Lunettes Noires

ALPHA OMAR WANN, MALICK MENDOSA

Liedtexte Übersetzung

Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Pour plus être locataires on fait les bails
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Avec la précision d'un tailleur
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Ma monnaie, ma monnaie, ma monnaie

Ça parle tasses, cash, football, jeune entrepreneur, hoodboy
Bats-toi pour ton assiette, y'a pas d'coup d'bol
Le rap, c'est mon aire de jeux, j'ai le tonnerre de Zeus
La dame de la chance a écarté les jambes
J'ai pas encore mis ma teub mais j'ai pu mettre le doigt
Mets tes lunettes noires
Ne viens pas dans l'aquarium ou la fumée te noie
J'me fous qu'tes putes crient
J'me fous qu'tes putes crient mon nom
On bosse pour l'billet, ça complote pour briller
J'ai même surpris mon ombre
Phaal et puis S.Pri Noir
Pour cette époque qui te glace le ventre
Aujourd'hui les armes et les âmes se vendent
A des prix dérisoires

Pour plus être locataires on fait les bails
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Avec la précision d'un tailleur
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Reflets violets sur les lunettes noires

Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
On est l'univers si t'es une étoile
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
On est l'univers si t'es une étoile
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Tout l'monde fait la même taille vu des toits

Pour plus être locataires on fait les bails
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Avec la précision d'un tailleur
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Reflets violets sur les lunettes noires

Fuck in your face, c'est les shtars qui nous stressent
Cousin c'est le 7.5 gros, on est très synchro
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
T'es mort si tu baises pas
Ta meuf veut nous cker-sma, j'vais lui mettre ma
Tu crois connaître ma vie, tu ne sais pas
J'ai le poids d'une quette-pla
Dans ma parka black North Face
J'veux ouvrir ma window, sur L.A, Dakar, D.C
Dans tous les cas très loin d'ici
Quatre bords dans une piscine
Patte folle on est peace ici, si Wann sert du whisky
Une bécane, un brolique, une vengeance est faite
Sans se soucier du malheur qu'elle cause
Demande aux malades, aux drogués
Aux dealeurs de chez moi, quelle est la valeur d'une dose
Nous, ne sommes pas du genre à parler pour rien
Avoir des dettes au point qu'il en pleuve
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Pour foutre leurs putains de yeps en club
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Pour foutre leurs putains de 'ieps en club

Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
On est l'univers si t'es une étoile
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
On est l'univers si t'es une étoile
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Tout l'monde fait la même taille vu des toits

Mothafuck in your face
Trop d'bails qui nous stressent
7.5 boy, que des sex-symbols
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Choisis bien ta meuf ou ses frères te balafrent
Trève de palabres, on est la crème de Paname
Là où, la mauvaise graine traîne et applique
La règle de Calabre si le traître se ballade
Qui a fixé les ordres et matrixé les hommes
Tu cherches un flingue, va en Afrique c'est les soldes
On fume des trucs qui font quitter les sols
Fait tirer, Flingue et S comme un Smith & Wesson
J'fais mes propres cascades comme Jackie Chan
Elles veulent aguicher quand j'ai acquis l'chèque
Surpasse-les si y'en a qui t'gênent
Si y'en a qui t'gênent, papi

Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
On est l'univers si t'es une étoile
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
On est l'univers si t'es une étoile
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Tout l'monde fait la même taille vu des toits

Pour plus être locataires on fait les bails
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Avec la précision d'un tailleur
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Reflets violets sur les lunettes noires

Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Pour plus être locataires on fait les bails
Um keine Mieter mehr zu sein, machen wir die Geschäfte
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Avec la précision d'un tailleur
Mit der Präzision eines Schneiders
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Das Geld im Kopf, der Kopf im Geld
Ma monnaie, ma monnaie, ma monnaie
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Ça parle tasses, cash, football, jeune entrepreneur, hoodboy
Es geht um Tassen, Cash, Fußball, junge Unternehmer, Hoodboy
Bats-toi pour ton assiette, y'a pas d'coup d'bol
Kämpfe für deinen Teller, es gibt kein Glück
Le rap, c'est mon aire de jeux, j'ai le tonnerre de Zeus
Rap ist mein Spielplatz, ich habe den Donner von Zeus
La dame de la chance a écarté les jambes
Die Dame des Glücks hat die Beine gespreizt
J'ai pas encore mis ma teub mais j'ai pu mettre le doigt
Ich habe meinen Schwanz noch nicht reingesteckt, aber ich konnte den Finger reinstecken
Mets tes lunettes noires
Setz deine Sonnenbrille auf
Ne viens pas dans l'aquarium ou la fumée te noie
Komm nicht ins Aquarium, wo der Rauch dich ertränkt
J'me fous qu'tes putes crient
Es ist mir egal, dass deine Huren schreien
J'me fous qu'tes putes crient mon nom
Es ist mir egal, dass deine Huren meinen Namen schreien
On bosse pour l'billet, ça complote pour briller
Wir arbeiten für das Geld, es wird geplant, um zu glänzen
J'ai même surpris mon ombre
Ich habe sogar meinen Schatten überrascht
Phaal et puis S.Pri Noir
Phaal und dann S.Pri Noir
Pour cette époque qui te glace le ventre
Für diese Zeit, die dir den Magen einfriert
Aujourd'hui les armes et les âmes se vendent
Heute werden Waffen und Seelen verkauft
A des prix dérisoires
Zu lächerlichen Preisen
Pour plus être locataires on fait les bails
Um keine Mieter mehr zu sein, machen wir die Geschäfte
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Avec la précision d'un tailleur
Mit der Präzision eines Schneiders
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Das Geld im Kopf, der Kopf im Geld
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Reflets violets sur les lunettes noires
Violette Reflexe auf der Sonnenbrille
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ich bin mein bester Freund, ich zähle nur auf meine Finger
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Nur mein Geld sichert meine Rechte
On est l'univers si t'es une étoile
Wir sind das Universum, wenn du ein Stern bist
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Jeder ist gleich groß, wenn man von den Dächern aus sieht
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ich bin mein bester Freund, ich zähle nur auf meine Finger
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Nur mein Geld sichert meine Rechte
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
On est l'univers si t'es une étoile
Wir sind das Universum, wenn du ein Stern bist
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld, mein Geld
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Jeder ist gleich groß, wenn man von den Dächern aus sieht
Pour plus être locataires on fait les bails
Um keine Mieter mehr zu sein, machen wir die Geschäfte
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Avec la précision d'un tailleur
Mit der Präzision eines Schneiders
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Das Geld im Kopf, der Kopf im Geld
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Reflets violets sur les lunettes noires
Violette Reflexe auf der Sonnenbrille
Fuck in your face, c'est les shtars qui nous stressent
Scheiß ins Gesicht, es sind die Sterne, die uns stressen
Cousin c'est le 7.5 gros, on est très synchro
Cousin, es ist der 7.5 Junge, wir sind sehr synchron
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Beweg dich mit 4 oder 5 in einem Auto
T'es mort si tu baises pas
Du bist tot, wenn du nicht fickst
Ta meuf veut nous cker-sma, j'vais lui mettre ma
Deine Freundin will uns ficken, ich werde ihr meinen geben
Tu crois connaître ma vie, tu ne sais pas
Du glaubst, du kennst mein Leben, du weißt es nicht
J'ai le poids d'une quette-pla
Ich habe das Gewicht einer Waffe
Dans ma parka black North Face
In meiner schwarzen North Face Jacke
J'veux ouvrir ma window, sur L.A, Dakar, D.C
Ich will mein Fenster öffnen, auf L.A, Dakar, D.C
Dans tous les cas très loin d'ici
In jedem Fall weit weg von hier
Quatre bords dans une piscine
Vier Ecken in einem Pool
Patte folle on est peace ici, si Wann sert du whisky
Lahmes Bein, wir sind hier friedlich, wenn Wann Whisky serviert
Une bécane, un brolique, une vengeance est faite
Ein Motorrad, eine Waffe, eine Rache ist gemacht
Sans se soucier du malheur qu'elle cause
Ohne sich um das Unglück zu kümmern, das sie verursacht
Demande aux malades, aux drogués
Frag die Kranken, die Drogenabhängigen
Aux dealeurs de chez moi, quelle est la valeur d'une dose
Die Dealer von zu Hause, was ist der Wert einer Dosis
Nous, ne sommes pas du genre à parler pour rien
Wir sind nicht die Art von Leuten, die umsonst reden
Avoir des dettes au point qu'il en pleuve
Schulden haben, bis es regnet
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Wir sind die Art von Leuten, die bezahlt werden
Pour foutre leurs putains de yeps en club
Um ihre verdammten Yeps im Club zu ficken
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Das Geld im Kopf, der Kopf im Geld
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Wir sind die Art von Leuten, die bezahlt werden
Pour foutre leurs putains de 'ieps en club
Um ihre verdammten Yeps im Club zu ficken
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ich bin mein bester Freund, ich zähle nur auf meine Finger
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Nur mein Geld sichert meine Rechte
On est l'univers si t'es une étoile
Wir sind das Universum, wenn du ein Stern bist
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Jeder ist gleich groß, wenn man von den Dächern aus sieht
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ich bin mein bester Freund, ich zähle nur auf meine Finger
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Nur mein Geld sichert meine Rechte
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
On est l'univers si t'es une étoile
Wir sind das Universum, wenn du ein Stern bist
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld, mein Geld
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Jeder ist gleich groß, wenn man von den Dächern aus sieht
Mothafuck in your face
Scheiß ins Gesicht
Trop d'bails qui nous stressent
Zu viele Dinge, die uns stressen
7.5 boy, que des sex-symbols
7.5 Junge, nur Sexsymbole
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Beweg dich mit 4 oder 5 in einem Auto
Choisis bien ta meuf ou ses frères te balafrent
Wähle deine Freundin gut aus oder ihre Brüder werden dich entstellen
Trève de palabres, on est la crème de Paname
Genug Gerede, wir sind die Creme von Paname
Là où, la mauvaise graine traîne et applique
Wo das schlechte Saatgut hängt und anwendet
La règle de Calabre si le traître se ballade
Die Regel von Kalabrien, wenn der Verräter spazieren geht
Qui a fixé les ordres et matrixé les hommes
Wer hat die Befehle festgelegt und die Menschen gematrixt
Tu cherches un flingue, va en Afrique c'est les soldes
Du suchst eine Waffe, geh nach Afrika, es ist Ausverkauf
On fume des trucs qui font quitter les sols
Wir rauchen Sachen, die uns den Boden verlassen lassen
Fait tirer, Flingue et S comme un Smith & Wesson
Lass ziehen, Waffe und S wie ein Smith & Wesson
J'fais mes propres cascades comme Jackie Chan
Ich mache meine eigenen Stunts wie Jackie Chan
Elles veulent aguicher quand j'ai acquis l'chèque
Sie wollen verführen, wenn ich den Scheck bekommen habe
