FLAMME OLYMPIQUE

Alpha Wann

Liedtexte Übersetzung

Philly Flingue crache ce feu (bah on y va)

Le niveau, je l'hausse, posé boulevard Haussmann
On fait les choses pour faire taire ceux qui causent mal
Personne ne gère comme ma bande, populaire
Comme la banque, toujours frères comme avant
S'il sniffe on peut pas le blairer, le biff, on va le flairer
Et pour ma bitch une garde robe genre Franco Ferré
Toujours au charbon on fait des efforts, prolo
Hiver en doudoune North Face, l'été en short polo
Je sors les pecs comme Van Damme, Bloodsport, Bolo
Avec mon frelo Hologram', plein de 'tasses nous follow
On fait ça classique comme un solo d'Pac dans la sono
La décapotable, perds la tête comme dans Sleepy Hollow
Instable comme un stickers qui s'décolle
Le manque d'oseille fait pécher
Donne juste un million et j'dévisse mes cornes
Hey, famille, santé, travail, j'suis dans les vieilleries
Pourquoi les artistes deviennent nuls quand ils deviennent riches?
Transparent comme une verrière
J'ai une paire de Mizuno comme Christian Vieri
C'est moi qui sait l'faire le mieux, pas besoin de faire le bilan
Je fais taire le milieu comme un jeune Ronaldo à l'Inter de Milan (vrai Ronaldo)
Hein, Philly Flingue de retour dans cette shit
On bâtit la muraille comme dans l'ancienne Chine, sisi

Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO

Hey yo pétasse, j't'éblouis, j'suis avec Doumams et Louis
J'veux les parts pas les p'tites miettes, j'ai l'écharpe palestinienne
J'suis dans l'bail comme Nathalie, dans la maille comme Jacques Attali
Ils ont flingué Christopher Wallace à Cali'
En tant qu'rappeur incroyable, j'suis pas en sécurité là-bas
J'ai la barre du bateau, j'recherche ma part du gâteau
J'me lève vers 17h, j'traîne avec des disquetteurs (des mythos mon frère)
Je surfe sur ces putes comme Kelly Slater, ouais
Garçon mets deux sucres, eh ouais c'est Paname
C'est le Sud, j'écouterai pas ton album, même si j'étais dessus
Scientifique malade, un cœur de glace se planque sous la blouse
Je ne fais pas l'rap qui se chante sous la douche
Toujours les mêmes paroles, mon équipe, on déboule à sept
J'ai pas changé, la daronne me taille encore la boule à Z
Te soucie pas d'mes limites
Ça fait trois s'maines j'suis au stud', j'gratte des lyrics
Graille des Capellini, ancienne ou nouvelle école
Moi, toutes les classes, j'élimine
Phaal, ninja de l'underground, s'en bat les couilles du nombre de ventes
Don Dada contrebande
J'essaye de vivre ma vie, ils veulent me dire comment faire
Arrivederci, j'm'échappe par l'arrivée d'air

Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)

Attends, attends j'vais t'mettre du gros son mon frère
J'vais t'mettre du gros son

Philly Flingue crache ce feu (bah on y va)
Philly Flingue spuckt dieses Feuer (bah, wir gehen)
Le niveau, je l'hausse, posé boulevard Haussmann
Das Niveau, ich erhöhe es, entspannt auf dem Boulevard Haussmann
On fait les choses pour faire taire ceux qui causent mal
Wir tun Dinge, um diejenigen zum Schweigen zu bringen, die schlecht reden
Personne ne gère comme ma bande, populaire
Niemand managt wie meine Bande, populär
Comme la banque, toujours frères comme avant
Wie die Bank, immer Brüder wie zuvor
S'il sniffe on peut pas le blairer, le biff, on va le flairer
Wenn er schnupft, können wir ihn nicht riechen, das Geld, wir werden es riechen
Et pour ma bitch une garde robe genre Franco Ferré
Und für meine Schlampe einen Kleiderschrank wie Franco Ferré
Toujours au charbon on fait des efforts, prolo
Immer hart arbeiten, wir machen Anstrengungen, Prolo
Hiver en doudoune North Face, l'été en short polo
Winter in North Face Daunenjacke, Sommer in kurzer Polo
Je sors les pecs comme Van Damme, Bloodsport, Bolo
Ich zeige die Pecs wie Van Damme, Bloodsport, Bolo
Avec mon frelo Hologram', plein de 'tasses nous follow
Mit meinem Bruder Hologram', viele 'Tassen folgen uns
On fait ça classique comme un solo d'Pac dans la sono
Wir machen es klassisch wie ein Pac-Solo im Sound
La décapotable, perds la tête comme dans Sleepy Hollow
Das Cabrio, verliere den Kopf wie in Sleepy Hollow
Instable comme un stickers qui s'décolle
Instabil wie ein Aufkleber, der sich ablöst
Le manque d'oseille fait pécher
Der Mangel an Geld führt zur Sünde
Donne juste un million et j'dévisse mes cornes
Gib mir nur eine Million und ich schraube meine Hörner ab
Hey, famille, santé, travail, j'suis dans les vieilleries
Hey, Familie, Gesundheit, Arbeit, ich bin in den alten Sachen
Pourquoi les artistes deviennent nuls quand ils deviennent riches?
