Bunker (Bunker, Bunker)
Ils voient qu'j'ai la balle, ils s'demandent "va-t-il la mettre?"
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer
Faut mettre des pastèques, faut pas faire des guilis
Même les poches pleines, faut qu'je gère l'équilibre
Faut qu'j'm'installe, j'ai trop vagabondé (ouais)
J'mets en place la dictature, comme Alpha Condé j'ai des liasses à compter (cash)
Rap, 0.9 binks, fabrique la pure (Binks Beatz)
Brevet d'études, j'suis ton instit' (ouais)
Faut qu'tu prennes des notes quand j'fais un speech
Philly Flingo avec Binks Beatz (Binks)
On a les crocs comme quinze pits
J'suis là pour durer comme Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Rentre dans l'équipe si tu veux des millions (ouais)
Après le COVID, c'est Acapulco, découpe rapide comme un ninja sous coke (découpe)
Crois pas ces rappeurs, les laisse pas t'berner (jamais)
Entre eux, ils font qu'alterner
Moi j'reste à ma place dans l'Top 5, j'm'éloigne des quatre derniers, ouais
Je vois des démunis trop stressés, je vois des riches trop sereins (des riches trop sereins)
Déter' comme un trafiquant d'organe, GHB dans ton verre, il lui faut ce rein
Don Dada dope, ceinture, cuillère, zippo, seringue
Mariane veut me casser le dos comme Tong Po dans Kick Boxer 1 (aight)
Hypocondriaque, j'suis toujours trop soigné quelque part sur un boulevard haussmannien
Dans une grosse carlingue, un truc fou à s'taper la tête jusqu'à s'briser l'os crânien
La drogue t'a enfermé, tu crois qu'ça t'libère, la route est longue, il faut pas qu'j'm'y perde
Toujours pas d'mis-per, réchauffement climatique, faut pas qu'j'rappe l'hiver
Réchauffement climatique, réchauffement climatique
Faut pas qu'j'rappe l'hiver, pas qu'j'rappe l'hiver
RPTG, RPTG, sisi, let's go
Ils voient qu'j'ai la balle (ouais)
Ils s'demandent "va-t-il la mettre?" (Va-t-il la mettre?)
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer (on y va)
Personne ne l'a vu depuis mardi soir, comme s'il s'était fait kidnapper par des jnouns
Beaucoup de fiches de recherches c'est bizarre
Des adolescents disparaissent tous les jours (bizarre)
Merci la France, le franc guinéen ne vaut pas une pistache (cacahuète)
Les dictateurs africains sont tous des marionnettes, au-d'ssus, y a Marianne qui s'cache
La street rêve du foot mais les footeux rêvent de la street
Millionnaire, ils préfèrent traîner avec des voyous que mettre des hat-tricks (ahah)
On te laisse savoir, tu n'es qu'un bronzé même si t'es le plus fort en attaque
À Clairefontaine, quand le Président vient
Seuls les joueurs blancs peuvent s'asseoir à sa table
Trop d'civils en espadrilles, va falloir s'expatrier
Les keufs se regroupent en escadrille, tout l'secteur est quadrillé
Lui? Il me donne des ordres, il est plus jeune que moi
J'n'ai pas de drogues, j'n'ai pas d'armes contondantes
Va te faire foutre sale abuseur de loi
De mon vivant, je n'crois pas qu'on s'entende
Les flics d'en haut ont investi dans le hall
Les plus gros poissons sont scret-di dans l'eau
Les flics d'en bas, s'équipent en balles
Ils veulent juste arrêter les bronzés qui gambadent
On est là, on fait rien, à chaque occasion, ils veulent voir nos caleçons
Dernière fois au quartier, ils ont abattu un chien (chien)
Même pour les animaux, pas d'compassion
Noir au commissariat, j'connais le script, nos chances de survie ne sont pas très grandes
Ils commettent leurs crimes sans mettre de gants
C'est des Bloods, c'est des Crips, je les vois comme un gang (un gang)
Don Dada mixtape
Bunker (Bunker, Bunker)
Bunker (Bunker, Bunker)
Ils voient qu'j'ai la balle, ils s'demandent "va-t-il la mettre?"
Sie sehen, dass ich den Ball habe, sie fragen sich "wird er ihn reinmachen?"
