Just a Feeling

Adam Levine, James Valentine, Jesse Royal Carmichael, Mickey Madden

Liedtexte Übersetzung

I watched you cry
Bathed in sunlight
By the bathroom door
You said you wished you did not love me anymore

You left your flowers in the backseat of my car
The things we said and did have left permanent scars
Obsessed depressed at the same time
I can't even walk in a straight line
I've been lying in the dark no sunshine
No sunshine
No sunshine

She cries
This is more than goodbye
When I look into your eyes
You're not even there
It's just a feeling
Just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have
Oh yeah

I can't believe that it's over
(Just a feeling)
(Just a feeling that I have)
(Just a feeling)
(Just a feeling that I have)
You've hit your low
You've lost control and you want me back
You may not believe me but I gave you all I have
Oh just confess that you're still mine
I roll around in a bed full of tears and
I'm still lying in the dark no sunshine
No sunshine
No sunshine

She cries this is more than goodbye
When I look into your eyes you're not even there

It's just a feeling
Just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have

No I can't believe that it's over now baby
(Just a feeling)
(Just a feeling that I have)
(Just a feeling)
(Just a feeling that I have)
So much to say
It's not the way she does her hair
It's the way she seems to stare right through my eyes
And in my darkest day when she refused to run away
The love she tried so hard to save

It's just a feeling
Just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have

It's just a feeling
It's just a feeling
Just a feeling that I have
Just a feeling
Just a feeling that I have

I can't believe that it's over
(Just a feeling)
(Just a feeling that I have)
I can't believe that it's over
(Just a feeling)
(Just a feeling that I have)
I can't believe that it's over yeah

