rimam mais, eu para ganhar dinheiro
J'ai juste besoin de mon oreiller et de ma plume
Eu só preciso do meu travesseiro e da minha caneta
Je marche dans la brume, toujours prêt à monnayer de la pure
Eu ando na névoa, sempre pronto para monetizar o puro
J'suis pas un négro philosophe
Eu não sou um negro filósofo
Ou un négro qui joue au singe
Ou um negro que age como um macaco
Pendant qu'tu achètes des diamants
Enquanto você compra diamantes
Pour la chaîne de ta chienne
Para a corrente do seu cachorro
Je schématise, je complote pour la chair de ma chair
Eu esquematizo, eu tramo para a carne da minha carne
Ceux qui vont pleurer si j'pars, ouais, si mon récit t'parle
Aqueles que vão chorar se eu for, sim, se minha história fala com você
Achète pour que j'les achève mais n'me félicite pas, nan
Compre para que eu os acabe, mas não me elogie, não
Les compliments, c'est comme la caillasse
Elogios são como pedras
Qu'est-ce que tu veux que j'fasse avec?
O que você quer que eu faça com isso?
Aucun d'nous retournera sa veste
Nenhum de nós vai mudar de lado
Pas d'veste réversible, Phaal fait et persiste
Sem colete reversível, Phaal faz e persiste
A la fois brillant et flottant, j'suis l'averse et l'éclaircie
Ao mesmo tempo brilhante e flutuante: eu sou a chuva e a clareira
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Estoure o campo, estoure o cânhamo
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Quando este negro canta, a história muda, você vê o tipo?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Estoure o campo, estoure o cânhamo
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Estoure o campo, estoure o cânhamo
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Quando este negro canta, a história muda, você vê o tipo?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Estoure o campo, estoure o cânhamo
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Je sais d'où j'viens mais je sais ap' où j'vais déboucher
Eu sei de onde eu venho, mas eu não sei onde vou acabar
Si j'pratique pas ma foi je sais où j'vais débourser
Se eu não pratico minha fé, eu sei onde vou gastar
Pour l'moment j'fonce en Enfer, là j'prends un aller simple
Por enquanto, eu estou indo para o Inferno, eu estou pegando uma passagem só de ida
Chacun ses piliers, nous on a les 5
Cada um tem seus pilares, nós temos os 5
J'aimerais m'en aller, zin
Eu gostaria de ir embora, zin
J'espère changer avant d'atteindre le point de non-retour
Espero mudar antes de atingir o ponto de não retorno
J'sais pas le temps qu'j'ai, les aiguilles de la montre tournent
Eu não sei quanto tempo eu tenho, os ponteiros do relógio estão girando
J'aimerais dire qu'j'suis mon seul ennemi
Eu gostaria de dizer que eu sou meu único inimigo
Mais c'est impossible, regarde comment le monde tourne
Mas isso é impossível, olhe como o mundo gira
Le monde tourne
O mundo gira
Ce p'tit deal un tas d'stup', on l'imaginait star du foot
Este pequeno negócio um monte de drogas, nós o imaginávamos como uma estrela do futebol
Il a r'vu son statut, il est star du four
Ele revisou seu status, ele é uma estrela do forno
Il s'tapait des barres quand j'lui parlais emploi, jeune
Ele ria quando eu falava sobre emprego, jovem
Il faisait plus de blé qu'n'importe qui en 3 heures
Ele fazia mais dinheiro do que qualquer um em 3 horas
Sans vendre la drogue forte, comment n'pas virer fou
Sem vender drogas fortes, como não enlouquecer
Pour lui l'avenir est flou, système scolaire fucked up
Para ele, o futuro é incerto, sistema escolar fodido
Bref, il a pris du galon
Enfim, ele subiu de posto
J'le voyais ballon d'or maintenant il dort au ballon
Eu o via como bola de ouro, agora ele dorme na bola
Double P, quand ce noir chante l'histoire change
Double P, quando este negro canta a história muda
Tu vois l'genre?
Você vê o tipo?