Surpasse-les si y'en a qui t'gênent
Übertriff sie, wenn sie dich stören
Si y'en a qui t'gênent, papi
Wenn sie dich stören, Papi
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ich bin mein bester Freund, ich zähle nur auf meine Finger
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Nur mein Geld sichert meine Rechte
On est l'univers si t'es une étoile
Wir sind das Universum, wenn du ein Stern bist
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Jeder ist gleich groß, wenn man von den Dächern aus sieht
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Ich bin mein bester Freund, ich zähle nur auf meine Finger
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Nur mein Geld sichert meine Rechte
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
On est l'univers si t'es une étoile
Wir sind das Universum, wenn du ein Stern bist
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld, mein Geld
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Jeder ist gleich groß, wenn man von den Dächern aus sieht
Pour plus être locataires on fait les bails
Um keine Mieter mehr zu sein, machen wir die Geschäfte
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Avec la précision d'un tailleur
Mit der Präzision eines Schneiders
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Das Geld im Kopf, der Kopf im Geld
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mein Geld, mein Geld, mein Geld
Reflets violets sur les lunettes noires
Violette Reflexe auf der Sonnenbrille
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Pour plus être locataires on fait les bails
Para não sermos mais inquilinos, fazemos os contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Avec la précision d'un tailleur
Com a precisão de um alfaiate
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
A malha na mente, a mente na malha
Ma monnaie, ma monnaie, ma monnaie
Minha moeda, minha moeda, minha moeda
Ça parle tasses, cash, football, jeune entrepreneur, hoodboy
Falam de xícaras, dinheiro, futebol, jovem empreendedor, garoto do gueto
Bats-toi pour ton assiette, y'a pas d'coup d'bol
Lute pelo seu prato, não há sorte
Le rap, c'est mon aire de jeux, j'ai le tonnerre de Zeus
O rap é meu playground, tenho o trovão de Zeus
La dame de la chance a écarté les jambes
A dama da sorte abriu as pernas
J'ai pas encore mis ma teub mais j'ai pu mettre le doigt
Ainda não coloquei meu pau, mas consegui colocar o dedo
Mets tes lunettes noires
Coloque seus óculos escuros
Ne viens pas dans l'aquarium ou la fumée te noie
Não venha para o aquário ou a fumaça vai te afogar
J'me fous qu'tes putes crient
Não me importo que suas putas gritem
J'me fous qu'tes putes crient mon nom
Não me importo que suas putas gritem meu nome
On bosse pour l'billet, ça complote pour briller
Trabalhamos pelo dinheiro, conspiramos para brilhar
J'ai même surpris mon ombre
Até surpreendi minha sombra
Phaal et puis S.Pri Noir
Phaal e então S.Pri Noir
Pour cette époque qui te glace le ventre
Para esta época que te congela o estômago
Aujourd'hui les armes et les âmes se vendent
Hoje as armas e as almas são vendidas
A des prix dérisoires
A preços irrisórios
Pour plus être locataires on fait les bails
Para não sermos mais inquilinos, fazemos os contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Avec la précision d'un tailleur
Com a precisão de um alfaiate
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
A malha na mente, a mente na malha
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Reflets violets sur les lunettes noires
Reflexos violetas nos óculos escuros
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Eu sou meu melhor sócio, só conto com meus dedos
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Só minha moeda garante meus direitos
On est l'univers si t'es une étoile
Somos o universo se você é uma estrela
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo mundo tem o mesmo tamanho visto dos telhados
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Eu sou meu melhor sócio, só conto com meus dedos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Só minha moeda garante meus direitos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
On est l'univers si t'es une étoile
Somos o universo se você é uma estrela
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha malha, minha moeda, minha moeda, minha malha
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo mundo tem o mesmo tamanho visto dos telhados
Pour plus être locataires on fait les bails
Para não sermos mais inquilinos, fazemos os contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Avec la précision d'un tailleur
Com a precisão de um alfaiate
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
A malha na mente, a mente na malha
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Reflets violets sur les lunettes noires
Reflexos violetas nos óculos escuros
Fuck in your face, c'est les shtars qui nous stressent
Foda-se na sua cara, são os policiais que nos estressam
Cousin c'est le 7.5 gros, on est très synchro
Primo, é o 7.5 cara, estamos muito sincronizados
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Andamos em 4 ou 5 num carro
T'es mort si tu baises pas
Você está morto se não transar
Ta meuf veut nous cker-sma, j'vais lui mettre ma
Sua garota quer nos cker-sma, vou colocar minha
Tu crois connaître ma vie, tu ne sais pas
Você acha que conhece minha vida, você não sabe
J'ai le poids d'une quette-pla
Tenho o peso de uma quette-pla
Dans ma parka black North Face
Na minha parka preta North Face
J'veux ouvrir ma window, sur L.A, Dakar, D.C
Quero abrir minha janela, para L.A, Dakar, D.C
Dans tous les cas très loin d'ici
Em qualquer caso, muito longe daqui
Quatre bords dans une piscine
Quatro bordas numa piscina
Patte folle on est peace ici, si Wann sert du whisky
Perna manca, estamos em paz aqui, se Wann serve whisky
Une bécane, un brolique, une vengeance est faite
Uma moto, uma arma, uma vingança é feita
Sans se soucier du malheur qu'elle cause
Sem se preocupar com a tristeza que causa
Demande aux malades, aux drogués
Pergunte aos doentes, aos viciados
Aux dealeurs de chez moi, quelle est la valeur d'une dose
Aos traficantes da minha área, qual é o valor de uma dose
Nous, ne sommes pas du genre à parler pour rien
Nós, não somos do tipo que fala à toa
Avoir des dettes au point qu'il en pleuve
Ter dívidas ao ponto de chover
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Somos o tipo de pessoas que são pagas
Pour foutre leurs putains de yeps en club
Para colocar suas putas de yeps no clube
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
A malha na mente, a mente na malha
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Somos o tipo de pessoas que são pagas
Pour foutre leurs putains de 'ieps en club
Para colocar suas putas de 'ieps no clube
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Eu sou meu melhor sócio, só conto com meus dedos
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Só minha moeda garante meus direitos
On est l'univers si t'es une étoile
Somos o universo se você é uma estrela
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo mundo tem o mesmo tamanho visto dos telhados
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Eu sou meu melhor sócio, só conto com meus dedos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Só minha moeda garante meus direitos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
On est l'univers si t'es une étoile
Somos o universo se você é uma estrela
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha malha, minha moeda, minha moeda, minha malha
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo mundo tem o mesmo tamanho visto dos telhados