I watched you cry
Ich sah dich weinen
Bathed in sunlight
Gebadet im Sonnenlicht
By the bathroom door
An der Badezimmertür
You said you wished you did not love me anymore
Du sagtest, du wünschtest, du würdest mich nicht mehr lieben
You left your flowers in the backseat of my car
Du hast deine Blumen auf dem Rücksitz meines Autos gelassen
The things we said and did have left permanent scars
Die Dinge, die wir gesagt und getan haben, haben bleibende Narben hinterlassen
Obsessed depressed at the same time
Besessen, depressiv zur gleichen Zeit
I can't even walk in a straight line
Ich kann nicht einmal geradeaus laufen
I've been lying in the dark no sunshine
Ich habe in der Dunkelheit gelegen, keine Sonne
No sunshine
Keine Sonne
No sunshine
Keine Sonne
She cries
Sie weint
This is more than goodbye
Das ist mehr als ein Abschied
When I look into your eyes
Wenn ich in deine Augen schaue
You're not even there
Bist du nicht einmal da
It's just a feeling
Es ist nur ein Gefühl
Just a feeling
Nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
Just a feeling
Nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
Oh yeah
Oh ja
I can't believe that it's over
Ich kann nicht glauben, dass es vorbei ist
(Just a feeling)
(Nur ein Gefühl)
(Just a feeling that I have)
(Nur ein Gefühl, das ich habe)
(Just a feeling)
(Nur ein Gefühl)
(Just a feeling that I have)
(Nur ein Gefühl, das ich habe)
You've hit your low
Du hast deinen Tiefpunkt erreicht
You've lost control and you want me back
Du hast die Kontrolle verloren und willst mich zurück
You may not believe me but I gave you all I have
Du magst mir nicht glauben, aber ich habe dir alles gegeben, was ich habe
Oh just confess that you're still mine
Oh, gestehe einfach, dass du immer noch mein bist
I roll around in a bed full of tears and
Ich wälze mich in einem Bett voller Tränen und
I'm still lying in the dark no sunshine
Ich liege immer noch in der Dunkelheit, keine Sonne
No sunshine
Keine Sonne
No sunshine
Keine Sonne
She cries this is more than goodbye
Sie weint, das ist mehr als ein Abschied
When I look into your eyes you're not even there
Wenn ich in deine Augen schaue, bist du nicht einmal da
It's just a feeling
Es ist nur ein Gefühl
Just a feeling
Nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
Just a feeling
Nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
No I can't believe that it's over now baby
Nein, ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist, Baby
(Just a feeling)
(Nur ein Gefühl)
(Just a feeling that I have)
(Nur ein Gefühl, das ich habe)
(Just a feeling)
(Nur ein Gefühl)
(Just a feeling that I have)
(Nur ein Gefühl, das ich habe)
So much to say
So viel zu sagen
It's not the way she does her hair
Es ist nicht die Art, wie sie ihre Haare macht
It's the way she seems to stare right through my eyes
Es ist die Art, wie sie scheint, direkt durch meine Augen zu starren
And in my darkest day when she refused to run away
Und an meinem dunkelsten Tag, als sie sich weigerte wegzulaufen
The love she tried so hard to save
Die Liebe, die sie so hart versucht hat zu retten
It's just a feeling
Es ist nur ein Gefühl
Just a feeling
Nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
Just a feeling
Nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
It's just a feeling
Es ist nur ein Gefühl
It's just a feeling
Es ist nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
Just a feeling
Nur ein Gefühl
Just a feeling that I have
Nur ein Gefühl, das ich habe
I can't believe that it's over
Ich kann nicht glauben, dass es vorbei ist
(Just a feeling)
(Nur ein Gefühl)
(Just a feeling that I have)
(Nur ein Gefühl, das ich habe)
I can't believe that it's over
Ich kann nicht glauben, dass es vorbei ist
(Just a feeling)
(Nur ein Gefühl)
(Just a feeling that I have)
(Nur ein Gefühl, das ich habe)
I can't believe that it's over yeah
Ich kann nicht glauben, dass es vorbei ist, ja
I watched you cry
Eu te vi chorar
Bathed in sunlight
Banho de luz solar
By the bathroom door
Pela porta do banheiro
You said you wished you did not love me anymore
Você disse que desejou não me amar mais
You left your flowers in the backseat of my car
Você deixou suas flores no banco de trás do meu carro
The things we said and did have left permanent scars
As coisas que dissemos e fizemos deixaram cicatrizes permanentes
Obsessed depressed at the same time
Obcecado, deprimido ao mesmo tempo
I can't even walk in a straight line
Eu nem consigo andar em linha reta
I've been lying in the dark no sunshine
Eu estive deitado no escuro sem sol
No sunshine
Sem sol
No sunshine
Sem sol
She cries
Ela chora
This is more than goodbye
Isso é mais do que um adeus
When I look into your eyes
Quando eu olho nos seus olhos
You're not even there
Você nem está lá
It's just a feeling
É apenas um sentimento
Just a feeling
Apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
Just a feeling
Apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
Oh yeah
Oh sim
I can't believe that it's over
Eu não posso acreditar que acabou
(Just a feeling)
(Apenas um sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Apenas um sentimento que eu tenho)
(Just a feeling)
(Apenas um sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Apenas um sentimento que eu tenho)
You've hit your low
Você atingiu seu limite