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer
Das Geld zieht mich an, genauso wie der Mond das Meer anzieht
Faut mettre des pastèques, faut pas faire des guilis
Man muss Wassermelonen aufstellen, man darf keine Kitzel machen
Même les poches pleines, faut qu'je gère l'équilibre
Auch mit vollen Taschen muss ich das Gleichgewicht halten
Faut qu'j'm'installe, j'ai trop vagabondé (ouais)
Ich muss mich niederlassen, ich habe zu viel herumgewandert (ja)
J'mets en place la dictature, comme Alpha Condé j'ai des liasses à compter (cash)
Ich errichte die Diktatur, wie Alpha Condé habe ich Bündel zu zählen (Bargeld)
Rap, 0.9 binks, fabrique la pure (Binks Beatz)
Rap, 0.9 Binks, produziere das Reine (Binks Beatz)
Brevet d'études, j'suis ton instit' (ouais)
Abschlusszeugnis, ich bin dein Lehrer (ja)
Faut qu'tu prennes des notes quand j'fais un speech
Du musst Notizen machen, wenn ich eine Rede halte
Philly Flingo avec Binks Beatz (Binks)
Philly Flingo mit Binks Beatz (Binks)
On a les crocs comme quinze pits
Wir haben Hunger wie fünfzehn Pitbulls
J'suis là pour durer comme Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Ich bin hier, um zu bleiben, wie Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Rentre dans l'équipe si tu veux des millions (ouais)
Komm ins Team, wenn du Millionen willst (ja)
Après le COVID, c'est Acapulco, découpe rapide comme un ninja sous coke (découpe)
Nach COVID ist es Acapulco, schneller Schnitt wie ein Ninja auf Koks (Schnitt)
Crois pas ces rappeurs, les laisse pas t'berner (jamais)
Glaube diesen Rappern nicht, lass sie dich nicht täuschen (nie)
Entre eux, ils font qu'alterner
Untereinander wechseln sie nur ab
Moi j'reste à ma place dans l'Top 5, j'm'éloigne des quatre derniers, ouais
Ich bleibe an meiner Stelle in den Top 5, ich entferne mich von den letzten vier, ja
Je vois des démunis trop stressés, je vois des riches trop sereins (des riches trop sereins)
Ich sehe zu viele gestresste Bedürftige, ich sehe zu viele sorglose Reiche (zu viele sorglose Reiche)
Déter' comme un trafiquant d'organe, GHB dans ton verre, il lui faut ce rein
Entschlossen wie ein Organhändler, GHB in deinem Glas, er braucht diese Niere
Don Dada dope, ceinture, cuillère, zippo, seringue
Don Dada Dope, Gürtel, Löffel, Zippo, Spritze
Mariane veut me casser le dos comme Tong Po dans Kick Boxer 1 (aight)
Mariane will mir den Rücken brechen wie Tong Po in Kick Boxer 1 (aight)
Hypocondriaque, j'suis toujours trop soigné quelque part sur un boulevard haussmannien
Hypochonder, ich bin immer zu gepflegt irgendwo auf einem Boulevard Haussmann
Dans une grosse carlingue, un truc fou à s'taper la tête jusqu'à s'briser l'os crânien
In einem großen Flugzeug, etwas Verrücktes, um den Kopf zu schlagen, bis der Schädel bricht
La drogue t'a enfermé, tu crois qu'ça t'libère, la route est longue, il faut pas qu'j'm'y perde
Die Droge hat dich eingesperrt, du glaubst, sie befreit dich, der Weg ist lang, ich darf mich nicht verlaufen
Toujours pas d'mis-per, réchauffement climatique, faut pas qu'j'rappe l'hiver
Immer noch keine vermisste Person, globale Erwärmung, ich darf nicht im Winter rappen
Réchauffement climatique, réchauffement climatique
Globale Erwärmung, globale Erwärmung
Faut pas qu'j'rappe l'hiver, pas qu'j'rappe l'hiver
Ich darf nicht im Winter rappen, nicht im Winter rappen
RPTG, RPTG, sisi, let's go
RPTG, RPTG, sisi, los geht's
Ils voient qu'j'ai la balle (ouais)
Sie sehen, dass ich den Ball habe (ja)
Ils s'demandent "va-t-il la mettre?" (Va-t-il la mettre?)
Sie fragen sich "wird er ihn reinmachen?" (Wird er ihn reinmachen?)
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer (on y va)
Das Geld zieht mich an, genauso wie der Mond das Meer anzieht (los geht's)
Personne ne l'a vu depuis mardi soir, comme s'il s'était fait kidnapper par des jnouns
Niemand hat ihn seit Dienstagabend gesehen, als ob er von Dschinns entführt worden wäre
Beaucoup de fiches de recherches c'est bizarre
Viele Vermisstenanzeigen, das ist seltsam
Des adolescents disparaissent tous les jours (bizarre)
Jugendliche verschwinden jeden Tag (seltsam)
Merci la France, le franc guinéen ne vaut pas une pistache (cacahuète)
Danke Frankreich, der guineische Franc ist nicht mal eine Erdnuss wert (Erdnuss)
Les dictateurs africains sont tous des marionnettes, au-d'ssus, y a Marianne qui s'cache
Afrikanische Diktatoren sind alle Marionetten, darüber versteckt sich Marianne
La street rêve du foot mais les footeux rêvent de la street
Die Straße träumt vom Fußball, aber die Fußballer träumen von der Straße
Millionnaire, ils préfèrent traîner avec des voyous que mettre des hat-tricks (ahah)
Millionär, sie ziehen es vor, mit Gangstern abzuhängen, anstatt Hattricks zu schießen (ahah)
On te laisse savoir, tu n'es qu'un bronzé même si t'es le plus fort en attaque
Wir lassen dich wissen, du bist nur ein Gebräunter, auch wenn du der stärkste Angreifer bist
À Clairefontaine, quand le Président vient
In Clairefontaine, wenn der Präsident kommt
Seuls les joueurs blancs peuvent s'asseoir à sa table
Nur die weißen Spieler dürfen an seinem Tisch sitzen
Trop d'civils en espadrilles, va falloir s'expatrier
Zu viele Zivilisten in Espadrilles, es wird Zeit auszuwandern
Les keufs se regroupent en escadrille, tout l'secteur est quadrillé