Dis-moi qui conteste, moi j'suis l'meilleur du comté
Diga-me quem contesta, eu sou o melhor do condado
Ma vie c'est pas un conte
Minha vida não é um conto de fadas
Et ma mère c'est pas une comtesse
E minha mãe não é uma condessa
J'suis ambitieux et noir, je reste l'ennemi d'l'Etat
Eu sou ambicioso e negro, eu continuo sendo o inimigo do Estado
L'échelle sociale fait mille étages
A escada social tem mil andares
La France veut qu'tout soit blanc et elle renie les taches
A França quer que tudo seja branco e ela nega as manchas
Le navire coule, quitte-le
O navio está afundando, deixe-o
Si ton job à Subway est ta seule bouée
Se seu trabalho no Subway é sua única boia
On m'dit qu'j'suis un renoi old school trop obsolète
Eles me dizem que eu sou um negro old school muito obsoleto
Mais j'suis deu-spee, je fonce comme la peau au soleil
Mas eu sou deu-spee, eu corro como a pele ao sol
J'me lance sur l'tremplin, sans casque et sans frein
Eu me lanço na rampa, sem capacete e sem freio
Ce grand mince ne s'branle pas mais il s'prend en main
Este homem alto e magro não se masturba, mas ele se cuida
J'ai les dents longues, j'suis pas Didier Deschamps
Eu tenho dentes longos, eu não sou Didier Deschamps
Celui qui m'teste n'existe pas
Aquele que me testa não existe
Comme l'égalité des chances, 1.9.9.L
Como a igualdade de oportunidades, 1.9.9.L
J'aimerais sourire plus souvent
I would like to smile more often
Mais ça n'serait pas sincère, quand j'fais semblant
But it wouldn't be sincere, when I pretend
J'ai très vite mal au visage, mes zygomatiques se bloquent
My face hurts quickly, my zygomatics lock up
Igo, ma clique te botte, mes bicots trafiquent le pops
Igo, my clique kicks you, my bicots traffic the pops
Les renois sont rarement les grossistes
The blacks are rarely the wholesalers
Même dans le drogue game, on a rien
Even in the drug game, we have nothing
On n'a pas le droit de dîner, c'est pour tous mes Halpulaar
We don't have the right to dine, it's for all my Halpulaar
Gales-sène ou maliens, moi, j'suis d'la Guinée
Senegalese or Malians, me, I'm from Guinea
Le sens de la survie est inné, il faut que tu m'ressentes
The sense of survival is innate, you have to feel me
Même si on a pas d'lien, mon rap c'est pour tout l'monde
Even if we have no link, my rap is for everyone
J'en ai rien à foutre, si t'es tous les jours au skate park
I don't give a damn, if you're at the skate park every day
Si tu shootes pour des quettespla ou si tu joues au sket-ba
If you shoot for quettespla or if you play basketball
J'veux juste que tu sois respectable
I just want you to be respectable
Et qu'tu deviennes le spectateur de mon spectacle
And that you become the spectator of my show
Jouez aux insomniaques, ouais
Play insomniacs, yeah
Venez on teste, on verra qui veillera l'plus
Come on let's test, we'll see who will stay up the longest
Dans leurs clips, ils chantent, ils dansent
In their clips, they sing, they dance
Mais ils rappent plus, moi pour faire de la thune
But they don't rap anymore, me to make money
J'ai juste besoin de mon oreiller et de ma plume
I just need my pillow and my pen
Je marche dans la brume, toujours prêt à monnayer de la pure
I walk in the fog, always ready to monetize pure
J'suis pas un négro philosophe
I'm not a negro philosopher
Ou un négro qui joue au singe
Or a negro playing monkey
Pendant qu'tu achètes des diamants
While you're buying diamonds
Pour la chaîne de ta chienne
For your bitch's chain
Je schématise, je complote pour la chair de ma chair
I schematize, I plot for the flesh of my flesh
Ceux qui vont pleurer si j'pars, ouais, si mon récit t'parle
Those who will cry if I leave, yeah, if my story speaks to you
Achète pour que j'les achève mais n'me félicite pas, nan
Buy so that I can finish them but don't congratulate me, no
Les compliments, c'est comme la caillasse
Compliments are like stones
Qu'est-ce que tu veux que j'fasse avec?
What do you want me to do with it?