Mothafuck in your face
Mothafuck na sua cara
Trop d'bails qui nous stressent
Muitas coisas nos estressam
7.5 boy, que des sex-symbols
7.5 garoto, só sex-symbols
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Andamos em 4 ou 5 num carro
Choisis bien ta meuf ou ses frères te balafrent
Escolha bem sua garota ou seus irmãos vão te desfigurar
Trève de palabres, on est la crème de Paname
Chega de conversa fiada, somos o creme de Paris
Là où, la mauvaise graine traîne et applique
Onde, a má semente rasteja e aplica
La règle de Calabre si le traître se ballade
A regra da Calábria se o traidor passeia
Qui a fixé les ordres et matrixé les hommes
Quem estabeleceu as ordens e matriculou os homens
Tu cherches un flingue, va en Afrique c'est les soldes
Você está procurando uma arma, vá para a África, está em promoção
On fume des trucs qui font quitter les sols
Fumamos coisas que nos fazem deixar o chão
Fait tirer, Flingue et S comme un Smith & Wesson
Puxe o gatilho, Flingue e S como um Smith & Wesson
J'fais mes propres cascades comme Jackie Chan
Faço minhas próprias acrobacias como Jackie Chan
Elles veulent aguicher quand j'ai acquis l'chèque
Elas querem seduzir quando eu adquiro o cheque
Surpasse-les si y'en a qui t'gênent
Supere-os se eles te incomodam
Si y'en a qui t'gênent, papi
Se eles te incomodam, vovô
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Eu sou meu melhor sócio, só conto com meus dedos
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Só minha moeda garante meus direitos
On est l'univers si t'es une étoile
Somos o universo se você é uma estrela
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo mundo tem o mesmo tamanho visto dos telhados
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Eu sou meu melhor sócio, só conto com meus dedos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Só minha moeda garante meus direitos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
On est l'univers si t'es une étoile
Somos o universo se você é uma estrela
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha malha, minha moeda, minha moeda, minha malha
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo mundo tem o mesmo tamanho visto dos telhados
Pour plus être locataires on fait les bails
Para não sermos mais inquilinos, fazemos os contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Avec la précision d'un tailleur
Com a precisão de um alfaiate
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
A malha na mente, a mente na malha
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Minha moeda, minha moeda, minha malha
Reflets violets sur les lunettes noires
Reflexos violetas nos óculos escuros
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Pour plus être locataires on fait les bails
To no longer be tenants we make the leases
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Avec la précision d'un tailleur
With the precision of a tailor
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
The mesh in the mind, the mind in the mesh
Ma monnaie, ma monnaie, ma monnaie
My money, my money, my money
Ça parle tasses, cash, football, jeune entrepreneur, hoodboy
They talk cups, cash, football, young entrepreneur, hoodboy
Bats-toi pour ton assiette, y'a pas d'coup d'bol
Fight for your plate, there's no luck
Le rap, c'est mon aire de jeux, j'ai le tonnerre de Zeus
Rap is my playground, I have the thunder of Zeus
La dame de la chance a écarté les jambes
The lady of luck spread her legs
J'ai pas encore mis ma teub mais j'ai pu mettre le doigt
I haven't put my dick in yet but I was able to put my finger
Mets tes lunettes noires
Put on your sunglasses
Ne viens pas dans l'aquarium ou la fumée te noie
Don't come into the aquarium or the smoke will drown you
J'me fous qu'tes putes crient
I don't care that your whores scream
J'me fous qu'tes putes crient mon nom
I don't care that your whores scream my name
On bosse pour l'billet, ça complote pour briller
We work for the bill, they plot to shine
J'ai même surpris mon ombre
I even surprised my shadow
Phaal et puis S.Pri Noir
Phaal and then S.Pri Noir
Pour cette époque qui te glace le ventre
For this era that freezes your stomach
Aujourd'hui les armes et les âmes se vendent
Today weapons and souls are sold
A des prix dérisoires
At ridiculous prices
Pour plus être locataires on fait les bails
To no longer be tenants we make the leases
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Avec la précision d'un tailleur
With the precision of a tailor
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
The mesh in the mind, the mind in the mesh
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Reflets violets sur les lunettes noires
Purple reflections on the sunglasses
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
I am my best partner, I only count on my fingers
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Only my money guarantees my rights
On est l'univers si t'es une étoile
We are the universe if you are a star
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Everyone is the same size from the roofs
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
I am my best partner, I only count on my fingers
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Only my money guarantees my rights
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
On est l'univers si t'es une étoile
We are the universe if you are a star
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My mesh, my money, my money, my mesh
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Everyone is the same size from the roofs
Pour plus être locataires on fait les bails
To no longer be tenants we make the leases
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Avec la précision d'un tailleur
With the precision of a tailor
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
The mesh in the mind, the mind in the mesh
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Reflets violets sur les lunettes noires
Purple reflections on the sunglasses
Fuck in your face, c'est les shtars qui nous stressent
Fuck in your face, it's the cops who stress us
Cousin c'est le 7.5 gros, on est très synchro
Cousin it's the 7.5 big, we are very in sync
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Move 4 or 5 in a car
T'es mort si tu baises pas
You're dead if you don't fuck
Ta meuf veut nous cker-sma, j'vais lui mettre ma
Your girl wants to fuck us, I'm going to put mine
Tu crois connaître ma vie, tu ne sais pas
You think you know my life, you don't know
J'ai le poids d'une quette-pla
I have the weight of a kilo of coke
Dans ma parka black North Face
In my black North Face parka
J'veux ouvrir ma window, sur L.A, Dakar, D.C
I want to open my window, on L.A, Dakar, D.C
Dans tous les cas très loin d'ici
In any case very far from here
Quatre bords dans une piscine
Four edges in a pool
Patte folle on est peace ici, si Wann sert du whisky
Lame leg we are peace here, if Wann serves whiskey
Une bécane, un brolique, une vengeance est faite
A bike, a gun, a revenge is made
Sans se soucier du malheur qu'elle cause
Without worrying about the misery it causes
Demande aux malades, aux drogués
Ask the sick, the addicts
Aux dealeurs de chez moi, quelle est la valeur d'une dose
To the dealers from my place, what is the value of a dose
Nous, ne sommes pas du genre à parler pour rien
We, are not the kind to talk for nothing
Avoir des dettes au point qu'il en pleuve
Having debts to the point of raining
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
We are the kind of people who are paid
Pour foutre leurs putains de yeps en club
To put their fucking yeps in the club
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
The mesh in the mind, the mind in the mesh
