Maybe one day, I'll fall in a bookstore
Into the arms of a guy
We'll sneak into bars, and gaze at the stars
Surrounded by fireflies
Oh, I'd like to sleep in 'til two on a Sunday
And listen to the bluebirds sigh
Get soaked in the rain and smile through the pain
Slow dance under stormy skies
Maybe I'm just old fashioned
Read too many fairytales
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
I want a love like I've seen in the movies
That's why I'll never fall in love
Oh, maybe I'm just old fashioned
Read too many fairytales
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
I want a love like I've seen in the movies
That's why I'll never fall in love
Maybe one day, I'll fall in a bookstore
Vielleicht falle ich eines Tages in einer Buchhandlung
Into the arms of a guy
In die Arme eines Kerls
We'll sneak into bars, and gaze at the stars
Wir schleichen uns in Bars und schauen auf die Sterne
Surrounded by fireflies
Umgeben von Glühwürmchen
Oh, I'd like to sleep in 'til two on a Sunday
Oh, ich würde gerne bis zwei Uhr an einem Sonntag schlafen
And listen to the bluebirds sigh
Und dem Seufzen der Blaumeisen lauschen
Get soaked in the rain and smile through the pain
Im Regen nass werden und durch den Schmerz lächeln
Slow dance under stormy skies
Langsam tanzen unter stürmischen Himmeln
Maybe I'm just old fashioned
Vielleicht bin ich einfach altmodisch
Read too many fairytales
Habe zu viele Märchen gelesen
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Kein Wunder, dass ich kein Glück hatte, niemand ist jemals gut genug
I want a love like I've seen in the movies
Ich möchte eine Liebe, wie ich sie in den Filmen gesehen habe
That's why I'll never fall in love
Deshalb werde ich mich nie verlieben
Oh, maybe I'm just old fashioned
Oh, vielleicht bin ich einfach altmodisch
Read too many fairytales
Habe zu viele Märchen gelesen
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Kein Wunder, dass ich kein Glück hatte, niemand ist jemals gut genug
I want a love like I've seen in the movies
Ich möchte eine Liebe, wie ich sie in den Filmen gesehen habe
That's why I'll never fall in love
Deshalb werde ich mich nie verlieben
Maybe one day, I'll fall in a bookstore
Talvez um dia eu caia em uma livraria
Into the arms of a guy
Nos braços de um cara
We'll sneak into bars, and gaze at the stars
Vamos nos esgueirar em bares e olhar para as estrelas
Surrounded by fireflies
Cercados por vagalumes
Oh, I'd like to sleep in 'til two on a Sunday
Ah, eu gostaria de dormir até as duas num domingo
And listen to the bluebirds sigh
E ouvir os pássaros azuis suspirar
Get soaked in the rain and smile through the pain
Ficar encharcada na chuva e sorrir através da dor
Slow dance under stormy skies
Dançar lentamente sob céus tempestuosos
Maybe I'm just old fashioned
Talvez eu seja apenas antiquada
Read too many fairytales
Li muitos contos de fadas
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Não é de se admirar que eu não tenha tido sorte, ninguém nunca é bom o suficiente
I want a love like I've seen in the movies
Eu quero um amor como eu vi nos filmes
That's why I'll never fall in love
É por isso que eu nunca vou me apaixonar
Oh, maybe I'm just old fashioned
Ah, talvez eu seja apenas antiquada
Read too many fairytales
Li muitos contos de fadas
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Não é de se admirar que eu não tenha tido sorte, ninguém nunca é bom o suficiente
I want a love like I've seen in the movies
Eu quero um amor como eu vi nos filmes
That's why I'll never fall in love
É por isso que eu nunca vou me apaixonar
Maybe one day, I'll fall in a bookstore
Quizás algún día me caiga en una librería
Into the arms of a guy
En los brazos de un chico
We'll sneak into bars, and gaze at the stars
Nos colaremos en bares y miraremos las estrellas
Surrounded by fireflies
Rodeados de luciérnagas
Oh, I'd like to sleep in 'til two on a Sunday
Oh, me gustaría dormir hasta las dos un domingo
And listen to the bluebirds sigh