Aucun d'nous retournera sa veste
None of us will turn our jackets
Pas d'veste réversible, Phaal fait et persiste
No reversible jacket, Phaal does and persists
A la fois brillant et flottant, j'suis l'averse et l'éclaircie
At the same time brilliant and floating: I'm the rain and the clearing
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Burst the field, burst the hemp
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
When this black sings, the story changes you see the genre?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Burst the field, burst the hemp
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Burst the field, burst the hemp
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
When this black sings, the story changes you see the genre?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Burst the field, burst the hemp
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Je sais d'où j'viens mais je sais ap' où j'vais déboucher
I know where I come from but I don't know where I'm going to end up
Si j'pratique pas ma foi je sais où j'vais débourser
If I don't practice my faith I know where I'm going to pay
Pour l'moment j'fonce en Enfer, là j'prends un aller simple
For the moment I'm rushing to Hell, there I'm taking a one-way ticket
Chacun ses piliers, nous on a les 5
Each has its pillars, we have the 5
J'aimerais m'en aller, zin
I would like to leave, zin
J'espère changer avant d'atteindre le point de non-retour
I hope to change before reaching the point of no return
J'sais pas le temps qu'j'ai, les aiguilles de la montre tournent
I don't know how much time I have, the hands of the watch turn
J'aimerais dire qu'j'suis mon seul ennemi
I would like to say that I'm my only enemy
Mais c'est impossible, regarde comment le monde tourne
But it's impossible, look how the world turns
Le monde tourne
The world turns
Ce p'tit deal un tas d'stup', on l'imaginait star du foot
This little deal a lot of dope, we imagined him a football star
Il a r'vu son statut, il est star du four
He reviewed his status, he is a star of the oven
Il s'tapait des barres quand j'lui parlais emploi, jeune
He laughed when I talked to him about work, young
Il faisait plus de blé qu'n'importe qui en 3 heures
He made more dough than anyone in 3 hours
Sans vendre la drogue forte, comment n'pas virer fou
Without selling strong drugs, how not to go crazy
Pour lui l'avenir est flou, système scolaire fucked up
For him the future is blurry, fucked up school system
Bref, il a pris du galon
Anyway, he got promoted
J'le voyais ballon d'or maintenant il dort au ballon
I saw him as a golden ball now he sleeps at the balloon
Double P, quand ce noir chante l'histoire change
Double P, when this black sings the story changes
Tu vois l'genre?
You see the genre?
Dis-moi qui conteste, moi j'suis l'meilleur du comté
Tell me who contests, I'm the best in the county
Ma vie c'est pas un conte
My life is not a tale
Et ma mère c'est pas une comtesse
And my mother is not a countess
J'suis ambitieux et noir, je reste l'ennemi d'l'Etat
I'm ambitious and black, I remain the enemy of the state
L'échelle sociale fait mille étages
The social ladder has a thousand floors
La France veut qu'tout soit blanc et elle renie les taches
France wants everything to be white and it denies the spots
Le navire coule, quitte-le
The ship is sinking, leave it
Si ton job à Subway est ta seule bouée
If your job at Subway is your only buoy
On m'dit qu'j'suis un renoi old school trop obsolète
They tell me I'm an old school black too obsolete
Mais j'suis deu-spee, je fonce comme la peau au soleil
But I'm deu-spee, I rush like skin in the sun
J'me lance sur l'tremplin, sans casque et sans frein
I jump on the springboard, without helmet and without brake
Ce grand mince ne s'branle pas mais il s'prend en main
This tall skinny guy doesn't jerk off but he takes matters into his own hands
J'ai les dents longues, j'suis pas Didier Deschamps
I have long teeth, I'm not Didier Deschamps
Celui qui m'teste n'existe pas
The one who tests me does not exist
Comme l'égalité des chances, 1.9.9.L
Like equal opportunities, 1.9.9.L
J'aimerais sourire plus souvent
Me gustaría sonreír más a menudo
Mais ça n'serait pas sincère, quand j'fais semblant
Pero no sería sincero, cuando finjo
J'ai très vite mal au visage, mes zygomatiques se bloquent
Me duele la cara muy rápido, mis músculos de la risa se bloquean
Igo, ma clique te botte, mes bicots trafiquent le pops
Igo, mi pandilla te patea, mis dientes trafican con el pop
Les renois sont rarement les grossistes
Los negros rara vez son los mayoristas
Même dans le drogue game, on a rien
Incluso en el juego de las drogas, no tenemos nada
On n'a pas le droit de dîner, c'est pour tous mes Halpulaar
No tenemos derecho a cenar, esto es para todos mis Halpulaar
