Danser sur tes mots

Clement Aubert, Ugo Benterfa, Valentin Aubert

Liedtexte Übersetzung

Et je te vois dans le crépuscule
Me faire sourire aux éclats
Mais je suis là seule devant la lune
Où étais-tu quand j'étais mal?

Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu

Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots

Danse, danse, danse dans le vide
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire

Et je le sais, tu me manipules
Comme une marionnette de bois
J'en ai rêvé en enfilant ton pull
Que tu reviennes un jour vers moi

Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu

Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots

Danse, danse, danse dans le vide
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Danse, danse, danse dans le vide
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire

Et je le sais, je m'en fais trop pour ça
On est si jeunes pour ces choses-là
Et quand nos rêves s'envolent loin là-bas
Ça fait trop mal pour en rester là

Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots

Danse, danse, danse, danse, danse, danse, ton image hante ma mémoire
Danse, danse, danse dans le vide
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire

Et je te vois dans le crépuscule
Und ich sehe dich im Zwielicht
Me faire sourire aux éclats
Lassen mich laut lachen
Mais je suis là seule devant la lune
Aber ich stehe hier alleine vor dem Mond
Où étais-tu quand j'étais mal?
Wo warst du, als es mir schlecht ging?
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Du hast mir so viele Dinge gesagt
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Hast mir so viele Rosen versprochen, die ich nie erhalten habe
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Du hast mir so viele Worte gesagt
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
So viele Verse und so viel Prosa, die ich nie erlebt habe
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Und du lässt mich hier tanzen zu deinen Worten, tanzen zu deinen Worten
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
Und ich lasse dich tanzen zu diesen Worten, tanzen zu diesen Worten
Danse, danse, danse dans le vide
Tanze, tanze, tanze im Leeren
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Deine Versprechen, meine Lächeln, dein Bild verfolgt meine Erinnerung
Et je le sais, tu me manipules
Und ich weiß, du manipulierst mich
Comme une marionnette de bois
Wie eine Holzpuppe
J'en ai rêvé en enfilant ton pull
Ich habe davon geträumt, deinen Pullover anzuziehen
Que tu reviennes un jour vers moi
Dass du eines Tages zu mir zurückkehrst
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Du hast mir so viele Dinge gesagt
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Hast mir so viele Rosen versprochen, die ich nie erhalten habe
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Du hast mir so viele Worte gesagt
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
So viele Verse und so viel Prosa, die ich nie erlebt habe
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Und du lässt mich hier tanzen zu deinen Worten, tanzen zu deinen Worten
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
Und ich lasse dich tanzen zu diesen Worten, tanzen zu diesen Worten
Danse, danse, danse dans le vide
Tanze, tanze, tanze im Leeren
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Deine Versprechen, meine Lächeln, dein Bild verfolgt meine Erinnerung
Danse, danse, danse dans le vide
Tanze, tanze, tanze im Leeren
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Deine Versprechen, meine Lächeln, dein Bild verfolgt meine Erinnerung
Et je le sais, je m'en fais trop pour ça
Und ich weiß, ich mache mir zu viele Sorgen darüber
On est si jeunes pour ces choses-là
Wir sind zu jung für solche Dinge
Et quand nos rêves s'envolent loin là-bas
Und wenn unsere Träume weit weg fliegen
Ça fait trop mal pour en rester là
Es tut zu weh, um es dabei zu belassen
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Und du lässt mich hier tanzen zu deinen Worten, tanzen zu deinen Worten
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
Und ich lasse dich tanzen zu diesen Worten, tanzen zu diesen Worten
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, ton image hante ma mémoire
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, dein Bild verfolgt meine Erinnerung
Danse, danse, danse dans le vide
Tanze, tanze, tanze im Leeren
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Deine Versprechen, meine Lächeln, dein Bild verfolgt meine Erinnerung
Et je te vois dans le crépuscule
E eu te vejo no crepúsculo
Me faire sourire aux éclats
Me fazendo sorrir radiante
Mais je suis là seule devant la lune
Mas estou aqui sozinha diante da lua
Où étais-tu quand j'étais mal?
Onde você estava quando eu estava mal?
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Você me disse, você me disse tantas coisas
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Prometeu-me tantas rosas que nunca recebi
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Você me disse, você me disse tantas palavras
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
Tantos versos e tanta prosa que nunca vivi
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
E você me deixa aqui a dançar com suas palavras, a dançar com suas palavras
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
E eu te deixo fazer a dançar com essas palavras, a dançar com essas palavras
Danse, danse, danse dans le vide
Dança, dança, dança no vazio
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Suas promessas, meus sorrisos, sua imagem assombra minha memória
Et je le sais, tu me manipules
E eu sei, você me manipula
Comme une marionnette de bois
Como uma marionete de madeira
J'en ai rêvé en enfilant ton pull
Eu sonhei com isso vestindo seu suéter
Que tu reviennes un jour vers moi
Que você voltaria para mim um dia
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Você me disse, você me disse tantas coisas