Warum werden Künstler schlecht, wenn sie reich werden?
Transparent comme une verrière
Transparent wie ein Glasdach
J'ai une paire de Mizuno comme Christian Vieri
Ich habe ein Paar Mizuno wie Christian Vieri
C'est moi qui sait l'faire le mieux, pas besoin de faire le bilan
Ich bin derjenige, der es am besten kann, keine Notwendigkeit, die Bilanz zu ziehen
Je fais taire le milieu comme un jeune Ronaldo à l'Inter de Milan (vrai Ronaldo)
Ich bringe das Mittelfeld zum Schweigen wie ein junger Ronaldo bei Inter Mailand (echter Ronaldo)
Hein, Philly Flingue de retour dans cette shit
Hein, Philly Flingue ist zurück in dieser Scheiße
On bâtit la muraille comme dans l'ancienne Chine, sisi
Wir bauen die Mauer wie im alten China, sisi
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Eins für die Clio, zwei für die Renault, Schwarzer
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Ich bin ein Griot, olympische Flamme wie bei den Olympischen Spielen
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Eins für die Clio, zwei für die Renault, Schwarzer
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Ich bin ein Griot, olympische Flamme wie bei den Olympischen Spielen
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Eins für die Clio, zwei für die Renault, Schwarzer
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Ich bin ein Griot, olympische Flamme wie bei den Olympischen Spielen
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Eins für die Clio, zwei für die Renault, Schwarzer
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Ich bin ein Griot, olympische Flamme wie bei den Olympischen Spielen
Hey yo pétasse, j't'éblouis, j'suis avec Doumams et Louis
Hey yo Schlampe, ich blende dich, ich bin mit Doumams und Louis
J'veux les parts pas les p'tites miettes, j'ai l'écharpe palestinienne
Ich will die Anteile, nicht die kleinen Krümel, ich habe den palästinensischen Schal
J'suis dans l'bail comme Nathalie, dans la maille comme Jacques Attali
Ich bin im Geschäft wie Nathalie, im Geld wie Jacques Attali
Ils ont flingué Christopher Wallace à Cali'
Sie haben Christopher Wallace in Cali erschossen
En tant qu'rappeur incroyable, j'suis pas en sécurité là-bas
Als unglaublicher Rapper bin ich dort nicht sicher
J'ai la barre du bateau, j'recherche ma part du gâteau
Ich habe das Ruder des Bootes, ich suche meinen Anteil am Kuchen
J'me lève vers 17h, j'traîne avec des disquetteurs (des mythos mon frère)
Ich stehe gegen 17 Uhr auf, ich hänge mit Lügnern ab (Lügner, mein Bruder)
Je surfe sur ces putes comme Kelly Slater, ouais
Ich surfe auf diesen Schlampen wie Kelly Slater, ja
Garçon mets deux sucres, eh ouais c'est Paname
Junge, gib zwei Zucker, ja, das ist Paname
C'est le Sud, j'écouterai pas ton album, même si j'étais dessus
Das ist der Süden, ich würde dein Album nicht hören, selbst wenn ich darauf wäre
Scientifique malade, un cœur de glace se planque sous la blouse
Kranker Wissenschaftler, ein Herz aus Eis versteckt sich unter dem Kittel
Je ne fais pas l'rap qui se chante sous la douche
Ich mache keinen Rap, der unter der Dusche gesungen wird
Toujours les mêmes paroles, mon équipe, on déboule à sept
Immer die gleichen Worte, mein Team, wir stürmen mit sieben herein
J'ai pas changé, la daronne me taille encore la boule à Z
Ich habe mich nicht verändert, die Mutter schneidet mir immer noch die Kugel zu Z
Te soucie pas d'mes limites
Mach dir keine Sorgen um meine Grenzen