Gales-sène ou maliens, moi, j'suis d'la Guinée
Gales-sène o malienses, yo soy de Guinea
Le sens de la survie est inné, il faut que tu m'ressentes
El sentido de la supervivencia es innato, tienes que sentirme
Même si on a pas d'lien, mon rap c'est pour tout l'monde
Incluso si no tenemos ningún vínculo, mi rap es para todos
J'en ai rien à foutre, si t'es tous les jours au skate park
No me importa si estás todos los días en el skate park
Si tu shootes pour des quettespla ou si tu joues au sket-ba
Si disparas por unas monedas o si juegas al baloncesto
J'veux juste que tu sois respectable
Solo quiero que seas respetable
Et qu'tu deviennes le spectateur de mon spectacle
Y que te conviertas en el espectador de mi espectáculo
Jouez aux insomniaques, ouais
Juega a los insomnes, sí
Venez on teste, on verra qui veillera l'plus
Ven, probemos, veremos quién se quedará despierto más tiempo
Dans leurs clips, ils chantent, ils dansent
En sus videos, cantan, bailan
Mais ils rappent plus, moi pour faire de la thune
Pero ya no rapean, yo para hacer dinero
J'ai juste besoin de mon oreiller et de ma plume
Solo necesito mi almohada y mi pluma
Je marche dans la brume, toujours prêt à monnayer de la pure
Camino en la niebla, siempre listo para monetizar la pureza
J'suis pas un négro philosophe
No soy un negro filósofo
Ou un négro qui joue au singe
O un negro que juega al mono
Pendant qu'tu achètes des diamants
Mientras compras diamantes
Pour la chaîne de ta chienne
Para la cadena de tu perra
Je schématise, je complote pour la chair de ma chair
Esquematizo, tramo para la carne de mi carne
Ceux qui vont pleurer si j'pars, ouais, si mon récit t'parle
Aquellos que llorarán si me voy, sí, si mi historia te habla
Achète pour que j'les achève mais n'me félicite pas, nan
Compra para que los acabe pero no me felicites, no
Les compliments, c'est comme la caillasse
Los cumplidos son como las piedras
Qu'est-ce que tu veux que j'fasse avec?
¿Qué quieres que haga con ellos?
Aucun d'nous retournera sa veste
Ninguno de nosotros dará la vuelta a su chaqueta
Pas d'veste réversible, Phaal fait et persiste
No hay chaqueta reversible, Phaal hace y persiste
A la fois brillant et flottant, j'suis l'averse et l'éclaircie
A la vez brillante y flotante: soy la lluvia y el claro
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Haz estallar el campo, haz estallar el cáñamo
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Cuando este negro canta, la historia cambia ¿ves el tipo?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Haz estallar el campo, haz estallar el cáñamo
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Haz estallar el campo, haz estallar el cáñamo
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Cuando este negro canta, la historia cambia ¿ves el tipo?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Haz estallar el campo, haz estallar el cáñamo
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Je sais d'où j'viens mais je sais ap' où j'vais déboucher
Sé de dónde vengo pero no sé dónde terminaré
Si j'pratique pas ma foi je sais où j'vais débourser
Si no practico mi fe sé dónde tendré que pagar
Pour l'moment j'fonce en Enfer, là j'prends un aller simple
Por ahora me dirijo al infierno, tomo un billete de ida
Chacun ses piliers, nous on a les 5
Cada uno tiene sus pilares, nosotros tenemos los 5
J'aimerais m'en aller, zin
Me gustaría irme, primo
J'espère changer avant d'atteindre le point de non-retour
Espero cambiar antes de llegar al punto de no retorno
J'sais pas le temps qu'j'ai, les aiguilles de la montre tournent
No sé cuánto tiempo tengo, las agujas del reloj giran
J'aimerais dire qu'j'suis mon seul ennemi
Me gustaría decir que soy mi único enemigo
Mais c'est impossible, regarde comment le monde tourne
Pero es imposible, mira cómo gira el mundo
Le monde tourne
El mundo gira
Ce p'tit deal un tas d'stup', on l'imaginait star du foot
Este pequeño trato un montón de drogas, lo imaginábamos como una estrella del fútbol
Il a r'vu son statut, il est star du four
Revisó su estatus, es una estrella del horno
Il s'tapait des barres quand j'lui parlais emploi, jeune
Se reía cuando le hablaba de trabajo, joven
Il faisait plus de blé qu'n'importe qui en 3 heures
Hacía más dinero que cualquiera en 3 horas
Sans vendre la drogue forte, comment n'pas virer fou
Sin vender drogas fuertes, ¿cómo no volverse loco?
Pour lui l'avenir est flou, système scolaire fucked up
Para él el futuro es incierto, el sistema escolar está jodido
Bref, il a pris du galon
En fin, ha ascendido
J'le voyais ballon d'or maintenant il dort au ballon
Lo veía como el balón de oro ahora duerme en la cárcel
Double P, quand ce noir chante l'histoire change
Double P, cuando este negro canta la historia cambia
Tu vois l'genre?
