Si Tu Amor No Vuelve

Martin Angel Gaona Rivas

Liedtexte Übersetzung

Por su amor has hecho cosas que jamás harías por mi
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Entonces nadie va a romperme el corazón
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a él

Y si tu amor no vuelve
Me toca conformarme con fotografías
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Rayándome la vida con tanto silencio
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Y es que un maldito imbecil me robó mis sueños
Tengo herido el corazón
Y me sangra la canción
Yo no puedo estar sin ti

Y si tu amor no vuelve
Me toca conformarme con fotografías
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños

Por tu amor renuncié a mi vida por vivir tu vida
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
Te odiaré, si no vuelves no hay remedió te odiaré
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Y si tu amor no vuelve
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Llorando ni un imbécil porque no te tengo
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo

Tengo herido el corazón
Y me sangra la canción
Ya no puedo estar sin ti
Y si tu amor no vuelve
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Llorando de fracaso porque no te tengo
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Tendré que conformarme con fotografías
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Y todos los momentos que viví contigo
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve

Por su amor has hecho cosas que jamás harías por mi
Für deine Liebe hast du Dinge getan, die du niemals für mich tun würdest
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Vielleicht die gleichen, die ich dumm für dich gemacht habe
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
Du trinkst und rauchst nicht mehr auf Partys, weil er es dir gesagt hat
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Aber ich weiß, dass jemand das Gleiche für meine Liebe tun kann
Entonces nadie va a romperme el corazón
Also wird niemand mein Herz brechen
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a él
Denn du hast es getan und bist mit ihm abgehauen
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Me toca conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufriedengeben
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Ich werde ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Die Wände mit so vielen Erinnerungen bemalend
Rayándome la vida con tanto silencio
Mein Leben mit so viel Stille zerkratzen
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Denn es ist schon lange her, dass ich dich nicht mehr habe
Y es que un maldito imbecil me robó mis sueños
Und ein verdammter Idiot hat mir meine Träume gestohlen
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verletzt
Y me sangra la canción
Und das Lied blutet aus mir heraus
Yo no puedo estar sin ti
Ich kann nicht ohne dich sein
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Me toca conformarme con fotografías
Muss ich mich mit Fotos zufriedengeben
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños
Denn ein verdammter Idiot hat mir meine Träume gestohlen
Por tu amor renuncié a mi vida por vivir tu vida
Für deine Liebe habe ich mein Leben aufgegeben, um dein Leben zu leben
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
Ich habe meine Träume verkauft, um deine Träume zu leben
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
Und heute gehst du weg und gibst dir sogar die Freiheit, es ihm zu erzählen
Te odiaré, si no vuelves no hay remedió te odiaré
Ich werde dich hassen, wenn du nicht zurückkommst, es gibt keine Heilung, ich werde dich hassen
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
Und obwohl es absurd erscheint, die Zeit, ich werde dich lieben
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Denn es ist klar, ich kann nicht ohne dich leben
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Wird meine Seele dich weit weg von meinem Körper suchen
Cargando dos valijas llenas de silencio
Mit zwei Koffern voller Stille beladen
Llorando ni un imbécil porque no te tengo
Weinend wie ein Idiot, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Und ein verdammter Idiot hat mir deinen Körper gestohlen
Tengo herido el corazón
Mein Herz ist verletzt
Y me sangra la canción
Und das Lied blutet aus mir heraus
Ya no puedo estar sin ti
Ich kann nicht ohne dich sein
Y si tu amor no vuelve
Und wenn deine Liebe nicht zurückkommt
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Wird meine Seele dich weit weg von meinem Körper suchen
Cargando dos valijas llenas de silencio
Mit zwei Koffern voller Stille beladen
Llorando de fracaso porque no te tengo
Weinend vor Versagen, weil ich dich nicht habe
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Und ein verdammter Idiot hat mir deinen Körper gestohlen
Tendré que conformarme con fotografías
Ich muss mich mit Fotos zufriedengeben
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Ich muss ein Album mit meinen Freuden machen
Y todos los momentos que viví contigo
Und all die Momente, die ich mit dir verbracht habe