Ça fait trois s'maines j'suis au stud', j'gratte des lyrics
Es ist drei Wochen her, dass ich im Studio bin, ich kratze Lyrics
Graille des Capellini, ancienne ou nouvelle école
Friss Capellini, alte oder neue Schule
Moi, toutes les classes, j'élimine
Ich, alle Klassen, ich eliminiere
Phaal, ninja de l'underground, s'en bat les couilles du nombre de ventes
Phaal, Ninja des Undergrounds, scheißt auf die Verkaufszahlen
Don Dada contrebande
Don Dada Schmuggel
J'essaye de vivre ma vie, ils veulent me dire comment faire
Ich versuche, mein Leben zu leben, sie wollen mir sagen, wie ich es machen soll
Arrivederci, j'm'échappe par l'arrivée d'air
Arrivederci, ich entkomme durch die Luftzufuhr
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Eins für die Clio, zwei für die Renault, Schwarzer
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Ich bin ein Griot, olympische Flamme wie bei den Olympischen Spielen (olympische Flamme)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Eins für die Clio, zwei für die Renault, Schwarzer
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Ich bin ein Griot, olympische Flamme wie bei den Olympischen Spielen (olympische Flamme)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Eins für die Clio, zwei für die Renault, Schwarzer
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Ich bin ein Griot, olympische Flamme wie bei den Olympischen Spielen (olympische Flamme)
Attends, attends j'vais t'mettre du gros son mon frère
Warte, warte, ich werde dir einen fetten Sound geben, mein Bruder
J'vais t'mettre du gros son
Ich werde dir einen fetten Sound geben.
Philly Flingue crache ce feu (bah on y va)
Philly Flingue cospe esse fogo (bah vamos lá)
Le niveau, je l'hausse, posé boulevard Haussmann
O nível, eu o elevo, posado no boulevard Haussmann
On fait les choses pour faire taire ceux qui causent mal
Fazemos as coisas para silenciar aqueles que falam mal
Personne ne gère comme ma bande, populaire
Ninguém gerencia como minha turma, popular
Comme la banque, toujours frères comme avant
Como o banco, sempre irmãos como antes
S'il sniffe on peut pas le blairer, le biff, on va le flairer
Se ele cheira, não podemos suportá-lo, a grana, vamos farejá-la
Et pour ma bitch une garde robe genre Franco Ferré
E para minha garota um guarda-roupa tipo Franco Ferré
Toujours au charbon on fait des efforts, prolo
Sempre trabalhando duro, fazemos esforços, proletário
Hiver en doudoune North Face, l'été en short polo
Inverno em jaqueta North Face, verão em shorts polo
Je sors les pecs comme Van Damme, Bloodsport, Bolo
Mostro os peitorais como Van Damme, Bloodsport, Bolo
Avec mon frelo Hologram', plein de 'tasses nous follow
Com meu mano Hologram', muitas 'gatas' nos seguem
On fait ça classique comme un solo d'Pac dans la sono
Fazemos isso clássico como um solo de Pac no som
La décapotable, perds la tête comme dans Sleepy Hollow
O conversível, perde a cabeça como em Sleepy Hollow
Instable comme un stickers qui s'décolle
Instável como um adesivo que se descola
Le manque d'oseille fait pécher
A falta de dinheiro faz pecar
Donne juste un million et j'dévisse mes cornes
Dê apenas um milhão e eu desparafuso meus chifres
Hey, famille, santé, travail, j'suis dans les vieilleries
Ei, família, saúde, trabalho, estou nas antiguidades
Pourquoi les artistes deviennent nuls quand ils deviennent riches?
Por que os artistas se tornam ruins quando ficam ricos?