¿Ves el tipo?
Dis-moi qui conteste, moi j'suis l'meilleur du comté
Dime quién se opone, yo soy el mejor del condado
Ma vie c'est pas un conte
Mi vida no es un cuento
Et ma mère c'est pas une comtesse
Y mi madre no es una condesa
J'suis ambitieux et noir, je reste l'ennemi d'l'Etat
Soy ambicioso y negro, sigo siendo el enemigo del estado
L'échelle sociale fait mille étages
La escalera social tiene mil pisos
La France veut qu'tout soit blanc et elle renie les taches
Francia quiere que todo sea blanco y niega las manchas
Le navire coule, quitte-le
El barco se hunde, déjalo
Si ton job à Subway est ta seule bouée
Si tu trabajo en Subway es tu única boya
On m'dit qu'j'suis un renoi old school trop obsolète
Me dicen que soy un negro old school demasiado obsoleto
Mais j'suis deu-spee, je fonce comme la peau au soleil
Pero soy deu-spee, me lanzo como la piel al sol
J'me lance sur l'tremplin, sans casque et sans frein
Me lanzo en el trampolín, sin casco y sin frenos
Ce grand mince ne s'branle pas mais il s'prend en main
Este chico alto no se masturba pero se toma en mano
J'ai les dents longues, j'suis pas Didier Deschamps
Tengo los dientes largos, no soy Didier Deschamps
Celui qui m'teste n'existe pas
El que me prueba no existe
Comme l'égalité des chances, 1.9.9.L
Como la igualdad de oportunidades, 1.9.9.L
J'aimerais sourire plus souvent
Vorrei sorridere più spesso
Mais ça n'serait pas sincère, quand j'fais semblant
Ma non sarebbe sincero, quando faccio finta
J'ai très vite mal au visage, mes zygomatiques se bloquent
Mi fa male velocemente il viso, i miei zigomi si bloccano
Igo, ma clique te botte, mes bicots trafiquent le pops
Igo, la mia banda ti colpisce, i miei denti trafficano il pop
Les renois sont rarement les grossistes
I neri sono raramente i grossisti
Même dans le drogue game, on a rien
Anche nel gioco della droga, non abbiamo nulla
On n'a pas le droit de dîner, c'est pour tous mes Halpulaar
Non abbiamo il diritto di cenare, è per tutti i miei Halpulaar
Gales-sène ou maliens, moi, j'suis d'la Guinée
Gales-sène o maliani, io, vengo dalla Guinea
Le sens de la survie est inné, il faut que tu m'ressentes
Il senso della sopravvivenza è innato, devi sentirmi
Même si on a pas d'lien, mon rap c'est pour tout l'monde
Anche se non abbiamo un legame, il mio rap è per tutti
J'en ai rien à foutre, si t'es tous les jours au skate park
Non me ne frega niente, se sei tutti i giorni al parco skate
Si tu shootes pour des quettespla ou si tu joues au sket-ba
Se spari per delle questepla o se giochi a basket
J'veux juste que tu sois respectable
Voglio solo che tu sia rispettabile
Et qu'tu deviennes le spectateur de mon spectacle
E che tu diventi lo spettatore del mio spettacolo
Jouez aux insomniaques, ouais
Giocate agli insonni, sì
Venez on teste, on verra qui veillera l'plus
Venite a provare, vedremo chi resterà sveglio più a lungo
Dans leurs clips, ils chantent, ils dansent
Nei loro video, cantano, ballano
Mais ils rappent plus, moi pour faire de la thune
Ma non rappano più, io per fare soldi
J'ai juste besoin de mon oreiller et de ma plume
Ho solo bisogno del mio cuscino e della mia penna
Je marche dans la brume, toujours prêt à monnayer de la pure
Cammino nella nebbia, sempre pronto a monetizzare il puro
J'suis pas un négro philosophe
Non sono un negro filosofo
Ou un négro qui joue au singe
O un negro che fa il pagliaccio
Pendant qu'tu achètes des diamants
Mentre tu compri diamanti
Pour la chaîne de ta chienne
Per la catena della tua cagna
Je schématise, je complote pour la chair de ma chair
Sto progettando, sto complottando per la carne della mia carne
Ceux qui vont pleurer si j'pars, ouais, si mon récit t'parle
Quelli che piangeranno se me ne vado, sì, se la mia storia ti parla
Achète pour que j'les achève mais n'me félicite pas, nan
Compra per farli finire ma non congratularti con me, no
Les compliments, c'est comme la caillasse
I complimenti sono come i sassi
Qu'est-ce que tu veux que j'fasse avec?