Die Bullen sammeln sich in Staffeln, das ganze Gebiet ist abgeriegelt
Lui? Il me donne des ordres, il est plus jeune que moi
Er? Er gibt mir Befehle, er ist jünger als ich
J'n'ai pas de drogues, j'n'ai pas d'armes contondantes
Ich habe keine Drogen, ich habe keine Schlagwaffen
Va te faire foutre sale abuseur de loi
Verpiss dich, du Gesetzesmissbraucher
De mon vivant, je n'crois pas qu'on s'entende
Zu Lebzeiten glaube ich nicht, dass wir uns verstehen werden
Les flics d'en haut ont investi dans le hall
Die Bullen von oben haben in der Halle investiert
Les plus gros poissons sont scret-di dans l'eau
Die größten Fische sind heimlich im Wasser
Les flics d'en bas, s'équipent en balles
Die Bullen von unten rüsten sich mit Kugeln aus
Ils veulent juste arrêter les bronzés qui gambadent
Sie wollen nur die gebräunten Leute festnehmen, die herumtollen
On est là, on fait rien, à chaque occasion, ils veulent voir nos caleçons
Wir sind hier, wir tun nichts, bei jeder Gelegenheit wollen sie unsere Unterhosen sehen
Dernière fois au quartier, ils ont abattu un chien (chien)
Das letzte Mal im Viertel haben sie einen Hund erschossen (Hund)
Même pour les animaux, pas d'compassion
Selbst für Tiere gibt es kein Mitgefühl
Noir au commissariat, j'connais le script, nos chances de survie ne sont pas très grandes
Schwarz im Polizeirevier, ich kenne das Drehbuch, unsere Überlebenschancen sind nicht sehr groß
Ils commettent leurs crimes sans mettre de gants
Sie begehen ihre Verbrechen ohne Handschuhe anzuziehen
C'est des Bloods, c'est des Crips, je les vois comme un gang (un gang)
Sie sind Bloods, sie sind Crips, ich sehe sie als eine Gang (eine Gang)
Don Dada mixtape
Don Dada Mixtape
Bunker (Bunker, Bunker)
Bunker (Bunker, Bunker)
Ils voient qu'j'ai la balle, ils s'demandent "va-t-il la mettre?"
Eles veem que eu tenho a bola, eles se perguntam "ele vai colocar?"
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer
O dinheiro me atrai assim como a lua atrai o mar
Faut mettre des pastèques, faut pas faire des guilis
Precisa colocar melancias, não pode fazer cócegas
Même les poches pleines, faut qu'je gère l'équilibre
Mesmo com os bolsos cheios, preciso manter o equilíbrio
Faut qu'j'm'installe, j'ai trop vagabondé (ouais)
Preciso me estabelecer, vagabundei demais (sim)
J'mets en place la dictature, comme Alpha Condé j'ai des liasses à compter (cash)
Estou estabelecendo a ditadura, como Alpha Condé tenho maços para contar (dinheiro)
Rap, 0.9 binks, fabrique la pure (Binks Beatz)
Rap, 0.9 binks, fabrico o puro (Binks Beatz)
Brevet d'études, j'suis ton instit' (ouais)
Diploma de estudos, sou seu professor (sim)
Faut qu'tu prennes des notes quand j'fais un speech
Você precisa tomar notas quando faço um discurso
Philly Flingo avec Binks Beatz (Binks)
Philly Flingo com Binks Beatz (Binks)
On a les crocs comme quinze pits
Estamos famintos como quinze pits
J'suis là pour durer comme Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Estou aqui para durar como Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Rentre dans l'équipe si tu veux des millions (ouais)
Entre na equipe se quiser milhões (sim)
Après le COVID, c'est Acapulco, découpe rapide comme un ninja sous coke (découpe)
Depois do COVID, é Acapulco, corte rápido como um ninja sob cocaína (corte)
Crois pas ces rappeurs, les laisse pas t'berner (jamais)
Não acredite nesses rappers, não deixe eles te enganarem (nunca)
Entre eux, ils font qu'alterner
Entre eles, eles só alternam
Moi j'reste à ma place dans l'Top 5, j'm'éloigne des quatre derniers, ouais
Eu fico no meu lugar no Top 5, me afasto dos últimos quatro, sim
Je vois des démunis trop stressés, je vois des riches trop sereins (des riches trop sereins)
Vejo os desprovidos muito estressados, vejo os ricos muito serenos (os ricos muito serenos)
Déter' comme un trafiquant d'organe, GHB dans ton verre, il lui faut ce rein
Determinado como um traficante de órgãos, GHB no seu copo, ele precisa desse rim
Don Dada dope, ceinture, cuillère, zippo, seringue
Don Dada dope, cinto, colher, isqueiro, seringa
Mariane veut me casser le dos comme Tong Po dans Kick Boxer 1 (aight)
Mariane quer me quebrar as costas como Tong Po em Kick Boxer 1 (aight)
Hypocondriaque, j'suis toujours trop soigné quelque part sur un boulevard haussmannien
Hipocondríaco, estou sempre muito cuidado em algum lugar em um boulevard haussmanniano
Dans une grosse carlingue, un truc fou à s'taper la tête jusqu'à s'briser l'os crânien
Em um grande avião, algo louco para bater a cabeça até quebrar o crânio
La drogue t'a enfermé, tu crois qu'ça t'libère, la route est longue, il faut pas qu'j'm'y perde
A droga te prendeu, você acha que te liberta, o caminho é longo, não posso me perder
Toujours pas d'mis-per, réchauffement climatique, faut pas qu'j'rappe l'hiver
Ainda não há mis-per, aquecimento global, não posso rimar no inverno
Réchauffement climatique, réchauffement climatique
Aquecimento global, aquecimento global
Faut pas qu'j'rappe l'hiver, pas qu'j'rappe l'hiver
Não posso rimar no inverno, não posso rimar no inverno
RPTG, RPTG, sisi, let's go
RPTG, RPTG, sisi, vamos lá
Ils voient qu'j'ai la balle (ouais)
Eles veem que eu tenho a bola (sim)
Ils s'demandent "va-t-il la mettre?" (Va-t-il la mettre?)