Transparent comme une verrière
Transparente como um telhado de vidro
J'ai une paire de Mizuno comme Christian Vieri
Tenho um par de Mizuno como Christian Vieri
C'est moi qui sait l'faire le mieux, pas besoin de faire le bilan
Sou eu quem sabe fazer melhor, não preciso fazer o balanço
Je fais taire le milieu comme un jeune Ronaldo à l'Inter de Milan (vrai Ronaldo)
Silencio o meio como um jovem Ronaldo na Inter de Milão (verdadeiro Ronaldo)
Hein, Philly Flingue de retour dans cette shit
Hein, Philly Flingue de volta nessa merda
On bâtit la muraille comme dans l'ancienne Chine, sisi
Construímos a muralha como na antiga China, sisi
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Um para os Clio, dois para os Renault, mano
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sou um griot, chama olímpica como nos Jogos Olímpicos
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Um para os Clio, dois para os Renault, mano
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sou um griot, chama olímpica como nos Jogos Olímpicos
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Um para os Clio, dois para os Renault, mano
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sou um griot, chama olímpica como nos Jogos Olímpicos
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Um para os Clio, dois para os Renault, mano
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sou um griot, chama olímpica como nos Jogos Olímpicos
Hey yo pétasse, j't'éblouis, j'suis avec Doumams et Louis
Ei yo vadia, te cego, estou com Doumams e Louis
J'veux les parts pas les p'tites miettes, j'ai l'écharpe palestinienne
Quero as partes, não as migalhas, tenho o cachecol palestino
J'suis dans l'bail comme Nathalie, dans la maille comme Jacques Attali
Estou no negócio como Nathalie, no dinheiro como Jacques Attali
Ils ont flingué Christopher Wallace à Cali'
Eles mataram Christopher Wallace em Cali'
En tant qu'rappeur incroyable, j'suis pas en sécurité là-bas
Como um incrível rapper, não estou seguro lá
J'ai la barre du bateau, j'recherche ma part du gâteau
Tenho o leme do barco, procuro minha parte do bolo
J'me lève vers 17h, j'traîne avec des disquetteurs (des mythos mon frère)
Levanto por volta das 17h, ando com mentirosos (mitos, meu irmão)
Je surfe sur ces putes comme Kelly Slater, ouais
Surfo nessas putas como Kelly Slater, sim
Garçon mets deux sucres, eh ouais c'est Paname
Garçom, coloque dois açúcares, eh sim, é Paname
C'est le Sud, j'écouterai pas ton album, même si j'étais dessus
É o Sul, não ouviria seu álbum, mesmo se estivesse nele
Scientifique malade, un cœur de glace se planque sous la blouse
Cientista doente, um coração de gelo se esconde sob o jaleco
Je ne fais pas l'rap qui se chante sous la douche
Não faço o rap que se canta no chuveiro
Toujours les mêmes paroles, mon équipe, on déboule à sept
Sempre as mesmas letras, minha equipe, chegamos em sete
J'ai pas changé, la daronne me taille encore la boule à Z
Não mudei, a mãe ainda me corta o cabelo à Z
Te soucie pas d'mes limites
Não se preocupe com meus limites
Ça fait trois s'maines j'suis au stud', j'gratte des lyrics
Faz três semanas que estou no estúdio, rascunho letras
Graille des Capellini, ancienne ou nouvelle école
Como Capellini, escola antiga ou nova
Moi, toutes les classes, j'élimine
Eu, todas as classes, elimino
Phaal, ninja de l'underground, s'en bat les couilles du nombre de ventes
Phaal, ninja do underground, não se importa com o número de vendas
Don Dada contrebande
Don Dada contrabando
J'essaye de vivre ma vie, ils veulent me dire comment faire
Estou tentando viver minha vida, eles querem me dizer como fazer
Arrivederci, j'm'échappe par l'arrivée d'air
Arrivederci, escapo pelo ar de entrada
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Um para os Clio, dois para os Renault, mano
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Sou um griot, chama olímpica como nos Jogos Olímpicos (chama olímpica)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Um para os Clio, dois para os Renault, mano
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Sou um griot, chama olímpica como nos Jogos Olímpicos (chama olímpica)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Um para os Clio, dois para os Renault, mano
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Sou um griot, chama olímpica como nos Jogos Olímpicos (chama olímpica)
Attends, attends j'vais t'mettre du gros son mon frère
Espere, espere, vou te colocar um som pesado, meu irmão
J'vais t'mettre du gros son
Vou te colocar um som pesado
Philly Flingue crache ce feu (bah on y va)
Philly Flingue spits this fire (well, let's go)
Le niveau, je l'hausse, posé boulevard Haussmann
The level, I raise it, laid back on Haussmann Boulevard
On fait les choses pour faire taire ceux qui causent mal
We do things to silence those who speak ill
Personne ne gère comme ma bande, populaire
No one manages like my crew, popular
Comme la banque, toujours frères comme avant
Like the bank, always brothers like before
S'il sniffe on peut pas le blairer, le biff, on va le flairer
If he sniffs we can't stand him, the cash, we're going to sniff it out
Et pour ma bitch une garde robe genre Franco Ferré
And for my bitch a wardrobe like Franco Ferré
Toujours au charbon on fait des efforts, prolo
Always at work we make efforts, prolo
Hiver en doudoune North Face, l'été en short polo
Winter in North Face down jacket, summer in polo shorts
Je sors les pecs comme Van Damme, Bloodsport, Bolo
I flex my pecs like Van Damme, Bloodsport, Bolo
Avec mon frelo Hologram', plein de 'tasses nous follow
With my bro Hologram', lots of 'chicks follow us
On fait ça classique comme un solo d'Pac dans la sono
We do it classic like a Pac solo on the sound system
La décapotable, perds la tête comme dans Sleepy Hollow
The convertible, lose your head like in Sleepy Hollow
Instable comme un stickers qui s'décolle
Unstable like a sticker that peels off
Le manque d'oseille fait pécher
Lack of money makes you sin
Donne juste un million et j'dévisse mes cornes
Just give a million and I'll unscrew my horns
Hey, famille, santé, travail, j'suis dans les vieilleries
Hey, family, health, work, I'm into old stuff
Pourquoi les artistes deviennent nuls quand ils deviennent riches?