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Ich werde ein Sammler sein, wenn deine Liebe nicht zurückkommt
Por su amor has hecho cosas que jamás harías por mi
Por seu amor, você fez coisas que nunca faria por mim
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Talvez as mesmas que, como um tolo, fiz por você
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
Você não bebe nem fuma em reuniões porque ele pediu
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Mas sei que alguém pode fazer o mesmo pelo meu amor
Entonces nadie va a romperme el corazón
Então ninguém vai quebrar meu coração
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a él
Porque você fez isso e foi embora com ele
Y si tu amor no vuelve
E se o seu amor não voltar
Me toca conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Terei que fazer um álbum com minhas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi com você
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Serei um colecionador se o seu amor não voltar
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Pintando as paredes com tantas lembranças
Rayándome la vida con tanto silencio
Arranhando minha vida com tanto silêncio
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Porque faz muito tempo que não te tenho
Y es que un maldito imbecil me robó mis sueños
E é que um maldito idiota roubou meus sonhos
Tengo herido el corazón
Tenho o coração ferido
Y me sangra la canción
E a canção me sangra
Yo no puedo estar sin ti
Não posso viver sem você
Y si tu amor no vuelve
E se o seu amor não voltar
Me toca conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Terei que fazer um álbum com minhas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi com você
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños
Porque um maldito idiota roubou meus sonhos
Por tu amor renuncié a mi vida por vivir tu vida
Por seu amor, renunciei à minha vida para viver a sua
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
Vendi meus sonhos para viver os seus
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
E hoje você vai embora e ainda tem o luxo de contar a ele
Te odiaré, si no vuelves no hay remedió te odiaré
Vou te odiar, se você não voltar, não há remédio, vou te odiar
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
E embora pareça absurdo, com o tempo, vou te amar
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Porque está claro que não posso viver sem você
Y si tu amor no vuelve
E se o seu amor não voltar
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
A alma irá te procurar longe do meu corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carregando duas malas cheias de silêncio
Llorando ni un imbécil porque no te tengo
Chorando como um idiota porque não te tenho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E é que um maldito idiota roubou seu corpo
Tengo herido el corazón
Tenho o coração ferido
Y me sangra la canción
E a canção me sangra
Ya no puedo estar sin ti
Não posso viver sem você
Y si tu amor no vuelve
E se o seu amor não voltar
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
A alma irá te procurar longe do meu corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carregando duas malas cheias de silêncio
Llorando de fracaso porque no te tengo
Chorando de fracasso porque não te tenho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E é que um maldito idiota roubou seu corpo
Tendré que conformarme con fotografías
Terei que me contentar com fotografias
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Terei que fazer um álbum com minhas alegrias
Y todos los momentos que viví contigo
E todos os momentos que vivi com você
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Serei um colecionador se o seu amor não voltar
Por su amor has hecho cosas que jamás harías por mi
For his love, you've done things you would never do for me
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Perhaps the same foolish things I did for you
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
You no longer drink or smoke at gatherings because he asked you to
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
But I know someone can do the same for my love
Entonces nadie va a romperme el corazón
So no one is going to break my heart
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a él
Because you did it and you left with him
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Me toca conformarme con fotografías
I have to settle for photographs
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
I have to make an album with my joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
I'll be a collector if your love doesn't come back
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Painting the walls with so many memories
Rayándome la vida con tanto silencio
Scratching my life with so much silence
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Because it's been a long time since I've had you
Y es que un maldito imbecil me robó mis sueños
And some damn fool stole my dreams
Tengo herido el corazón
I have a wounded heart
Y me sangra la canción
And the song bleeds me
Yo no puedo estar sin ti