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
We are the kind of people who are paid
Pour foutre leurs putains de 'ieps en club
To put their fucking 'ieps in the club
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
I am my best partner, I only count on my fingers
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Only my money guarantees my rights
On est l'univers si t'es une étoile
We are the universe if you are a star
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Everyone is the same size from the roofs
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
I am my best partner, I only count on my fingers
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Only my money guarantees my rights
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
On est l'univers si t'es une étoile
We are the universe if you are a star
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My mesh, my money, my money, my mesh
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Everyone is the same size from the roofs
Mothafuck in your face
Mothafuck in your face
Trop d'bails qui nous stressent
Too many things stress us
7.5 boy, que des sex-symbols
7.5 boy, only sex symbols
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Move 4 or 5 in a car
Choisis bien ta meuf ou ses frères te balafrent
Choose your girl well or her brothers will scar you
Trève de palabres, on est la crème de Paname
Enough talk, we are the cream of Paris
Là où, la mauvaise graine traîne et applique
Where, the bad seed hangs out and applies
La règle de Calabre si le traître se ballade
The rule of Calabria if the traitor walks around
Qui a fixé les ordres et matrixé les hommes
Who set the orders and matrixed the men
Tu cherches un flingue, va en Afrique c'est les soldes
You're looking for a gun, go to Africa it's on sale
On fume des trucs qui font quitter les sols
We smoke stuff that makes you leave the ground
Fait tirer, Flingue et S comme un Smith & Wesson
Pull the trigger, Gun and S like a Smith & Wesson
J'fais mes propres cascades comme Jackie Chan
I do my own stunts like Jackie Chan
Elles veulent aguicher quand j'ai acquis l'chèque
They want to flirt when I got the check
Surpasse-les si y'en a qui t'gênent
Surpass them if there are some who bother you
Si y'en a qui t'gênent, papi
If there are some who bother you, papi
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
I am my best partner, I only count on my fingers
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Only my money guarantees my rights
On est l'univers si t'es une étoile
We are the universe if you are a star
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Everyone is the same size from the roofs
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
I am my best partner, I only count on my fingers
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Only my money guarantees my rights
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
On est l'univers si t'es une étoile
We are the universe if you are a star
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My mesh, my money, my money, my mesh
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Everyone is the same size from the roofs
Pour plus être locataires on fait les bails
To no longer be tenants we make the leases
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Avec la précision d'un tailleur
With the precision of a tailor
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
The mesh in the mind, the mind in the mesh
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
My money, my money, my mesh
Reflets violets sur les lunettes noires
Purple reflections on the sunglasses
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Pour plus être locataires on fait les bails
Para no ser más inquilinos hacemos los contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisión de un sastre
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
La malla en la mente, la mente en la malla
Ma monnaie, ma monnaie, ma monnaie
Mi dinero, mi dinero, mi dinero
Ça parle tasses, cash, football, jeune entrepreneur, hoodboy
Hablan de tazas, efectivo, fútbol, joven empresario, chico del barrio
Bats-toi pour ton assiette, y'a pas d'coup d'bol
Lucha por tu plato, no hay suerte
Le rap, c'est mon aire de jeux, j'ai le tonnerre de Zeus
El rap es mi patio de juegos, tengo el trueno de Zeus
La dame de la chance a écarté les jambes
La dama de la suerte ha abierto las piernas
J'ai pas encore mis ma teub mais j'ai pu mettre le doigt
No he metido mi pene todavía pero pude meter el dedo
Mets tes lunettes noires
Ponte tus gafas de sol
Ne viens pas dans l'aquarium ou la fumée te noie
No vengas al acuario o el humo te ahogará
J'me fous qu'tes putes crient
No me importa que tus putas griten
J'me fous qu'tes putes crient mon nom
No me importa que tus putas griten mi nombre
On bosse pour l'billet, ça complote pour briller
Trabajamos por el billete, conspiran para brillar
J'ai même surpris mon ombre
Incluso sorprendí a mi sombra
Phaal et puis S.Pri Noir
Phaal y luego S.Pri Noir
Pour cette époque qui te glace le ventre
Para esta época que te congela el vientre
Aujourd'hui les armes et les âmes se vendent
Hoy en día las armas y las almas se venden
A des prix dérisoires
A precios ridículos
Pour plus être locataires on fait les bails
Para no ser más inquilinos hacemos los contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisión de un sastre
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
La malla en la mente, la mente en la malla
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Reflets violets sur les lunettes noires
Reflejos violetas en las gafas de sol
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Soy mi mejor socio, solo cuento con mis dedos
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Solo mi dinero asegura mis derechos
On est l'univers si t'es une étoile
Somos el universo si eres una estrella
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo el mundo es del mismo tamaño visto desde los techos
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Soy mi mejor socio, solo cuento con mis dedos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Solo mi dinero asegura mis derechos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
On est l'univers si t'es une étoile
Somos el universo si eres una estrella
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi malla, mi dinero, mi dinero, mi malla
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo el mundo es del mismo tamaño visto desde los techos
Pour plus être locataires on fait les bails
Para no ser más inquilinos hacemos los contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisión de un sastre
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
La malla en la mente, la mente en la malla
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Reflets violets sur les lunettes noires
Reflejos violetas en las gafas de sol
Fuck in your face, c'est les shtars qui nous stressent
Jódete en tu cara, son los policías los que nos estresan
Cousin c'est le 7.5 gros, on est très synchro
Primo, es el 7.5 chico, estamos muy sincronizados
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Mueve a 4 o 5 en un coche
T'es mort si tu baises pas
Estás muerto si no follas
Ta meuf veut nous cker-sma, j'vais lui mettre ma
Tu chica quiere follarnos, le voy a meter mi
Tu crois connaître ma vie, tu ne sais pas
Crees conocer mi vida, no sabes nada
J'ai le poids d'une quette-pla
Tengo el peso de una placa
Dans ma parka black North Face
En mi parka negra North Face
J'veux ouvrir ma window, sur L.A, Dakar, D.C
Quiero abrir mi ventana, a L.A, Dakar, D.C
Dans tous les cas très loin d'ici
En cualquier caso muy lejos de aquí
Quatre bords dans une piscine