Why do artists become bad when they become rich?
Transparent comme une verrière
Transparent like a glass roof
J'ai une paire de Mizuno comme Christian Vieri
I have a pair of Mizuno like Christian Vieri
C'est moi qui sait l'faire le mieux, pas besoin de faire le bilan
I'm the one who knows how to do it best, no need to take stock
Je fais taire le milieu comme un jeune Ronaldo à l'Inter de Milan (vrai Ronaldo)
I silence the scene like a young Ronaldo at Inter Milan (real Ronaldo)
Hein, Philly Flingue de retour dans cette shit
Huh, Philly Flingue back in this shit
On bâtit la muraille comme dans l'ancienne Chine, sisi
We build the wall like in ancient China, yes yes
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
One for the Clios, two for the Renaults, black guy
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
I'm a griot, Olympic flame like at the Olympics
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
One for the Clios, two for the Renaults, black guy
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
I'm a griot, Olympic flame like at the Olympics
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
One for the Clios, two for the Renaults, black guy
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
I'm a griot, Olympic flame like at the Olympics
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
One for the Clios, two for the Renaults, black guy
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
I'm a griot, Olympic flame like at the Olympics
Hey yo pétasse, j't'éblouis, j'suis avec Doumams et Louis
Hey yo bitch, I dazzle you, I'm with Doumams and Louis
J'veux les parts pas les p'tites miettes, j'ai l'écharpe palestinienne
I want the shares not the crumbs, I have the Palestinian scarf
J'suis dans l'bail comme Nathalie, dans la maille comme Jacques Attali
I'm in the business like Nathalie, in the knit like Jacques Attali
Ils ont flingué Christopher Wallace à Cali'
They shot Christopher Wallace in Cali'
En tant qu'rappeur incroyable, j'suis pas en sécurité là-bas
As an incredible rapper, I'm not safe there
J'ai la barre du bateau, j'recherche ma part du gâteau
I have the helm of the boat, I'm looking for my piece of the cake
J'me lève vers 17h, j'traîne avec des disquetteurs (des mythos mon frère)
I get up around 5pm, I hang out with liars (mythos my brother)
Je surfe sur ces putes comme Kelly Slater, ouais
I surf on these bitches like Kelly Slater, yeah
Garçon mets deux sucres, eh ouais c'est Paname
Boy put two sugars, yeah it's Paris
C'est le Sud, j'écouterai pas ton album, même si j'étais dessus
It's the South, I wouldn't listen to your album, even if I was on it
Scientifique malade, un cœur de glace se planque sous la blouse
Sick scientist, a heart of ice hides under the lab coat
Je ne fais pas l'rap qui se chante sous la douche
I don't do the rap that is sung in the shower
Toujours les mêmes paroles, mon équipe, on déboule à sept
Always the same lyrics, my team, we roll up seven deep
J'ai pas changé, la daronne me taille encore la boule à Z
I haven't changed, mom still cuts my hair
Te soucie pas d'mes limites
Don't worry about my limits
Ça fait trois s'maines j'suis au stud', j'gratte des lyrics
It's been three weeks I'm in the studio, scratching lyrics
Graille des Capellini, ancienne ou nouvelle école
Eating Capellini, old or new school
Moi, toutes les classes, j'élimine
Me, all classes, I eliminate
Phaal, ninja de l'underground, s'en bat les couilles du nombre de ventes
Phaal, underground ninja, doesn't care about the number of sales
Don Dada contrebande
Don Dada contraband
J'essaye de vivre ma vie, ils veulent me dire comment faire
I'm trying to live my life, they want to tell me how to do it
Arrivederci, j'm'échappe par l'arrivée d'air
Arrivederci, I escape through the air intake
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
One for the Clios, two for the Renaults, black guy
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
I'm a griot, Olympic flame like at the Olympics (Olympic flame)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
One for the Clios, two for the Renaults, black guy
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
I'm a griot, Olympic flame like at the Olympics (Olympic flame)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