Cosa vuoi che faccia con quelli?
Aucun d'nous retournera sa veste
Nessuno di noi cambierà idea
Pas d'veste réversible, Phaal fait et persiste
Nessuna giacca reversibile, Phaal fa e persiste
A la fois brillant et flottant, j'suis l'averse et l'éclaircie
Sia brillante che fluttuante: sono la pioggia e la schiarita
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Fai scoppiare il campo, fai scoppiare la canapa
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Quando questo nero canta, la storia cambia, vedi il genere?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Fai scoppiare il campo, fai scoppiare la canapa
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Fai scoppiare il campo, fai scoppiare la canapa
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Quando questo nero canta, la storia cambia, vedi il genere?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Fai scoppiare il campo, fai scoppiare la canapa
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Je sais d'où j'viens mais je sais ap' où j'vais déboucher
So da dove vengo ma non so dove finirò
Si j'pratique pas ma foi je sais où j'vais débourser
Se non pratico la mia fede so dove dovrò pagare
Pour l'moment j'fonce en Enfer, là j'prends un aller simple
Per ora sto andando all'Inferno, sto prendendo un biglietto di sola andata
Chacun ses piliers, nous on a les 5
Ognuno ha i suoi pilastri, noi ne abbiamo 5
J'aimerais m'en aller, zin
Vorrei andarmene, zin
J'espère changer avant d'atteindre le point de non-retour
Spero di cambiare prima di raggiungere il punto di non ritorno
J'sais pas le temps qu'j'ai, les aiguilles de la montre tournent
Non so quanto tempo ho, le lancette dell'orologio girano
J'aimerais dire qu'j'suis mon seul ennemi
Vorrei dire che sono il mio unico nemico
Mais c'est impossible, regarde comment le monde tourne
Ma è impossibile, guarda come gira il mondo
Le monde tourne
Il mondo gira
Ce p'tit deal un tas d'stup', on l'imaginait star du foot
Questo piccolo affare un mucchio di droga, lo immaginavamo come una star del calcio
Il a r'vu son statut, il est star du four
Ha rivisto il suo status, è una star del forno
Il s'tapait des barres quand j'lui parlais emploi, jeune
Rideva quando gli parlavo di lavoro, giovane
Il faisait plus de blé qu'n'importe qui en 3 heures
Faceva più soldi di chiunque in 3 ore
Sans vendre la drogue forte, comment n'pas virer fou
Senza vendere droga forte, come non impazzire
Pour lui l'avenir est flou, système scolaire fucked up
Per lui il futuro è incerto, sistema scolastico fucked up
Bref, il a pris du galon
Insomma, è salito di grado
J'le voyais ballon d'or maintenant il dort au ballon
Lo vedevo pallone d'oro ora dorme al pallone
Double P, quand ce noir chante l'histoire change
Double P, quando questo nero canta la storia cambia
Tu vois l'genre?
Vedi il genere?