I can't be without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
Me toca conformarme con fotografías
I have to settle for photographs
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
I have to make an album with my joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños
Because some damn fool stole my dreams
Por tu amor renuncié a mi vida por vivir tu vida
For your love, I gave up my life to live your life
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
I sold my dreams to live your dreams
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
And today you leave and you even have the luxury of telling him
Te odiaré, si no vuelves no hay remedió te odiaré
I will hate you, if you don't come back there's no remedy, I will hate you
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
And although it seems absurd, over time, I will love you
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Because it's clear I can't live without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
The soul will go looking for you far from my body
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carrying two suitcases full of silence
Llorando ni un imbécil porque no te tengo
Crying like a fool because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
And some damn fool stole your body
Tengo herido el corazón
I have a wounded heart
Y me sangra la canción
And the song bleeds me
Ya no puedo estar sin ti
I can't be without you
Y si tu amor no vuelve
And if your love doesn't come back
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
The soul will go looking for you far from my body
Cargando dos valijas llenas de silencio
Carrying two suitcases full of silence
Llorando de fracaso porque no te tengo
Crying from failure because I don't have you
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
And some damn fool stole your body
Tendré que conformarme con fotografías
I'll have to settle for photographs
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
I'll have to make an album with my joys
Y todos los momentos que viví contigo
And all the moments I lived with you
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
I'll be a collector if your love doesn't come back
Por su amor has hecho cosas que jamás harías por mi
Pour ton amour, tu as fait des choses que tu n'aurais jamais faites pour moi
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Peut-être les mêmes que j'ai faites pour toi par bêtise
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
Tu ne bois plus et tu ne fumes plus en soirées parce qu'il te l'a demandé
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Mais je sais que quelqu'un peut faire la même chose pour mon amour
Entonces nadie va a romperme el corazón
Alors personne ne va me briser le cœur
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a él
Car tu l'as fait et tu es partie avec lui
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Me toca conformarme con fotografías
Je dois me contenter de photos
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Je dois faire un album avec mes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Je serai un collectionneur si ton amour ne revient pas
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Peignant les murs avec tant de souvenirs
Rayándome la vida con tanto silencio
Griffant ma vie avec tant de silence
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Parce que cela fait longtemps que je ne t'ai plus
Y es que un maldito imbecil me robó mis sueños
Et qu'un maudit imbécile m'a volé mes rêves
Tengo herido el corazón
J'ai le cœur blessé
Y me sangra la canción
Et la chanson me saigne
Yo no puedo estar sin ti
Je ne peux pas être sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
Me toca conformarme con fotografías
Je dois me contenter de photos
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Je dois faire un album avec mes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños
Parce qu'un maudit imbécile m'a volé mes rêves
Por tu amor renuncié a mi vida por vivir tu vida
Pour ton amour, j'ai renoncé à ma vie pour vivre la tienne
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
J'ai vendu mes rêves pour vivre les tiens
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
Et aujourd'hui tu pars et en plus tu as le luxe de lui raconter
Te odiaré, si no vuelves no hay remedió te odiaré
Je te détesterai, si tu ne reviens pas il n'y a pas de remède, je te détesterai
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
Et même si cela semble absurde avec le temps, je t'aimerai
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Car il est clair que je ne peux pas vivre sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Mon âme ira te chercher loin de mon corps
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portant deux valises pleines de silence
Llorando ni un imbécil porque no te tengo
Pleurant comme un imbécile parce que je ne t'ai pas
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Et qu'un maudit imbécile m'a volé ton corps
Tengo herido el corazón
J'ai le cœur blessé
Y me sangra la canción
Et la chanson me saigne
Ya no puedo estar sin ti
Je ne peux plus être sans toi