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Prometeu-me tantas rosas que nunca recebi
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Você me disse, você me disse tantas palavras
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
Tantos versos e tanta prosa que nunca vivi
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
E você me deixa aqui a dançar com suas palavras, a dançar com suas palavras
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
E eu te deixo fazer a dançar com essas palavras, a dançar com essas palavras
Danse, danse, danse dans le vide
Dança, dança, dança no vazio
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Suas promessas, meus sorrisos, sua imagem assombra minha memória
Danse, danse, danse dans le vide
Dança, dança, dança no vazio
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Suas promessas, meus sorrisos, sua imagem assombra minha memória
Et je le sais, je m'en fais trop pour ça
E eu sei, estou me preocupando demais com isso
On est si jeunes pour ces choses-là
Somos tão jovens para essas coisas
Et quand nos rêves s'envolent loin là-bas
E quando nossos sonhos voam para longe
Ça fait trop mal pour en rester là
Dói demais para ficar assim
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
E você me deixa aqui a dançar com suas palavras, a dançar com suas palavras
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
E eu te deixo fazer a dançar com essas palavras, a dançar com essas palavras
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, ton image hante ma mémoire
Dança, dança, dança, dança, dança, dança, sua imagem assombra minha memória
Danse, danse, danse dans le vide
Dança, dança, dança no vazio
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Suas promessas, meus sorrisos, sua imagem assombra minha memória
Et je te vois dans le crépuscule
And I see you in the twilight
Me faire sourire aux éclats
Making me smile brightly
Mais je suis là seule devant la lune
But I'm here alone in front of the moon
Où étais-tu quand j'étais mal?
Where were you when I was hurting?
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
You told me, you told me so many things
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Promised me so many roses that I never received
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
You told me, you told me so many words
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
So many verses and so much prose that I never lived
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
And you leave me here to dance on your words, to dance on your words
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
And I let you do it, to dance on these words, to dance on these words
Danse, danse, danse dans le vide
Dance, dance, dance in the void
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Your promises, my smiles, your image haunts my memory
Et je le sais, tu me manipules
And I know it, you manipulate me
Comme une marionnette de bois
Like a wooden puppet
J'en ai rêvé en enfilant ton pull
I dreamed of it while putting on your sweater
Que tu reviennes un jour vers moi
That you would come back to me one day
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
You told me, you told me so many things
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Promised me so many roses that I never received
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
You told me, you told me so many words
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
So many verses and so much prose that I never lived
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
And you leave me here to dance on your words, to dance on your words
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
And I let you do it, to dance on these words, to dance on these words
Danse, danse, danse dans le vide
Dance, dance, dance in the void
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Your promises, my smiles, your image haunts my memory
Danse, danse, danse dans le vide
Dance, dance, dance in the void
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Your promises, my smiles, your image haunts my memory
Et je le sais, je m'en fais trop pour ça
And I know it, I worry too much about it
On est si jeunes pour ces choses-là
We are too young for these things
Et quand nos rêves s'envolent loin là-bas
And when our dreams fly far away
Ça fait trop mal pour en rester là
It hurts too much to stay there
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
And you leave me here to dance on your words, to dance on your words
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
And I let you do it, to dance on these words, to dance on these words
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, ton image hante ma mémoire
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, your image haunts my memory
Danse, danse, danse dans le vide
Dance, dance, dance in the void
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Your promises, my smiles, your image haunts my memory
Et je te vois dans le crépuscule
Y te veo en el crepúsculo
Me faire sourire aux éclats
Haciéndome sonreír a carcajadas
Mais je suis là seule devant la lune
Pero aquí estoy sola frente a la luna
Où étais-tu quand j'étais mal?
¿Dónde estabas cuando me sentía mal?
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Me dijiste, me dijiste tantas cosas
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Me prometiste tantas rosas que nunca recibí
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Me dijiste, me dijiste tantas palabras
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
Tantos versos y tanta prosa que nunca viví
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Y me dejas aquí bailando sobre tus palabras, bailando sobre tus palabras
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
Y te dejo hacer, bailando sobre estas palabras, bailando sobre estas palabras
Danse, danse, danse dans le vide
Baila, baila, baila en el vacío