One for the Clios, two for the Renaults, black guy
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
I'm a griot, Olympic flame like at the Olympics (Olympic flame)
Attends, attends j'vais t'mettre du gros son mon frère
Wait, wait I'm going to put on some big sound my brother
J'vais t'mettre du gros son
I'm going to put on some big sound
Philly Flingue crache ce feu (bah on y va)
Philly Flingue escupe este fuego (bah, vamos)
Le niveau, je l'hausse, posé boulevard Haussmann
El nivel, lo elevo, posado en el bulevar Haussmann
On fait les choses pour faire taire ceux qui causent mal
Hacemos cosas para silenciar a aquellos que hablan mal
Personne ne gère comme ma bande, populaire
Nadie maneja como mi banda, popular
Comme la banque, toujours frères comme avant
Como el banco, siempre hermanos como antes
S'il sniffe on peut pas le blairer, le biff, on va le flairer
Si inhala no podemos soportarlo, el dinero, vamos a olerlo
Et pour ma bitch une garde robe genre Franco Ferré
Y para mi chica un armario al estilo Franco Ferré
Toujours au charbon on fait des efforts, prolo
Siempre trabajando duro, proletario
Hiver en doudoune North Face, l'été en short polo
Invierno en chaqueta North Face, verano en pantalones cortos polo
Je sors les pecs comme Van Damme, Bloodsport, Bolo
Saco los pectorales como Van Damme, Bloodsport, Bolo
Avec mon frelo Hologram', plein de 'tasses nous follow
Con mi hermano Hologram', muchas chicas nos siguen
On fait ça classique comme un solo d'Pac dans la sono
Hacemos esto clásico como un solo de Pac en el sonido
La décapotable, perds la tête comme dans Sleepy Hollow
El descapotable, pierde la cabeza como en Sleepy Hollow
Instable comme un stickers qui s'décolle
Inestable como una pegatina que se despega
Le manque d'oseille fait pécher
La falta de dinero hace pecar
Donne juste un million et j'dévisse mes cornes
Dame solo un millón y desenroscaré mis cuernos
Hey, famille, santé, travail, j'suis dans les vieilleries
Hey, familia, salud, trabajo, estoy en las antigüedades
Pourquoi les artistes deviennent nuls quand ils deviennent riches?
¿Por qué los artistas se vuelven malos cuando se vuelven ricos?
Transparent comme une verrière
Transparente como un invernadero
J'ai une paire de Mizuno comme Christian Vieri
Tengo un par de Mizuno como Christian Vieri
C'est moi qui sait l'faire le mieux, pas besoin de faire le bilan
Soy el que sabe hacerlo mejor, no necesito hacer un balance
Je fais taire le milieu comme un jeune Ronaldo à l'Inter de Milan (vrai Ronaldo)
Silencio al medio como un joven Ronaldo en el Inter de Milán (verdadero Ronaldo)
Hein, Philly Flingue de retour dans cette shit
Eh, Philly Flingue de vuelta en esta mierda
On bâtit la muraille comme dans l'ancienne Chine, sisi
Construimos la muralla como en la antigua China, sí sí
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno para los Clio, dos para los Renault, negro
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Soy un griot, llama olímpica como en los Juegos Olímpicos
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno para los Clio, dos para los Renault, negro
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Soy un griot, llama olímpica como en los Juegos Olímpicos
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno para los Clio, dos para los Renault, negro
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Soy un griot, llama olímpica como en los Juegos Olímpicos
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno para los Clio, dos para los Renault, negro
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Soy un griot, llama olímpica como en los Juegos Olímpicos
Hey yo pétasse, j't'éblouis, j'suis avec Doumams et Louis
Hey yo perra, te deslumbro, estoy con Doumams y Louis
J'veux les parts pas les p'tites miettes, j'ai l'écharpe palestinienne
Quiero las partes no las migajas, tengo la bufanda palestina
J'suis dans l'bail comme Nathalie, dans la maille comme Jacques Attali
Estoy en el negocio como Nathalie, en el dinero como Jacques Attali
Ils ont flingué Christopher Wallace à Cali'
Asesinaron a Christopher Wallace en Cali'
En tant qu'rappeur incroyable, j'suis pas en sécurité là-bas
Como un rapero increíble, no estoy seguro allí
J'ai la barre du bateau, j'recherche ma part du gâteau
Tengo el timón del barco, busco mi parte del pastel