Y si tu amor no vuelve
Et si ton amour ne revient pas
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Mon âme ira te chercher loin de mon corps
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portant deux valises pleines de silence
Llorando de fracaso porque no te tengo
Pleurant d'échec parce que je ne t'ai pas
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
Et qu'un maudit imbécile m'a volé ton corps
Tendré que conformarme con fotografías
Je devrai me contenter de photos
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Je devrai faire un album avec mes joies
Y todos los momentos que viví contigo
Et tous les moments que j'ai vécus avec toi
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Je serai un collectionneur si ton amour ne revient pas
Por su amor has hecho cosas que jamás harías por mi
Per il tuo amore hai fatto cose che non avresti mai fatto per me
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Forse le stesse che da stupido ho fatto per te
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
Non bevi più e non fumi più alle riunioni perché lui te lo ha chiesto
Pero se que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Ma so che qualcuno può fare lo stesso per il mio amore
Entonces nadie va a romperme el corazón
Quindi nessuno mi spezzerà il cuore
Pues tu lo hiciste y te largaste junto a él
Perché tu l'hai fatto e te ne sei andata con lui
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Me toca conformarme con fotografías
Dovrò accontentarmi delle fotografie
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Dovrò fare un album con le mie gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Sarò un collezionista se il tuo amore non torna
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Dipingendo le pareti con tanti ricordi
Rayándome la vida con tanto silencio
Segnandomi la vita con tanto silenzio
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Perché è molto tempo che non ti ho più
Y es que un maldito imbecil me robó mis sueños
E un maledetto idiota mi ha rubato i miei sogni
Tengo herido el corazón
Ho il cuore ferito
Y me sangra la canción
E la canzone mi sanguina
Yo no puedo estar sin ti
Non posso stare senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
Me toca conformarme con fotografías
Dovrò accontentarmi delle fotografie
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Dovrò fare un album con le mie gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Porque un maldito imbécil me robó mis sueños
Perché un maledetto idiota mi ha rubato i miei sogni
Por tu amor renuncié a mi vida por vivir tu vida
Per il tuo amore ho rinunciato alla mia vita per vivere la tua
Rematé mis sueños por vivir tus sueños
Ho venduto i miei sogni per vivere i tuoi
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
E oggi te ne vai e inoltre ti dai il lusso di raccontarglielo
Te odiaré, si no vuelves no hay remedió te odiaré
Ti odierò, se non torni non c'è rimedio, ti odierò
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
E anche se sembra assurdo, col tempo, ti amerò
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Perché è chiaro che non posso vivere senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
L'anima andrà a cercarti lontano dal mio corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portando due valigie piene di silenzio
Llorando ni un imbécil porque no te tengo
Piangendo come un idiota perché non ti ho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E un maledetto idiota mi ha rubato il tuo corpo
Tengo herido el corazón
Ho il cuore ferito
Y me sangra la canción
E la canzone mi sanguina
Ya no puedo estar sin ti
Non posso più stare senza di te
Y si tu amor no vuelve
E se il tuo amore non torna
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
L'anima andrà a cercarti lontano dal mio corpo
Cargando dos valijas llenas de silencio
Portando due valigie piene di silenzio
Llorando de fracaso porque no te tengo
Piangendo di fallimento perché non ti ho
Y es que un maldito imbécil me robó tu cuerpo
E un maledetto idiota mi ha rubato il tuo corpo
Tendré que conformarme con fotografías
Dovrò accontentarmi delle fotografie
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Dovrò fare un album con le mie gioie
Y todos los momentos que viví contigo
E tutti i momenti che ho vissuto con te
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Sarò un collezionista se il tuo amore non torna

Wissenswertes über das Lied Si Tu Amor No Vuelve von Binomio De Oro De América

Auf welchen Alben wurde das Lied “Si Tu Amor No Vuelve” von Binomio De Oro De América veröffentlicht?
Binomio De Oro De América hat das Lied auf den Alben “El Privilegio” im Jahr 2003, “... Que Viva El Vallenato” im Jahr 2003, “En todo su esplendor” im Jahr 2004, “30 Mejores: Binomio de Oro de América” im Jahr 2005 und “30 Mejores” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si Tu Amor No Vuelve” von Binomio De Oro De América komponiert?
Das Lied “Si Tu Amor No Vuelve” von Binomio De Oro De América wurde von Martin Angel Gaona Rivas komponiert.

Beliebteste Lieder von Binomio De Oro De América

Andere Künstler von Vallenato