Dis-moi qui conteste, moi j'suis l'meilleur du comté
Dimmi chi contesta, io sono il migliore della contea
Ma vie c'est pas un conte
La mia vita non è una favola
Et ma mère c'est pas une comtesse
E mia madre non è una contessa
J'suis ambitieux et noir, je reste l'ennemi d'l'Etat
Sono ambizioso e nero, rimango il nemico dello Stato
L'échelle sociale fait mille étages
La scala sociale ha mille piani
La France veut qu'tout soit blanc et elle renie les taches
La Francia vuole che tutto sia bianco e rinnega le macchie
Le navire coule, quitte-le
La nave affonda, lasciala
Si ton job à Subway est ta seule bouée
Se il tuo lavoro a Subway è la tua unica boa
On m'dit qu'j'suis un renoi old school trop obsolète
Mi dicono che sono un nero old school troppo obsoleto
Mais j'suis deu-spee, je fonce comme la peau au soleil
Ma sono deu-spee, corro come la pelle al sole
J'me lance sur l'tremplin, sans casque et sans frein
Mi lancio sul trampolino, senza casco e senza freni
Ce grand mince ne s'branle pas mais il s'prend en main
Questo grande magro non si masturba ma si prende in mano
J'ai les dents longues, j'suis pas Didier Deschamps
Ho i denti lunghi, non sono Didier Deschamps
Celui qui m'teste n'existe pas
Colui che mi mette alla prova non esiste
Comme l'égalité des chances, 1.9.9.L
Come l'uguaglianza delle opportunità, 1.9.9.L
J'aimerais sourire plus souvent
Saya ingin tersenyum lebih sering
Mais ça n'serait pas sincère, quand j'fais semblant
Tapi itu tidak akan tulus, saat saya berpura-pura
J'ai très vite mal au visage, mes zygomatiques se bloquent
Wajahku cepat sakit, otot wajahku terkunci
Igo, ma clique te botte, mes bicots trafiquent le pops
Igo, gengku menendang, gigiku mengolah pop
Les renois sont rarement les grossistes
Orang kulit hitam jarang menjadi grosir
Même dans le drogue game, on a rien
Bahkan dalam permainan narkoba, kami tidak memiliki apa-apa
On n'a pas le droit de dîner, c'est pour tous mes Halpulaar
Kami tidak berhak makan malam, ini untuk semua Halpulaar saya
Gales-sène ou maliens, moi, j'suis d'la Guinée
Baik dari Senegal atau Mali, saya dari Guinea
Le sens de la survie est inné, il faut que tu m'ressentes
Insting bertahan hidup adalah bawaan, kamu harus merasakannya
Même si on a pas d'lien, mon rap c'est pour tout l'monde
Meskipun kita tidak memiliki hubungan, rap saya untuk semua orang
J'en ai rien à foutre, si t'es tous les jours au skate park
Saya tidak peduli, jika kamu setiap hari di taman skate
Si tu shootes pour des quettespla ou si tu joues au sket-ba
Jika kamu menembak untuk mendapatkan uang atau jika kamu bermain basket
J'veux juste que tu sois respectable
Saya hanya ingin kamu menjadi terhormat
Et qu'tu deviennes le spectateur de mon spectacle
Dan kamu menjadi penonton pertunjukan saya
Jouez aux insomniaques, ouais
Bermain sebagai orang yang tidak bisa tidur, ya
Venez on teste, on verra qui veillera l'plus
Mari kita coba, kita akan lihat siapa yang akan terjaga lebih lama
Dans leurs clips, ils chantent, ils dansent
Dalam video klip mereka, mereka bernyanyi, mereka menari
Mais ils rappent plus, moi pour faire de la thune
Tapi mereka tidak lagi merap, untuk mendapatkan uang
J'ai juste besoin de mon oreiller et de ma plume
Saya hanya butuh bantal dan pena saya
Je marche dans la brume, toujours prêt à monnayer de la pure
Saya berjalan dalam kabut, selalu siap untuk menukar yang murni
J'suis pas un négro philosophe
Saya bukan orang kulit hitam yang filosofis
Ou un négro qui joue au singe
Atau orang kulit hitam yang berperilaku seperti monyet
Pendant qu'tu achètes des diamants
Sementara kamu membeli berlian
Pour la chaîne de ta chienne
Untuk rantai anjingmu
Je schématise, je complote pour la chair de ma chair
Saya merencanakan, saya berkomplot untuk daging dan darah saya
Ceux qui vont pleurer si j'pars, ouais, si mon récit t'parle
Orang-orang yang akan menangis jika saya pergi, ya, jika cerita saya menyentuhmu
Achète pour que j'les achève mais n'me félicite pas, nan
Beli agar saya bisa menyelesaikannya tapi jangan memuji saya, tidak
Les compliments, c'est comme la caillasse
Pujian itu seperti batu
Qu'est-ce que tu veux que j'fasse avec?
Apa yang kamu ingin saya lakukan dengan itu?
Aucun d'nous retournera sa veste
Tidak ada dari kami yang akan berbalik
Pas d'veste réversible, Phaal fait et persiste
Tidak ada jaket yang bisa dibalik, Phaal melakukan dan bertahan
A la fois brillant et flottant, j'suis l'averse et l'éclaircie
Sekaligus cerdas dan mengambang: saya hujan dan cerah
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Ledakkan lapangan, ledakkan ganja
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Ketika orang kulit hitam ini bernyanyi, sejarah berubah, kamu melihat jenisnya?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Ledakkan lapangan, ledakkan ganja
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Ledakkan lapangan, ledakkan ganja
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Quand ce noir chante, l'histoire change tu vois le genre?