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Tus promesas, mis sonrisas, tu imagen atormenta mi memoria
Et je le sais, tu me manipules
Y lo sé, me manipulas
Comme une marionnette de bois
Como una marioneta de madera
J'en ai rêvé en enfilant ton pull
Soñé con ello mientras me ponía tu jersey
Que tu reviennes un jour vers moi
Que algún día volverías a mí
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Me dijiste, me dijiste tantas cosas
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Me prometiste tantas rosas que nunca recibí
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Me dijiste, me dijiste tantas palabras
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
Tantos versos y tanta prosa que nunca viví
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Y me dejas aquí bailando sobre tus palabras, bailando sobre tus palabras
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
Y te dejo hacer, bailando sobre estas palabras, bailando sobre estas palabras
Danse, danse, danse dans le vide
Baila, baila, baila en el vacío
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Tus promesas, mis sonrisas, tu imagen atormenta mi memoria
Danse, danse, danse dans le vide
Baila, baila, baila en el vacío
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Tus promesas, mis sonrisas, tu imagen atormenta mi memoria
Et je le sais, je m'en fais trop pour ça
Y lo sé, me preocupo demasiado por esto
On est si jeunes pour ces choses-là
Somos demasiado jóvenes para estas cosas
Et quand nos rêves s'envolent loin là-bas
Y cuando nuestros sueños vuelan lejos
Ça fait trop mal pour en rester là
Duele demasiado para quedarse así
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
Y me dejas aquí bailando sobre tus palabras, bailando sobre tus palabras
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
Y te dejo hacer, bailando sobre estas palabras, bailando sobre estas palabras
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, ton image hante ma mémoire
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, tu imagen atormenta mi memoria
Danse, danse, danse dans le vide
Baila, baila, baila en el vacío
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Tus promesas, mis sonrisas, tu imagen atormenta mi memoria
Et je te vois dans le crépuscule
E ti vedo nel crepuscolo
Me faire sourire aux éclats
Farmi sorridere a crepapelle
Mais je suis là seule devant la lune
Ma sono qui da sola davanti alla luna
Où étais-tu quand j'étais mal?
Dove eri quando stavo male?
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Mi hai detto, mi hai detto tante cose
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Mi hai promesso tante rose che non ho mai ricevuto
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Mi hai detto, mi hai detto tante parole
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
Tanti versi e tanta prosa che non ho mai vissuto
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
E mi lasci qui a danzare sulle tue parole, a danzare sulle tue parole
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
E ti lascio fare a danzare su queste parole, a danzare su queste parole
Danse, danse, danse dans le vide
Danza, danza, danza nel vuoto
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Le tue promesse, i miei sorrisi, la tua immagine tormenta la mia memoria
Et je le sais, tu me manipules
E lo so, mi manipoli
Comme une marionnette de bois
Come una marionetta di legno
J'en ai rêvé en enfilant ton pull
Ne ho sognato indossando il tuo maglione
Que tu reviennes un jour vers moi
Che tu tornassi un giorno da me
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de choses
Mi hai detto, mi hai detto tante cose
M'as promis tant de roses que je n'ai jamais reçu
Mi hai promesso tante rose che non ho mai ricevuto
Tu m'as dit, tu m'as dit tant de mots
Mi hai detto, mi hai detto tante parole
Tant de vers et tant de prose que je n'ai jamais vécu
Tanti versi e tanta prosa che non ho mai vissuto
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
E mi lasci qui a danzare sulle tue parole, a danzare sulle tue parole
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
E ti lascio fare a danzare su queste parole, a danzare su queste parole
Danse, danse, danse dans le vide
Danza, danza, danza nel vuoto
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Le tue promesse, i miei sorrisi, la tua immagine tormenta la mia memoria
Danse, danse, danse dans le vide
Danza, danza, danza nel vuoto
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Le tue promesse, i miei sorrisi, la tua immagine tormenta la mia memoria
Et je le sais, je m'en fais trop pour ça
E lo so, mi preoccupo troppo per questo
On est si jeunes pour ces choses-là
Siamo troppo giovani per queste cose
Et quand nos rêves s'envolent loin là-bas
E quando i nostri sogni volano lontano
Ça fait trop mal pour en rester là
Fa troppo male per restare così
Et tu me laisses là à danser sur tes mots, à danser sur tes mots
E mi lasci qui a danzare sulle tue parole, a danzare sulle tue parole
Et je te laisse faire à danser sur ces mots, à danser sur ces mots
E ti lascio fare a danzare su queste parole, a danzare su queste parole
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, ton image hante ma mémoire
Danza, danza, danza, danza, danza, danza, la tua immagine tormenta la mia memoria
Danse, danse, danse dans le vide
Danza, danza, danza nel vuoto
Tes promesses, mes sourires, ton image hante ma mémoire
Le tue promesse, i miei sorrisi, la tua immagine tormenta la mia memoria

Wissenswertes über das Lied Danser sur tes mots von Lou

Wann wurde das Lied “Danser sur tes mots” von Lou veröffentlicht?
Das Lied Danser sur tes mots wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Danser sur Tes Mots” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Danser sur tes mots” von Lou komponiert?
Das Lied “Danser sur tes mots” von Lou wurde von Clement Aubert, Ugo Benterfa, Valentin Aubert komponiert.

Beliebteste Lieder von Lou

Andere Künstler von K-pop