Eles se perguntam "ele vai colocar?" (Ele vai colocar?)
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer (on y va)
O dinheiro me atrai assim como a lua atrai o mar (vamos lá)
Personne ne l'a vu depuis mardi soir, comme s'il s'était fait kidnapper par des jnouns
Ninguém o viu desde terça à noite, como se tivesse sido sequestrado por jnouns
Beaucoup de fiches de recherches c'est bizarre
Muitos relatórios de busca, é estranho
Des adolescents disparaissent tous les jours (bizarre)
Adolescentes desaparecem todos os dias (estranho)
Merci la France, le franc guinéen ne vaut pas une pistache (cacahuète)
Obrigado França, o franco guineense não vale um amendoim (amendoim)
Les dictateurs africains sont tous des marionnettes, au-d'ssus, y a Marianne qui s'cache
Os ditadores africanos são todos marionetes, acima, Marianne se esconde
La street rêve du foot mais les footeux rêvent de la street
A rua sonha com futebol, mas os jogadores de futebol sonham com a rua
Millionnaire, ils préfèrent traîner avec des voyous que mettre des hat-tricks (ahah)
Milionários, eles preferem andar com bandidos do que marcar hat-tricks (ahah)
On te laisse savoir, tu n'es qu'un bronzé même si t'es le plus fort en attaque
Deixamos você saber, você é apenas um bronzeado mesmo se você é o mais forte no ataque
À Clairefontaine, quand le Président vient
Em Clairefontaine, quando o presidente vem
Seuls les joueurs blancs peuvent s'asseoir à sa table
Apenas os jogadores brancos podem se sentar à sua mesa
Trop d'civils en espadrilles, va falloir s'expatrier
Muitos civis em alpargatas, vai ter que se expatriar
Les keufs se regroupent en escadrille, tout l'secteur est quadrillé
Os policiais se agrupam em esquadrão, todo o setor está quadrado
Lui? Il me donne des ordres, il est plus jeune que moi
Ele? Ele me dá ordens, ele é mais jovem que eu
J'n'ai pas de drogues, j'n'ai pas d'armes contondantes
Não tenho drogas, não tenho armas contundentes
Va te faire foutre sale abuseur de loi
Vá se foder, abusador da lei
De mon vivant, je n'crois pas qu'on s'entende
Em vida, não acho que vamos nos entender
Les flics d'en haut ont investi dans le hall
Os policiais de cima investiram no hall
Les plus gros poissons sont scret-di dans l'eau
Os peixes maiores estão escondidos na água
Les flics d'en bas, s'équipent en balles
Os policiais de baixo, se equipam com balas
Ils veulent juste arrêter les bronzés qui gambadent
Eles só querem prender os bronzeados que estão passeando
On est là, on fait rien, à chaque occasion, ils veulent voir nos caleçons
Estamos aqui, não fazemos nada, em cada oportunidade, eles querem ver nossas cuecas
Dernière fois au quartier, ils ont abattu un chien (chien)
Da última vez no bairro, eles mataram um cachorro (cachorro)
Même pour les animaux, pas d'compassion
Mesmo para os animais, não há compaixão
Noir au commissariat, j'connais le script, nos chances de survie ne sont pas très grandes
Negro na delegacia, conheço o roteiro, nossas chances de sobrevivência não são muito grandes
Ils commettent leurs crimes sans mettre de gants
Eles cometem seus crimes sem usar luvas
C'est des Bloods, c'est des Crips, je les vois comme un gang (un gang)
São Bloods, são Crips, eu os vejo como uma gangue (uma gangue)
Don Dada mixtape
Don Dada mixtape
Bunker (Bunker, Bunker)
Bunker (Bunker, Bunker)
Ils voient qu'j'ai la balle, ils s'demandent "va-t-il la mettre?"
They see that I have the ball, they wonder "will he put it in?"