J'me lève vers 17h, j'traîne avec des disquetteurs (des mythos mon frère)
Me levanto alrededor de las 5 de la tarde, ando con charlatanes (mentirosos, hermano)
Je surfe sur ces putes comme Kelly Slater, ouais
Surfeo sobre estas putas como Kelly Slater, sí
Garçon mets deux sucres, eh ouais c'est Paname
Chico, pon dos azúcares, eh sí, es París
C'est le Sud, j'écouterai pas ton album, même si j'étais dessus
Es el sur, no escucharía tu álbum, incluso si estuviera en él
Scientifique malade, un cœur de glace se planque sous la blouse
Científico enfermo, un corazón de hielo se esconde bajo la bata
Je ne fais pas l'rap qui se chante sous la douche
No hago el rap que se canta en la ducha
Toujours les mêmes paroles, mon équipe, on déboule à sept
Siempre las mismas palabras, mi equipo, llegamos a siete
J'ai pas changé, la daronne me taille encore la boule à Z
No he cambiado, la madre todavía me corta el pelo al cero
Te soucie pas d'mes limites
No te preocupes por mis límites
Ça fait trois s'maines j'suis au stud', j'gratte des lyrics
Hace tres semanas que estoy en el estudio, rasco letras
Graille des Capellini, ancienne ou nouvelle école
Como Capellini, vieja o nueva escuela
Moi, toutes les classes, j'élimine
Yo, todas las clases, las elimino
Phaal, ninja de l'underground, s'en bat les couilles du nombre de ventes
Phaal, ninja del underground, no le importa el número de ventas
Don Dada contrebande
Don Dada contrabando
J'essaye de vivre ma vie, ils veulent me dire comment faire
Intento vivir mi vida, quieren decirme cómo hacerlo
Arrivederci, j'm'échappe par l'arrivée d'air
Arrivederci, escapo por la entrada de aire
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno para los Clio, dos para los Renault, negro
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Soy un griot, llama olímpica como en los Juegos Olímpicos (llama olímpica)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno para los Clio, dos para los Renault, negro
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Soy un griot, llama olímpica como en los Juegos Olímpicos (llama olímpica)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno para los Clio, dos para los Renault, negro
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Soy un griot, llama olímpica como en los Juegos Olímpicos (llama olímpica)
Attends, attends j'vais t'mettre du gros son mon frère
Espera, espera, voy a ponerte un gran sonido, hermano
J'vais t'mettre du gros son
Voy a ponerte un gran sonido
Philly Flingue crache ce feu (bah on y va)
Philly Flingue sputa questo fuoco (bah andiamo)
Le niveau, je l'hausse, posé boulevard Haussmann
Il livello, lo alzo, posato boulevard Haussmann
On fait les choses pour faire taire ceux qui causent mal
Facciamo le cose per far tacere quelli che causano male
Personne ne gère comme ma bande, populaire
Nessuno gestisce come la mia banda, popolare
Comme la banque, toujours frères comme avant
Come la banca, sempre fratelli come prima
S'il sniffe on peut pas le blairer, le biff, on va le flairer
Se sniffa non possiamo sopportarlo, il biff, lo andremo a fiutare
Et pour ma bitch une garde robe genre Franco Ferré
E per la mia cagna un guardaroba tipo Franco Ferré
Toujours au charbon on fait des efforts, prolo
Sempre al lavoro facciamo sforzi, prolo
Hiver en doudoune North Face, l'été en short polo
Inverno in piumino North Face, estate in pantaloncini polo
Je sors les pecs comme Van Damme, Bloodsport, Bolo
Mostro i pettorali come Van Damme, Bloodsport, Bolo
Avec mon frelo Hologram', plein de 'tasses nous follow
Con il mio fratello Hologram', un sacco di 'tazze ci seguono
On fait ça classique comme un solo d'Pac dans la sono
Lo facciamo classico come un assolo di Pac nell'impianto stereo
La décapotable, perds la tête comme dans Sleepy Hollow
La decappottabile, perdi la testa come in Sleepy Hollow
Instable comme un stickers qui s'décolle
Instabile come un adesivo che si stacca
Le manque d'oseille fait pécher
La mancanza di soldi fa peccare
Donne juste un million et j'dévisse mes cornes
Dai solo un milione e svito le mie corna
Hey, famille, santé, travail, j'suis dans les vieilleries
Ehi, famiglia, salute, lavoro, sono nelle vecchie cose
Pourquoi les artistes deviennent nuls quand ils deviennent riches?
Perché gli artisti diventano nulli quando diventano ricchi?