Cuatro bordes en una piscina
Patte folle on est peace ici, si Wann sert du whisky
Cojea, estamos en paz aquí, si Wann sirve whisky
Une bécane, un brolique, une vengeance est faite
Una moto, un arma, una venganza está hecha
Sans se soucier du malheur qu'elle cause
Sin preocuparse por el dolor que causa
Demande aux malades, aux drogués
Pregunta a los enfermos, a los drogadictos
Aux dealeurs de chez moi, quelle est la valeur d'une dose
A los traficantes de mi barrio, cuánto vale una dosis
Nous, ne sommes pas du genre à parler pour rien
Nosotros, no somos de los que hablan por hablar
Avoir des dettes au point qu'il en pleuve
Tener deudas hasta el punto de que llueva
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Somos el tipo de personas que son pagadas
Pour foutre leurs putains de yeps en club
Para meter sus putas yeps en el club
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
La malla en la mente, la mente en la malla
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Somos el tipo de personas que son pagadas
Pour foutre leurs putains de 'ieps en club
Para meter sus putas 'ieps en el club
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Soy mi mejor socio, solo cuento con mis dedos
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Solo mi dinero asegura mis derechos
On est l'univers si t'es une étoile
Somos el universo si eres una estrella
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo el mundo es del mismo tamaño visto desde los techos
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Soy mi mejor socio, solo cuento con mis dedos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Solo mi dinero asegura mis derechos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
On est l'univers si t'es une étoile
Somos el universo si eres una estrella
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi malla, mi dinero, mi dinero, mi malla
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo el mundo es del mismo tamaño visto desde los techos
Mothafuck in your face
Jódete en tu cara
Trop d'bails qui nous stressent
Demasiados contratos que nos estresan
7.5 boy, que des sex-symbols
7.5 chico, solo sex-symbols
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Mueve a 4 o 5 en un coche
Choisis bien ta meuf ou ses frères te balafrent
Elige bien a tu chica o sus hermanos te desfiguran
Trève de palabres, on est la crème de Paname
Basta de palabrería, somos la crema de París
Là où, la mauvaise graine traîne et applique
Donde, la mala semilla se arrastra y aplica
La règle de Calabre si le traître se ballade
La regla de Calabria si el traidor se pasea
Qui a fixé les ordres et matrixé les hommes
Quién ha establecido las órdenes y matriculado a los hombres
Tu cherches un flingue, va en Afrique c'est les soldes
Buscas una pistola, ve a África, están de rebajas
On fume des trucs qui font quitter les sols
Fumamos cosas que nos hacen dejar el suelo
Fait tirer, Flingue et S comme un Smith & Wesson
Haz disparar, Pistola y S como un Smith & Wesson
J'fais mes propres cascades comme Jackie Chan
Hago mis propias acrobacias como Jackie Chan
Elles veulent aguicher quand j'ai acquis l'chèque
Quieren seducir cuando he adquirido el cheque
Surpasse-les si y'en a qui t'gênent
Supéralos si hay algunos que te molestan
Si y'en a qui t'gênent, papi
Si hay algunos que te molestan, papi
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Soy mi mejor socio, solo cuento con mis dedos
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Solo mi dinero asegura mis derechos
On est l'univers si t'es une étoile
Somos el universo si eres una estrella
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo el mundo es del mismo tamaño visto desde los techos
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Soy mi mejor socio, solo cuento con mis dedos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Solo mi dinero asegura mis derechos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
On est l'univers si t'es une étoile
Somos el universo si eres una estrella
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi malla, mi dinero, mi dinero, mi malla
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Todo el mundo es del mismo tamaño visto desde los techos
Pour plus être locataires on fait les bails
Para no ser más inquilinos hacemos los contratos
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisión de un sastre
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
La malla en la mente, la mente en la malla
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Mi dinero, mi dinero, mi malla
Reflets violets sur les lunettes noires
Reflejos violetas en las gafas de sol
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Pour plus être locataires on fait les bails
Per non essere più inquilini facciamo affari
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisione di un sarto
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Il gruzzolo nella mente, la mente nel gruzzolo
Ma monnaie, ma monnaie, ma monnaie
Il mio denaro, il mio denaro, il mio denaro
Ça parle tasses, cash, football, jeune entrepreneur, hoodboy
Si parla di tazze, contanti, calcio, giovane imprenditore, ragazzo del quartiere
Bats-toi pour ton assiette, y'a pas d'coup d'bol
Lotta per il tuo piatto, non c'è fortuna
Le rap, c'est mon aire de jeux, j'ai le tonnerre de Zeus
Il rap è il mio parco giochi, ho il tuono di Zeus
La dame de la chance a écarté les jambes
La dama della fortuna ha aperto le gambe
J'ai pas encore mis ma teub mais j'ai pu mettre le doigt
Non ho ancora messo il mio cazzo ma ho potuto mettere il dito
Mets tes lunettes noires
Metti gli occhiali da sole neri
Ne viens pas dans l'aquarium ou la fumée te noie
Non venire nell'acquario o il fumo ti soffoca
J'me fous qu'tes putes crient
Non mi importa che le tue puttane gridino
J'me fous qu'tes putes crient mon nom
Non mi importa che le tue puttane gridino il mio nome
On bosse pour l'billet, ça complote pour briller
Lavoriamo per il biglietto, complottano per brillare
J'ai même surpris mon ombre
Ho sorpreso la mia ombra
Phaal et puis S.Pri Noir
Phaal e poi S.Pri Noir
Pour cette époque qui te glace le ventre
Per questa epoca che ti gela lo stomaco
Aujourd'hui les armes et les âmes se vendent
Oggi le armi e le anime si vendono
A des prix dérisoires
A prezzi ridicoli
Pour plus être locataires on fait les bails
Per non essere più inquilini facciamo affari
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisione di un sarto
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Il gruzzolo nella mente, la mente nel gruzzolo
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Reflets violets sur les lunettes noires
Riflessi viola sugli occhiali da sole neri
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Sono il mio miglior socio, conto solo sulle mie dita
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
C'è solo il mio denaro che assicura i miei diritti
On est l'univers si t'es une étoile
Siamo l'universo se sei una stella
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Tutti sono della stessa altezza visti dai tetti
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Sono il mio miglior socio, conto solo sulle mie dita
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
C'è solo il mio denaro che assicura i miei diritti
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
On est l'univers si t'es une étoile
Siamo l'universo se sei una stella
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio gruzzolo, il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Tutti sono della stessa altezza visti dai tetti
Pour plus être locataires on fait les bails
Per non essere più inquilini facciamo affari
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisione di un sarto