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer
Money attracts me just like the moon attracts the sea
Faut mettre des pastèques, faut pas faire des guilis
You have to put in watermelons, you can't tickle
Même les poches pleines, faut qu'je gère l'équilibre
Even with full pockets, I have to manage the balance
Faut qu'j'm'installe, j'ai trop vagabondé (ouais)
I have to settle down, I've wandered too much (yeah)
J'mets en place la dictature, comme Alpha Condé j'ai des liasses à compter (cash)
I'm setting up the dictatorship, like Alpha Condé I have bundles to count (cash)
Rap, 0.9 binks, fabrique la pure (Binks Beatz)
Rap, 0.9 binks, manufacture the pure (Binks Beatz)
Brevet d'études, j'suis ton instit' (ouais)
Education certificate, I'm your teacher (yeah)
Faut qu'tu prennes des notes quand j'fais un speech
You have to take notes when I give a speech
Philly Flingo avec Binks Beatz (Binks)
Philly Flingo with Binks Beatz (Binks)
On a les crocs comme quinze pits
We're hungry like fifteen pits
J'suis là pour durer comme Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
I'm here to last like Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Rentre dans l'équipe si tu veux des millions (ouais)
Join the team if you want millions (yeah)
Après le COVID, c'est Acapulco, découpe rapide comme un ninja sous coke (découpe)
After COVID, it's Acapulco, quick cut like a coke ninja (cut)
Crois pas ces rappeurs, les laisse pas t'berner (jamais)
Don't believe these rappers, don't let them fool you (never)
Entre eux, ils font qu'alterner
Between them, they just alternate
Moi j'reste à ma place dans l'Top 5, j'm'éloigne des quatre derniers, ouais
I stay in my place in the Top 5, I distance myself from the last four, yeah
Je vois des démunis trop stressés, je vois des riches trop sereins (des riches trop sereins)
I see too stressed destitute, I see too serene rich (too serene rich)
Déter' comme un trafiquant d'organe, GHB dans ton verre, il lui faut ce rein
Determined like an organ trafficker, GHB in your glass, he needs this kidney
Don Dada dope, ceinture, cuillère, zippo, seringue
Don Dada dope, belt, spoon, zippo, syringe
Mariane veut me casser le dos comme Tong Po dans Kick Boxer 1 (aight)
Mariane wants to break my back like Tong Po in Kick Boxer 1 (aight)
Hypocondriaque, j'suis toujours trop soigné quelque part sur un boulevard haussmannien
Hypochondriac, I'm always too cared for somewhere on a Haussmannian boulevard
Dans une grosse carlingue, un truc fou à s'taper la tête jusqu'à s'briser l'os crânien
In a big plane, a crazy thing to bang your head until you break the cranial bone
La drogue t'a enfermé, tu crois qu'ça t'libère, la route est longue, il faut pas qu'j'm'y perde
The drug has locked you up, you think it frees you, the road is long, I must not lose myself
Toujours pas d'mis-per, réchauffement climatique, faut pas qu'j'rappe l'hiver
Still no mis-per, global warming, I must not rap in winter
Réchauffement climatique, réchauffement climatique
Global warming, global warming
Faut pas qu'j'rappe l'hiver, pas qu'j'rappe l'hiver
I must not rap in winter, not rap in winter
RPTG, RPTG, sisi, let's go
RPTG, RPTG, sisi, let's go
Ils voient qu'j'ai la balle (ouais)
They see that I have the ball (yeah)
Ils s'demandent "va-t-il la mettre?" (Va-t-il la mettre?)
They wonder "will he put it in?" (Will he put it in?)
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer (on y va)
Money attracts me just like the moon attracts the sea (let's go)
Personne ne l'a vu depuis mardi soir, comme s'il s'était fait kidnapper par des jnouns
No one has seen him since Tuesday night, as if he was kidnapped by jnouns
Beaucoup de fiches de recherches c'est bizarre
A lot of search files it's weird
Des adolescents disparaissent tous les jours (bizarre)
Teenagers disappear every day (weird)
Merci la France, le franc guinéen ne vaut pas une pistache (cacahuète)
Thank you France, the Guinean franc is not worth a pistachio (peanut)
Les dictateurs africains sont tous des marionnettes, au-d'ssus, y a Marianne qui s'cache
African dictators are all puppets, above, Marianne is hiding
La street rêve du foot mais les footeux rêvent de la street
The street dreams of football but the footballers dream of the street
Millionnaire, ils préfèrent traîner avec des voyous que mettre des hat-tricks (ahah)
Millionaire, they prefer to hang out with thugs than to score hat-tricks (ahah)
On te laisse savoir, tu n'es qu'un bronzé même si t'es le plus fort en attaque
We let you know, you're just a tan even if you're the strongest in attack
À Clairefontaine, quand le Président vient
At Clairefontaine, when the President comes
Seuls les joueurs blancs peuvent s'asseoir à sa table
Only white players can sit at his table
Trop d'civils en espadrilles, va falloir s'expatrier
Too many civilians in espadrilles, will have to expatriate
Les keufs se regroupent en escadrille, tout l'secteur est quadrillé
The cops regroup in squadron, the whole sector is quadrilled
Lui? Il me donne des ordres, il est plus jeune que moi
Him? He gives me orders, he is younger than me
J'n'ai pas de drogues, j'n'ai pas d'armes contondantes
I have no drugs, I have no blunt weapons
Va te faire foutre sale abuseur de loi
Go fuck yourself dirty law abuser
De mon vivant, je n'crois pas qu'on s'entende
In my lifetime, I don't think we get along
Les flics d'en haut ont investi dans le hall
The cops from above have invested in the hall
Les plus gros poissons sont scret-di dans l'eau
The biggest fish are secretly in the water
Les flics d'en bas, s'équipent en balles
The cops from below, equip themselves with bullets
Ils veulent juste arrêter les bronzés qui gambadent
They just want to stop the tanned ones who frolic
On est là, on fait rien, à chaque occasion, ils veulent voir nos caleçons
We're here, we're doing nothing, at every opportunity, they want to see our underwear
Dernière fois au quartier, ils ont abattu un chien (chien)
Last time in the neighborhood, they shot a dog (dog)
Même pour les animaux, pas d'compassion
Even for animals, no compassion
Noir au commissariat, j'connais le script, nos chances de survie ne sont pas très grandes
Black at the police station, I know the script, our chances of survival are not very great
Ils commettent leurs crimes sans mettre de gants
They commit their crimes without wearing gloves
C'est des Bloods, c'est des Crips, je les vois comme un gang (un gang)
They're Bloods, they're Crips, I see them as a gang (a gang)
Don Dada mixtape
Don Dada mixtape
Bunker (Bunker, Bunker)
Bunker (Bunker, Bunker)
Ils voient qu'j'ai la balle, ils s'demandent "va-t-il la mettre?"