Y escuchar suspirar a los pájaros azules
Get soaked in the rain and smile through the pain
Empaparme en la lluvia y sonreír a través del dolor
Slow dance under stormy skies
Bailar lentamente bajo cielos tormentosos
Maybe I'm just old fashioned
Quizás solo soy anticuada
Read too many fairytales
He leído demasiados cuentos de hadas
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
No es de extrañar que no haya tenido suerte, nadie es lo suficientemente bueno
I want a love like I've seen in the movies
Quiero un amor como el que he visto en las películas
That's why I'll never fall in love
Por eso nunca me enamoraré
Oh, maybe I'm just old fashioned
Oh, quizás solo soy anticuada
Read too many fairytales
He leído demasiados cuentos de hadas
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
No es de extrañar que no haya tenido suerte, nadie es lo suficientemente bueno
I want a love like I've seen in the movies
Quiero un amor como el que he visto en las películas
That's why I'll never fall in love
Por eso nunca me enamoraré
Maybe one day, I'll fall in a bookstore
Peut-être qu'un jour je tomberai dans une librairie
Into the arms of a guy
Dans les bras d'un gars
We'll sneak into bars, and gaze at the stars
Nous nous faufilerons dans les bars et regarderons les étoiles
Surrounded by fireflies
Entourés de lucioles
Oh, I'd like to sleep in 'til two on a Sunday
Oh, j'aimerais dormir jusqu'à deux heures un dimanche
And listen to the bluebirds sigh
Et écouter les merles bleus soupirer
Get soaked in the rain and smile through the pain
Être trempé sous la pluie et sourire malgré la douleur
Slow dance under stormy skies
Danser lentement sous un ciel orageux
Maybe I'm just old fashioned
Peut-être que je suis juste vieux jeu
Read too many fairytales
J'ai lu trop de contes de fées
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Pas étonnant que je n'ai pas de chance, personne n'est jamais assez bien
I want a love like I've seen in the movies
Je veux un amour comme celui que j'ai vu dans les films
That's why I'll never fall in love
C'est pourquoi je ne tomberai jamais amoureux
Oh, maybe I'm just old fashioned
Oh, peut-être que je suis juste vieux jeu
Read too many fairytales
J'ai lu trop de contes de fées
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Pas étonnant que je n'ai pas de chance, personne n'est jamais assez bien
I want a love like I've seen in the movies
Je veux un amour comme celui que j'ai vu dans les films
That's why I'll never fall in love
C'est pourquoi je ne tomberai jamais amoureux
Maybe one day, I'll fall in a bookstore
Forse un giorno cadrò in una libreria
Into the arms of a guy
Nelle braccia di un ragazzo
We'll sneak into bars, and gaze at the stars
Ci intrufoleremo nei bar e guarderemo le stelle
Surrounded by fireflies
Circondati da lucciole
Oh, I'd like to sleep in 'til two on a Sunday
Oh, mi piacerebbe dormire fino alle due di una domenica
And listen to the bluebirds sigh
E ascoltare il sospiro dei uccellini blu
Get soaked in the rain and smile through the pain
Bagnarmi sotto la pioggia e sorridere attraverso il dolore
Slow dance under stormy skies
Ballare lentamente sotto cieli tempestosi
Maybe I'm just old fashioned
Forse sono solo vecchio stile
Read too many fairytales
Ho letto troppe fiabe
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Non c'è da stupirsi se non ho avuto fortuna, nessuno è mai abbastanza buono
I want a love like I've seen in the movies
Voglio un amore come l'ho visto nei film
That's why I'll never fall in love
Ecco perché non mi innamorerò mai
Oh, maybe I'm just old fashioned
Oh, forse sono solo vecchio stile
Read too many fairytales
Ho letto troppe fiabe
It's no wonder I've had no luck, no one's ever good enough
Non c'è da stupirsi se non ho avuto fortuna, nessuno è mai abbastanza buono
I want a love like I've seen in the movies
Voglio un amore come l'ho visto nei film
That's why I'll never fall in love
Ecco perché non mi innamorerò mai