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Il gruzzolo nella mente, la mente nel gruzzolo
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Reflets violets sur les lunettes noires
Riflessi viola sugli occhiali da sole neri
Fuck in your face, c'est les shtars qui nous stressent
Fanculo in faccia, sono le stelle che ci stressano
Cousin c'est le 7.5 gros, on est très synchro
Cugino è il 7.5 grosso, siamo molto sincronizzati
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Muoviti a 4 o 5 in una macchina
T'es mort si tu baises pas
Sei morto se non scopi
Ta meuf veut nous cker-sma, j'vais lui mettre ma
La tua ragazza vuole scoparci, le metterò il mio
Tu crois connaître ma vie, tu ne sais pas
Pensi di conoscere la mia vita, non sai
J'ai le poids d'une quette-pla
Ho il peso di una pistola
Dans ma parka black North Face
Nel mio parka nero North Face
J'veux ouvrir ma window, sur L.A, Dakar, D.C
Voglio aprire la mia finestra, su L.A, Dakar, D.C
Dans tous les cas très loin d'ici
In ogni caso molto lontano da qui
Quatre bords dans une piscine
Quattro bordi in una piscina
Patte folle on est peace ici, si Wann sert du whisky
Zoppo siamo in pace qui, se Wann serve whisky
Une bécane, un brolique, une vengeance est faite
Una moto, una pistola, una vendetta è fatta
Sans se soucier du malheur qu'elle cause
Senza preoccuparsi del dolore che causa
Demande aux malades, aux drogués
Chiedi ai malati, ai drogati
Aux dealeurs de chez moi, quelle est la valeur d'une dose
Ai spacciatori da me, qual è il valore di una dose
Nous, ne sommes pas du genre à parler pour rien
Noi, non siamo il tipo di persone che parlano per niente
Avoir des dettes au point qu'il en pleuve
Avere debiti fino al punto che piove
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Siamo il tipo di persone che vengono pagate
Pour foutre leurs putains de yeps en club
Per mettere le loro cazzo di yeps in club
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Il gruzzolo nella mente, la mente nel gruzzolo
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Siamo il tipo di persone che vengono pagate
Pour foutre leurs putains de 'ieps en club
Per mettere le loro cazzo di 'ieps in club
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Sono il mio miglior socio, conto solo sulle mie dita
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
C'è solo il mio denaro che assicura i miei diritti
On est l'univers si t'es une étoile
Siamo l'universo se sei una stella
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Tutti sono della stessa altezza visti dai tetti
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Sono il mio miglior socio, conto solo sulle mie dita
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
C'è solo il mio denaro che assicura i miei diritti
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
On est l'univers si t'es une étoile
Siamo l'universo se sei una stella
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio gruzzolo, il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Tutti sono della stessa altezza visti dai tetti
Mothafuck in your face
Fanculo in faccia
Trop d'bails qui nous stressent
Troppe cose che ci stressano
7.5 boy, que des sex-symbols
7.5 ragazzo, solo sex-simboli
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Muoviti a 4 o 5 in una macchina
Choisis bien ta meuf ou ses frères te balafrent
Scegli bene la tua ragazza o i suoi fratelli ti sfregiano
Trève de palabres, on est la crème de Paname
Basta chiacchiere, siamo la crema di Parigi
Là où, la mauvaise graine traîne et applique
Dove, la cattiva erba trascina e applica
La règle de Calabre si le traître se ballade
La regola di Calabria se il traditore si passeggia
Qui a fixé les ordres et matrixé les hommes
Chi ha fissato gli ordini e matricizzato gli uomini
Tu cherches un flingue, va en Afrique c'est les soldes
Stai cercando una pistola, vai in Africa è in saldo
On fume des trucs qui font quitter les sols
Fumiamo cose che fanno lasciare il suolo
Fait tirer, Flingue et S comme un Smith & Wesson
Fai sparare, Pistola e S come un Smith & Wesson
J'fais mes propres cascades comme Jackie Chan
Faccio le mie proprie acrobazie come Jackie Chan
Elles veulent aguicher quand j'ai acquis l'chèque
Vogliono sedurre quando ho acquisito l'assegno
Surpasse-les si y'en a qui t'gênent
Superali se ci sono quelli che ti disturbano
Si y'en a qui t'gênent, papi
Se ci sono quelli che ti disturbano, papi
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Sono il mio miglior socio, conto solo sulle mie dita
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
C'è solo il mio denaro che assicura i miei diritti
On est l'univers si t'es une étoile
Siamo l'universo se sei una stella
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Tutti sono della stessa altezza visti dai tetti
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Sono il mio miglior socio, conto solo sulle mie dita
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
C'è solo il mio denaro che assicura i miei diritti
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
On est l'univers si t'es une étoile
Siamo l'universo se sei una stella
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio gruzzolo, il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Tutti sono della stessa altezza visti dai tetti
Pour plus être locataires on fait les bails
Per non essere più inquilini facciamo affari
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Avec la précision d'un tailleur
Con la precisione di un sarto
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Il gruzzolo nella mente, la mente nel gruzzolo
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Il mio denaro, il mio denaro, il mio gruzzolo
Reflets violets sur les lunettes noires
Riflessi viola sugli occhiali da sole neri
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Pour plus être locataires on fait les bails
Untuk tidak lagi menjadi penyewa kita membuat kontrak
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Avec la précision d'un tailleur
Dengan ketelitian seorang penjahit
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Uang dalam pikiran, pikiran dalam uang
Ma monnaie, ma monnaie, ma monnaie
Uangku, uangku, uangku
Ça parle tasses, cash, football, jeune entrepreneur, hoodboy
Mereka bicara tentang cangkir, uang, sepak bola, pengusaha muda, anak jalanan
Bats-toi pour ton assiette, y'a pas d'coup d'bol
Berjuang untuk piringmu, tidak ada keberuntungan
Le rap, c'est mon aire de jeux, j'ai le tonnerre de Zeus
Rap adalah taman bermainku, aku punya guntur Zeus
La dame de la chance a écarté les jambes
Dewi keberuntungan telah membuka kakinya
J'ai pas encore mis ma teub mais j'ai pu mettre le doigt
Aku belum memasukkan 'itu' tapi aku bisa memasukkan jari
Mets tes lunettes noires
Pakai kacamata hitammu
Ne viens pas dans l'aquarium ou la fumée te noie
Jangan datang ke akuarium atau asap akan menenggelamkanmu
J'me fous qu'tes putes crient
Aku tidak peduli jika pelacurmu berteriak
J'me fous qu'tes putes crient mon nom
Aku tidak peduli jika pelacurmu berteriak namaku
On bosse pour l'billet, ça complote pour briller
Kita bekerja untuk uang, mereka berkomplot untuk bersinar
J'ai même surpris mon ombre
Bahkan aku terkejut oleh bayanganku
Phaal et puis S.Pri Noir
Phaal dan S.Pri Noir
Pour cette époque qui te glace le ventre
Untuk zaman yang membuat perutmu dingin
Aujourd'hui les armes et les âmes se vendent
Hari ini senjata dan jiwa dijual
A des prix dérisoires
Dengan harga yang sangat murah
Pour plus être locataires on fait les bails
Untuk tidak lagi menjadi penyewa kita membuat kontrak
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Avec la précision d'un tailleur
Dengan ketelitian seorang penjahit