Transparent comme une verrière
Trasparente come una veranda
J'ai une paire de Mizuno comme Christian Vieri
Ho un paio di Mizuno come Christian Vieri
C'est moi qui sait l'faire le mieux, pas besoin de faire le bilan
Sono io che so farlo meglio, non c'è bisogno di fare il bilancio
Je fais taire le milieu comme un jeune Ronaldo à l'Inter de Milan (vrai Ronaldo)
Faccio tacere il centro come un giovane Ronaldo all'Inter di Milano (vero Ronaldo)
Hein, Philly Flingue de retour dans cette shit
Eh, Philly Flingue di ritorno in questa merda
On bâtit la muraille comme dans l'ancienne Chine, sisi
Costruiamo il muro come nell'antica Cina, sisi
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno per le Clio, due per le Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sono un griot, fiamma olimpica come alle Olimpiadi
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno per le Clio, due per le Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sono un griot, fiamma olimpica come alle Olimpiadi
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno per le Clio, due per le Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sono un griot, fiamma olimpica come alle Olimpiadi
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno per le Clio, due per le Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO
Sono un griot, fiamma olimpica come alle Olimpiadi
Hey yo pétasse, j't'éblouis, j'suis avec Doumams et Louis
Ehi yo puttana, ti abbaglio, sono con Doumams e Louis
J'veux les parts pas les p'tites miettes, j'ai l'écharpe palestinienne
Voglio le quote non le briciole, ho la sciarpa palestinese
J'suis dans l'bail comme Nathalie, dans la maille comme Jacques Attali
Sono nel business come Nathalie, nel denaro come Jacques Attali
Ils ont flingué Christopher Wallace à Cali'
Hanno ammazzato Christopher Wallace a Cali'
En tant qu'rappeur incroyable, j'suis pas en sécurité là-bas
Come rapper incredibile, non sono al sicuro lì
J'ai la barre du bateau, j'recherche ma part du gâteau
Ho il timone della barca, cerco la mia parte di torta
J'me lève vers 17h, j'traîne avec des disquetteurs (des mythos mon frère)
Mi alzo verso le 17, sto con dei disquetteurs (dei mitomani fratello)
Je surfe sur ces putes comme Kelly Slater, ouais
Surfo su queste puttane come Kelly Slater, sì
Garçon mets deux sucres, eh ouais c'est Paname
Ragazzo metti due zuccheri, eh sì è Paname
C'est le Sud, j'écouterai pas ton album, même si j'étais dessus
È il sud, non ascolterei il tuo album, anche se ci fossi sopra
Scientifique malade, un cœur de glace se planque sous la blouse
Scienziato malato, un cuore di ghiaccio si nasconde sotto il camice
Je ne fais pas l'rap qui se chante sous la douche
Non faccio il rap che si canta sotto la doccia
Toujours les mêmes paroles, mon équipe, on déboule à sept
Sempre le stesse parole, la mia squadra, arriviamo in sette
J'ai pas changé, la daronne me taille encore la boule à Z
Non sono cambiato, la mamma mi taglia ancora la testa a Z
Te soucie pas d'mes limites
Non preoccuparti dei miei limiti
Ça fait trois s'maines j'suis au stud', j'gratte des lyrics
Sono tre settimane che sono in studio, grattando i testi
Graille des Capellini, ancienne ou nouvelle école
Mangio dei Capellini, vecchia o nuova scuola
Moi, toutes les classes, j'élimine
Io, tutte le classi, elimino
Phaal, ninja de l'underground, s'en bat les couilles du nombre de ventes
Phaal, ninja dell'underground, se ne frega del numero di vendite
Don Dada contrebande
Don Dada contrabbando
J'essaye de vivre ma vie, ils veulent me dire comment faire
Sto cercando di vivere la mia vita, vogliono dirmi come fare
Arrivederci, j'm'échappe par l'arrivée d'air
Arrivederci, scappo dall'arrivo dell'aria
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno per le Clio, due per le Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Sono un griot, fiamma olimpica come alle Olimpiadi (fiamma olimpica)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno per le Clio, due per le Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Sono un griot, fiamma olimpica come alle Olimpiadi (fiamma olimpica)
Un pour les Clio, deux pour les Renault, renoi
Uno per le Clio, due per le Renault, renoi
J'suis un griot, flamme olympique comme aux JO (flamme olympique)
Sono un griot, fiamma olimpica come alle Olimpiadi (fiamma olimpica)
Attends, attends j'vais t'mettre du gros son mon frère
Aspetta, aspetta ti metto un grosso suono fratello
J'vais t'mettre du gros son
Ti metto un grosso suono

Wissenswertes über das Lied FLAMME OLYMPIQUE von Alpha Wann

Wann wurde das Lied “FLAMME OLYMPIQUE” von Alpha Wann veröffentlicht?
Das Lied FLAMME OLYMPIQUE wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Une Main Lave L'Autre” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Alpha Wann

Andere Künstler von Trap