Ven que tengo la pelota, se preguntan "¿la meterá?"
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer
El dinero me atrae como la luna atrae al mar
Faut mettre des pastèques, faut pas faire des guilis
Hay que poner sandías, no hacer cosquillas
Même les poches pleines, faut qu'je gère l'équilibre
Incluso con los bolsillos llenos, tengo que mantener el equilibrio
Faut qu'j'm'installe, j'ai trop vagabondé (ouais)
Tengo que instalarme, he vagabundeado demasiado (sí)
J'mets en place la dictature, comme Alpha Condé j'ai des liasses à compter (cash)
Establezco la dictadura, como Alpha Condé tengo fajos de billetes para contar (efectivo)
Rap, 0.9 binks, fabrique la pure (Binks Beatz)
Rap, 0.9 binks, fabrico la pureza (Binks Beatz)
Brevet d'études, j'suis ton instit' (ouais)
Certificado de estudios, soy tu profesor (sí)
Faut qu'tu prennes des notes quand j'fais un speech
Tienes que tomar notas cuando doy un discurso
Philly Flingo avec Binks Beatz (Binks)
Philly Flingo con Binks Beatz (Binks)
On a les crocs comme quinze pits
Tenemos hambre como quince pitbulls
J'suis là pour durer comme Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Estoy aquí para durar como Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Rentre dans l'équipe si tu veux des millions (ouais)
Únete al equipo si quieres millones (sí)
Après le COVID, c'est Acapulco, découpe rapide comme un ninja sous coke (découpe)
Después del COVID, es Acapulco, corte rápido como un ninja bajo cocaína (corte)
Crois pas ces rappeurs, les laisse pas t'berner (jamais)
No creas a estos raperos, no los dejes engañarte (nunca)
Entre eux, ils font qu'alterner
Entre ellos, solo se alternan
Moi j'reste à ma place dans l'Top 5, j'm'éloigne des quatre derniers, ouais
Yo me quedo en mi lugar en el Top 5, me alejo de los últimos cuatro, sí
Je vois des démunis trop stressés, je vois des riches trop sereins (des riches trop sereins)
Veo a los desposeídos muy estresados, veo a los ricos muy serenos (los ricos muy serenos)
Déter' comme un trafiquant d'organe, GHB dans ton verre, il lui faut ce rein
Determinado como un traficante de órganos, GHB en tu vaso, necesita ese riñón
Don Dada dope, ceinture, cuillère, zippo, seringue
Don Dada dope, cinturón, cuchara, zippo, jeringa
Mariane veut me casser le dos comme Tong Po dans Kick Boxer 1 (aight)
Mariane quiere romperme la espalda como Tong Po en Kick Boxer 1 (aight)
Hypocondriaque, j'suis toujours trop soigné quelque part sur un boulevard haussmannien
Hipocondríaco, siempre estoy demasiado cuidado en algún lugar de un bulevar haussmanniano
Dans une grosse carlingue, un truc fou à s'taper la tête jusqu'à s'briser l'os crânien
En un gran avión, algo loco para golpearte la cabeza hasta romperte el cráneo
La drogue t'a enfermé, tu crois qu'ça t'libère, la route est longue, il faut pas qu'j'm'y perde
La droga te ha encerrado, crees que te libera, el camino es largo, no debo perderme
Toujours pas d'mis-per, réchauffement climatique, faut pas qu'j'rappe l'hiver
Todavía no hay mis-per, calentamiento global, no debo rapear en invierno
Réchauffement climatique, réchauffement climatique
Calentamiento global, calentamiento global
Faut pas qu'j'rappe l'hiver, pas qu'j'rappe l'hiver
No debo rapear en invierno, no debo rapear en invierno
RPTG, RPTG, sisi, let's go
RPTG, RPTG, sisi, vamos
Ils voient qu'j'ai la balle (ouais)
Ven que tengo la pelota (sí)
Ils s'demandent "va-t-il la mettre?" (Va-t-il la mettre?)
Se preguntan "¿la meterá?" (¿La meterá?)