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Uang dalam pikiran, pikiran dalam uang
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Reflets violets sur les lunettes noires
Pantulan ungu pada kacamata hitam
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Aku adalah pendukung terbaikku, aku hanya mengandalkan jemariku
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Hanya uangku yang menjamin hak-hakku
On est l'univers si t'es une étoile
Kita adalah alam semesta jika kamu adalah bintang
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Semua orang memiliki ukuran yang sama dilihat dari atap
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Aku adalah pendukung terbaikku, aku hanya mengandalkan jemariku
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Hanya uangku yang menjamin hak-hakku
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
On est l'univers si t'es une étoile
Kita adalah alam semesta jika kamu adalah bintang
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku, uangku
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Semua orang memiliki ukuran yang sama dilihat dari atap
Pour plus être locataires on fait les bails
Untuk tidak lagi menjadi penyewa kita membuat kontrak
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Avec la précision d'un tailleur
Dengan ketelitian seorang penjahit
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Uang dalam pikiran, pikiran dalam uang
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Reflets violets sur les lunettes noires
Pantulan ungu pada kacamata hitam
Fuck in your face, c'est les shtars qui nous stressent
Sial di wajahmu, itu adalah bintang yang menekan kita
Cousin c'est le 7.5 gros, on est très synchro
Sepupu, ini adalah 7.5 besar, kita sangat sinkron
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Bergerak dengan 4 atau 5 dalam satu mobil
T'es mort si tu baises pas
Kamu mati jika kamu tidak bercinta
Ta meuf veut nous cker-sma, j'vais lui mettre ma
Pacarmu ingin kita, aku akan memberinya
Tu crois connaître ma vie, tu ne sais pas
Kamu pikir kamu tahu hidupku, kamu tidak tahu
J'ai le poids d'une quette-pla
Aku memiliki berat sebuah senjata
Dans ma parka black North Face
Dalam jaket hitam North Faceku
J'veux ouvrir ma window, sur L.A, Dakar, D.C
Aku ingin membuka jendelaku, ke L.A, Dakar, D.C
Dans tous les cas très loin d'ici
Bagaimanapun juga sangat jauh dari sini
Quatre bords dans une piscine
Empat sisi dalam sebuah kolam renang
Patte folle on est peace ici, si Wann sert du whisky
Kaki gila kita damai di sini, jika Wann menyajikan wiski
Une bécane, un brolique, une vengeance est faite
Sebuah motor, senjata, sebuah balas dendam telah dilakukan
Sans se soucier du malheur qu'elle cause
Tanpa memperdulikan kesedihan yang disebabkannya
Demande aux malades, aux drogués
Tanya pada orang sakit, pada pecandu
Aux dealeurs de chez moi, quelle est la valeur d'une dose
Pada pengedar di tempatku, berapa nilai satu dosis
Nous, ne sommes pas du genre à parler pour rien
Kami, bukan tipe orang yang berbicara sia-sia
Avoir des dettes au point qu'il en pleuve
Memiliki hutang sampai hujan turun
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Kami adalah tipe orang yang dibayar
Pour foutre leurs putains de yeps en club
Untuk membawa sialan mereka ke klub
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Uang dalam pikiran, pikiran dalam uang
Nous sommes le genre de personnes qui sont rémunérées
Kami adalah tipe orang yang dibayar
Pour foutre leurs putains de 'ieps en club
Untuk membawa sialan mereka ke klub
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Aku adalah pendukung terbaikku, aku hanya mengandalkan jemariku
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Hanya uangku yang menjamin hak-hakku
On est l'univers si t'es une étoile
Kita adalah alam semesta jika kamu adalah bintang
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Semua orang memiliki ukuran yang sama dilihat dari atap
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Aku adalah pendukung terbaikku, aku hanya mengandalkan jemariku
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Hanya uangku yang menjamin hak-hakku
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
On est l'univers si t'es une étoile
Kita adalah alam semesta jika kamu adalah bintang
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku, uangku
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Semua orang memiliki ukuran yang sama dilihat dari atap
Mothafuck in your face
Sial di wajahmu
Trop d'bails qui nous stressent
Terlalu banyak kontrak yang menekan kita
7.5 boy, que des sex-symbols
Anak laki-laki 7.5, hanya simbol seks
Bouge à 4 ou 5 dans une caisse
Bergerak dengan 4 atau 5 dalam satu mobil
Choisis bien ta meuf ou ses frères te balafrent
Pilihlah pacarmu dengan baik atau saudara-saudaranya akan melukaimu
Trève de palabres, on est la crème de Paname
Cukup bicara, kita adalah krim dari Paris
Là où, la mauvaise graine traîne et applique
Di mana, benih buruk berkeliaran dan menerapkan
La règle de Calabre si le traître se ballade
Aturan Calabria jika pengkhianat berjalan-jalan
Qui a fixé les ordres et matrixé les hommes
Siapa yang menetapkan perintah dan mematrikskan manusia
Tu cherches un flingue, va en Afrique c'est les soldes
Kamu mencari senjata, pergi ke Afrika itu obral
On fume des trucs qui font quitter les sols
Kita merokok barang-barang yang membuat kita meninggalkan tanah
Fait tirer, Flingue et S comme un Smith & Wesson
Menembak, Senjata dan S seperti Smith & Wesson
J'fais mes propres cascades comme Jackie Chan
Aku melakukan aksi laga sendiri seperti Jackie Chan
Elles veulent aguicher quand j'ai acquis l'chèque
Mereka ingin menggoda saat aku mendapatkan cek
Surpasse-les si y'en a qui t'gênent
Lewati mereka jika ada yang mengganggumu
Si y'en a qui t'gênent, papi
Jika ada yang mengganggumu, papi
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Aku adalah pendukung terbaikku, aku hanya mengandalkan jemariku
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Hanya uangku yang menjamin hak-hakku
On est l'univers si t'es une étoile
Kita adalah alam semesta jika kamu adalah bintang
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Semua orang memiliki ukuran yang sama dilihat dari atap
Je suis mon meilleur soc', j'compte que sur mes doigts
Aku adalah pendukung terbaikku, aku hanya mengandalkan jemariku
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Y'a qu'ma monnaie qui assure mes droits
Hanya uangku yang menjamin hak-hakku
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
On est l'univers si t'es une étoile
Kita adalah alam semesta jika kamu adalah bintang
Ma maille, ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku, uangku
Tout l'monde fait la même taille vu des toits
Semua orang memiliki ukuran yang sama dilihat dari atap
Pour plus être locataires on fait les bails
Untuk tidak lagi menjadi penyewa kita membuat kontrak
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Avec la précision d'un tailleur
Dengan ketelitian seorang penjahit
La maille dans l'esprit, l'esprit dans la maille
Uang dalam pikiran, pikiran dalam uang
Ma monnaie, ma monnaie, ma maille
Uangku, uangku, uangku
Reflets violets sur les lunettes noires
Pantulan ungu pada kacamata hitam

Wissenswertes über das Lied Lunettes Noires von Alpha Wann

Auf welchen Alben wurde das Lied “Lunettes Noires” von Alpha Wann veröffentlicht?
Alpha Wann hat das Lied auf den Alben “Alph Lauren 2” im Jahr 2016 und “Alph Lauren 1 & 2” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lunettes Noires” von Alpha Wann komponiert?
Das Lied “Lunettes Noires” von Alpha Wann wurde von ALPHA OMAR WANN, MALICK MENDOSA komponiert.

Beliebteste Lieder von Alpha Wann

Andere Künstler von Trap