Ketika orang kulit hitam ini bernyanyi, sejarah berubah, kamu melihat jenisnya?
Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren
Fais péter le champ, fais péter le chanvre
Ledakkan lapangan, ledakkan ganja
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren, Alph Lauren
Je sais d'où j'viens mais je sais ap' où j'vais déboucher
Saya tahu dari mana saya berasal tetapi saya tidak tahu kemana saya akan berakhir
Si j'pratique pas ma foi je sais où j'vais débourser
Jika saya tidak mempraktikkan iman saya, saya tahu di mana saya akan menghabiskan uang
Pour l'moment j'fonce en Enfer, là j'prends un aller simple
Untuk saat ini saya menuju ke Neraka, saya mengambil satu arah
Chacun ses piliers, nous on a les 5
Setiap orang memiliki pilar mereka, kami memiliki 5
J'aimerais m'en aller, zin
Saya ingin pergi, zin
J'espère changer avant d'atteindre le point de non-retour
Saya berharap berubah sebelum mencapai titik tanpa kembali
J'sais pas le temps qu'j'ai, les aiguilles de la montre tournent
Saya tidak tahu berapa banyak waktu yang saya miliki, jarum jam terus berputar
J'aimerais dire qu'j'suis mon seul ennemi
Saya ingin mengatakan bahwa saya adalah musuh saya sendiri
Mais c'est impossible, regarde comment le monde tourne
Tetapi itu tidak mungkin, lihat bagaimana dunia berputar
Le monde tourne
Dunia berputar
Ce p'tit deal un tas d'stup', on l'imaginait star du foot
Kesepakatan kecil ini banyak narkoba, kami membayangkannya sebagai bintang sepak bola
Il a r'vu son statut, il est star du four
Dia telah merevisi statusnya, dia adalah bintang oven
Il s'tapait des barres quand j'lui parlais emploi, jeune
Dia tertawa ketika saya berbicara tentang pekerjaan, muda
Il faisait plus de blé qu'n'importe qui en 3 heures
Dia membuat lebih banyak uang daripada siapa pun dalam 3 jam
Sans vendre la drogue forte, comment n'pas virer fou
Tanpa menjual narkoba keras, bagaimana tidak menjadi gila
Pour lui l'avenir est flou, système scolaire fucked up
Baginya masa depan tidak jelas, sistem sekolah kacau
Bref, il a pris du galon
Singkatnya, dia telah naik pangkat
J'le voyais ballon d'or maintenant il dort au ballon
Saya melihatnya sebagai Ballon d'Or sekarang dia tidur di penjara
Double P, quand ce noir chante l'histoire change
Double P, ketika orang kulit hitam ini bernyanyi, sejarah berubah
Tu vois l'genre?
Kamu melihat jenisnya?
Dis-moi qui conteste, moi j'suis l'meilleur du comté
Katakan padaku siapa yang membantah, saya adalah yang terbaik di county
Ma vie c'est pas un conte
Hidup saya bukan dongeng
Et ma mère c'est pas une comtesse
Dan ibu saya bukan seorang countess
J'suis ambitieux et noir, je reste l'ennemi d'l'Etat
Saya ambisius dan kulit hitam, saya tetap musuh negara
L'échelle sociale fait mille étages
Tangga sosial memiliki seribu lantai
La France veut qu'tout soit blanc et elle renie les taches
Prancis ingin semuanya putih dan menyangkal noda
Le navire coule, quitte-le
Kapal tenggelam, tinggalkan
Si ton job à Subway est ta seule bouée
Jika pekerjaanmu di Subway adalah pelampungmu satu-satunya
On m'dit qu'j'suis un renoi old school trop obsolète
Mereka bilang saya orang kulit hitam old school terlalu usang
Mais j'suis deu-spee, je fonce comme la peau au soleil
Tetapi saya cepat, saya bergerak seperti kulit di bawah sinar matahari
J'me lance sur l'tremplin, sans casque et sans frein
Saya melompat ke trampolin, tanpa helm dan tanpa rem
Ce grand mince ne s'branle pas mais il s'prend en main
Orang tinggi kurus ini tidak bermain-main tetapi dia mengambil kendali
J'ai les dents longues, j'suis pas Didier Deschamps
Saya memiliki gigi panjang, saya bukan Didier Deschamps
Celui qui m'teste n'existe pas
Orang yang menguji saya tidak ada
Comme l'égalité des chances, 1.9.9.L
Seperti kesetaraan peluang, 1.9.9.L