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer (on y va)
El dinero me atrae como la luna atrae al mar (vamos)
Personne ne l'a vu depuis mardi soir, comme s'il s'était fait kidnapper par des jnouns
Nadie lo ha visto desde el martes por la noche, como si hubiera sido secuestrado por jnouns
Beaucoup de fiches de recherches c'est bizarre
Muchas fichas de búsqueda, es extraño
Des adolescents disparaissent tous les jours (bizarre)
Los adolescentes desaparecen todos los días (extraño)
Merci la France, le franc guinéen ne vaut pas une pistache (cacahuète)
Gracias Francia, el franco guineano no vale un cacahuete (cacahuete)
Les dictateurs africains sont tous des marionnettes, au-d'ssus, y a Marianne qui s'cache
Los dictadores africanos son todos marionetas, por encima, Marianne se esconde
La street rêve du foot mais les footeux rêvent de la street
La calle sueña con el fútbol pero los futbolistas sueñan con la calle
Millionnaire, ils préfèrent traîner avec des voyous que mettre des hat-tricks (ahah)
Millonarios, prefieren pasar el rato con delincuentes que marcar hat-tricks (jaja)
On te laisse savoir, tu n'es qu'un bronzé même si t'es le plus fort en attaque
Te dejamos saber, solo eres un bronceado incluso si eres el más fuerte en ataque
À Clairefontaine, quand le Président vient
En Clairefontaine, cuando viene el presidente
Seuls les joueurs blancs peuvent s'asseoir à sa table
Solo los jugadores blancos pueden sentarse a su mesa
Trop d'civils en espadrilles, va falloir s'expatrier
Demasiados civiles en alpargatas, tendremos que expatriarnos
Les keufs se regroupent en escadrille, tout l'secteur est quadrillé
Los policías se agrupan en escuadrón, todo el sector está cuadriculado
Lui? Il me donne des ordres, il est plus jeune que moi
¿Él? Me da órdenes, es más joven que yo
J'n'ai pas de drogues, j'n'ai pas d'armes contondantes
No tengo drogas, no tengo armas contundentes
Va te faire foutre sale abuseur de loi
Vete a la mierda, abusador de la ley
De mon vivant, je n'crois pas qu'on s'entende
En vida, no creo que nos llevemos bien
Les flics d'en haut ont investi dans le hall
Los policías de arriba han invertido en el vestíbulo
Les plus gros poissons sont scret-di dans l'eau
Los peces más grandes están escondidos en el agua
Les flics d'en bas, s'équipent en balles
Los policías de abajo, se equipan con balas
Ils veulent juste arrêter les bronzés qui gambadent
Solo quieren detener a los bronceados que corren
On est là, on fait rien, à chaque occasion, ils veulent voir nos caleçons
Estamos aquí, no hacemos nada, en cada ocasión, quieren ver nuestros calzoncillos
Dernière fois au quartier, ils ont abattu un chien (chien)
La última vez en el barrio, mataron a un perro (perro)
Même pour les animaux, pas d'compassion
Incluso para los animales, no hay compasión
Noir au commissariat, j'connais le script, nos chances de survie ne sont pas très grandes
Negro en la comisaría, conozco el guión, nuestras posibilidades de supervivencia no son muy grandes
Ils commettent leurs crimes sans mettre de gants
Cometen sus crímenes sin ponerse guantes
C'est des Bloods, c'est des Crips, je les vois comme un gang (un gang)
Son Bloods, son Crips, los veo como una banda (una banda)
Don Dada mixtape
Don Dada mixtape
Bunker (Bunker, Bunker)
Bunker (Bunker, Bunker)
Ils voient qu'j'ai la balle, ils s'demandent "va-t-il la mettre?"
Vedono che ho la palla, si chiedono "la metterà?"
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer
Il denaro mi attira come la luna attira il mare
Faut mettre des pastèques, faut pas faire des guilis
Bisogna mettere angurie, non fare il solletico
Même les poches pleines, faut qu'je gère l'équilibre
Anche con le tasche piene, devo gestire l'equilibrio
Faut qu'j'm'installe, j'ai trop vagabondé (ouais)
Devo stabilirmi, ho vagabondato troppo (sì)
J'mets en place la dictature, comme Alpha Condé j'ai des liasses à compter (cash)
Instauro la dittatura, come Alpha Condé ho mazzi di banconote da contare (cash)
Rap, 0.9 binks, fabrique la pure (Binks Beatz)
Rap, 0.9 binks, produco la pura (Binks Beatz)
Brevet d'études, j'suis ton instit' (ouais)
Diploma di studi, sono il tuo insegnante (sì)
Faut qu'tu prennes des notes quand j'fais un speech
Devi prendere appunti quando faccio un discorso
Philly Flingo avec Binks Beatz (Binks)
Philly Flingo con Binks Beatz (Binks)
On a les crocs comme quinze pits
Abbiamo fame come quindici pitbull
J'suis là pour durer comme Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Sono qui per durare come Jean-Pierre Foucault (Jean-Pierre)
Rentre dans l'équipe si tu veux des millions (ouais)
Entra nella squadra se vuoi dei milioni (sì)
Après le COVID, c'est Acapulco, découpe rapide comme un ninja sous coke (découpe)
Dopo il COVID, è Acapulco, taglio veloce come un ninja sotto cocaina (taglio)
Crois pas ces rappeurs, les laisse pas t'berner (jamais)
Non credere a questi rapper, non lasciarli ingannarti (mai)
Entre eux, ils font qu'alterner
Tra di loro, si alternano solo
Moi j'reste à ma place dans l'Top 5, j'm'éloigne des quatre derniers, ouais
Io resto al mio posto nella Top 5, mi allontano dagli ultimi quattro, sì
Je vois des démunis trop stressés, je vois des riches trop sereins (des riches trop sereins)
Vedo dei bisognosi troppo stressati, vedo dei ricchi troppo sereni (dei ricchi troppo sereni)
Déter' comme un trafiquant d'organe, GHB dans ton verre, il lui faut ce rein
Determinato come un trafficante di organi, GHB nel tuo bicchiere, ha bisogno di quel rene
Don Dada dope, ceinture, cuillère, zippo, seringue
Don Dada dope, cintura, cucchiaio, zippo, siringa
Mariane veut me casser le dos comme Tong Po dans Kick Boxer 1 (aight)
Mariane vuole spezzarmi la schiena come Tong Po in Kick Boxer 1 (aight)
Hypocondriaque, j'suis toujours trop soigné quelque part sur un boulevard haussmannien
Ipcondriaco, sono sempre troppo curato da qualche parte su un boulevard haussmanniano
Dans une grosse carlingue, un truc fou à s'taper la tête jusqu'à s'briser l'os crânien
In un grosso aereo, una cosa pazzesca da sbattere la testa fino a rompersi il cranio
La drogue t'a enfermé, tu crois qu'ça t'libère, la route est longue, il faut pas qu'j'm'y perde
La droga ti ha imprigionato, pensi che ti liberi, la strada è lunga, non devo perdermi
Toujours pas d'mis-per, réchauffement climatique, faut pas qu'j'rappe l'hiver
Ancora nessuna perquisizione, riscaldamento globale, non devo rappare d'inverno
Réchauffement climatique, réchauffement climatique
Riscaldamento globale, riscaldamento globale
Faut pas qu'j'rappe l'hiver, pas qu'j'rappe l'hiver
Non devo rappare d'inverno, non devo rappare d'inverno
RPTG, RPTG, sisi, let's go
RPTG, RPTG, sisi, andiamo
Ils voient qu'j'ai la balle (ouais)
Vedono che ho la palla (sì)
Ils s'demandent "va-t-il la mettre?" (Va-t-il la mettre?)
Si chiedono "la metterà?" (La metterà?)
La thune m'attire tout comme la lune attire la mer (on y va)
Il denaro mi attira come la luna attira il mare (andiamo)
Personne ne l'a vu depuis mardi soir, comme s'il s'était fait kidnapper par des jnouns
Nessuno lo ha visto da martedì sera, come se fosse stato rapito da degli jnouns
Beaucoup de fiches de recherches c'est bizarre
Molte schede di ricerca, è strano
Des adolescents disparaissent tous les jours (bizarre)
Adolescenti scompaiono ogni giorno (strano)
Merci la France, le franc guinéen ne vaut pas une pistache (cacahuète)
Grazie Francia, il franco guineano non vale una nocciola (arachide)
Les dictateurs africains sont tous des marionnettes, au-d'ssus, y a Marianne qui s'cache
I dittatori africani sono tutti burattini, sopra c'è Marianne che si nasconde
La street rêve du foot mais les footeux rêvent de la street
La strada sogna il calcio ma i calciatori sognano la strada
Millionnaire, ils préfèrent traîner avec des voyous que mettre des hat-tricks (ahah)
Milionario, preferiscono stare con i teppisti che fare triplette (ahah)
On te laisse savoir, tu n'es qu'un bronzé même si t'es le plus fort en attaque
Ti lasciamo sapere, sei solo un abbronzato anche se sei il più forte in attacco
À Clairefontaine, quand le Président vient
A Clairefontaine, quando viene il Presidente
Seuls les joueurs blancs peuvent s'asseoir à sa table
Solo i giocatori bianchi possono sedersi al suo tavolo
Trop d'civils en espadrilles, va falloir s'expatrier
Troppo civili in espadrillas, bisognerà espatriare
Les keufs se regroupent en escadrille, tout l'secteur est quadrillé
I poliziotti si raggruppano in squadriglia, tutto il settore è quadrato
Lui? Il me donne des ordres, il est plus jeune que moi
Lui? Mi dà ordini, è più giovane di me
J'n'ai pas de drogues, j'n'ai pas d'armes contondantes
Non ho droghe, non ho armi contundenti
Va te faire foutre sale abuseur de loi
Vaffanculo sporco abusatore di legge
De mon vivant, je n'crois pas qu'on s'entende
Durante la mia vita, non credo che ci capiremo
Les flics d'en haut ont investi dans le hall
I poliziotti di sopra hanno investito nel corridoio
Les plus gros poissons sont scret-di dans l'eau
I pesci più grossi sono nascosti nell'acqua
Les flics d'en bas, s'équipent en balles
I poliziotti di sotto, si equipaggiano con pallottole
Ils veulent juste arrêter les bronzés qui gambadent
Vogliono solo fermare gli abbronzati che gironzolano
On est là, on fait rien, à chaque occasion, ils veulent voir nos caleçons
Siamo qui, non facciamo nulla, ad ogni occasione, vogliono vedere i nostri boxer
Dernière fois au quartier, ils ont abattu un chien (chien)
L'ultima volta nel quartiere, hanno ucciso un cane (cane)
Même pour les animaux, pas d'compassion
Nemmeno per gli animali, nessuna compassione
Noir au commissariat, j'connais le script, nos chances de survie ne sont pas très grandes
Nero in commissariato, conosco la sceneggiatura, le nostre possibilità di sopravvivenza non sono molto grandi
Ils commettent leurs crimes sans mettre de gants
Commettono i loro crimini senza mettere i guanti
C'est des Bloods, c'est des Crips, je les vois comme un gang (un gang)
Sono Bloods, sono Crips, li vedo come una gang (una gang)
Don Dada mixtape
Don Dada mixtape