You've lost control and you want me back
Você perdeu o controle e quer me de volta
You may not believe me but I gave you all I have
Você pode não acreditar em mim, mas eu te dei tudo que eu tinha
Oh just confess that you're still mine
Oh, apenas confesse que você ainda é minha
I roll around in a bed full of tears and
Eu me reviro em uma cama cheia de lágrimas e
I'm still lying in the dark no sunshine
Eu ainda estou deitado no escuro sem sol
No sunshine
Sem sol
No sunshine
Sem sol
She cries this is more than goodbye
Ela chora, isso é mais do que um adeus
When I look into your eyes you're not even there
Quando eu olho nos seus olhos, você nem está lá
It's just a feeling
É apenas um sentimento
Just a feeling
Apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
Just a feeling
Apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
No I can't believe that it's over now baby
Não, eu não posso acreditar que acabou agora, baby
(Just a feeling)
(Apenas um sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Apenas um sentimento que eu tenho)
(Just a feeling)
(Apenas um sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Apenas um sentimento que eu tenho)
So much to say
Tanto para dizer
It's not the way she does her hair
Não é a maneira como ela faz o cabelo
It's the way she seems to stare right through my eyes
É a maneira como ela parece olhar direto nos meus olhos
And in my darkest day when she refused to run away
E no meu dia mais escuro, quando ela se recusou a fugir
The love she tried so hard to save
O amor que ela tentou tanto salvar
It's just a feeling
É apenas um sentimento
Just a feeling
Apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
Just a feeling
Apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
It's just a feeling
É apenas um sentimento
It's just a feeling
É apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
Just a feeling
Apenas um sentimento
Just a feeling that I have
Apenas um sentimento que eu tenho
I can't believe that it's over
Eu não posso acreditar que acabou
(Just a feeling)
(Apenas um sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Apenas um sentimento que eu tenho)
I can't believe that it's over
Eu não posso acreditar que acabou
(Just a feeling)
(Apenas um sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Apenas um sentimento que eu tenho)
I can't believe that it's over yeah
Eu não posso acreditar que acabou, sim
I watched you cry
Te vi llorar
Bathed in sunlight
Bañada en luz solar
By the bathroom door
Por la puerta del baño
You said you wished you did not love me anymore
Dijiste que deseabas no amarme más
You left your flowers in the backseat of my car
Dejaste tus flores en el asiento trasero de mi coche
The things we said and did have left permanent scars
Las cosas que dijimos y hicimos han dejado cicatrices permanentes
Obsessed depressed at the same time
Obsesionado y deprimido al mismo tiempo
I can't even walk in a straight line
No puedo ni caminar en línea recta
I've been lying in the dark no sunshine
He estado tumbado en la oscuridad sin sol
No sunshine
Sin sol
No sunshine
Sin sol
She cries
Ella llora
This is more than goodbye
Esto es más que un adiós
When I look into your eyes
Cuando miro en tus ojos
You're not even there
Ni siquiera estás allí
It's just a feeling
Es solo un sentimiento
Just a feeling
Solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
Just a feeling
Solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
Oh yeah
Oh sí
I can't believe that it's over
No puedo creer que se haya terminado
(Just a feeling)
(Solo un sentimiento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimiento que tengo)
(Just a feeling)
(Solo un sentimiento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimiento que tengo)
You've hit your low
Has tocado fondo
You've lost control and you want me back
Has perdido el control y me quieres de vuelta
You may not believe me but I gave you all I have
Puede que no me creas pero te di todo lo que tengo
Oh just confess that you're still mine
Oh solo confiesa que todavía eres mía
I roll around in a bed full of tears and
Me revuelco en una cama llena de lágrimas y
I'm still lying in the dark no sunshine
Todavía estoy tumbado en la oscuridad sin sol
No sunshine
Sin sol
No sunshine
Sin sol
She cries this is more than goodbye
Ella llora, esto es más que un adiós
When I look into your eyes you're not even there
Cuando miro en tus ojos, ni siquiera estás allí
It's just a feeling
Es solo un sentimiento
Just a feeling
Solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
Just a feeling
Solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
No I can't believe that it's over now baby
No, no puedo creer que se haya terminado ahora, bebé
(Just a feeling)
(Solo un sentimiento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimiento que tengo)
(Just a feeling)
(Solo un sentimiento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimiento que tengo)
So much to say
Tanto que decir
It's not the way she does her hair
No es la forma en que se peina
It's the way she seems to stare right through my eyes
Es la forma en que parece mirar a través de mis ojos
And in my darkest day when she refused to run away
Y en mi día más oscuro cuando se negó a huir
The love she tried so hard to save
El amor que intentó tanto salvar
It's just a feeling
Es solo un sentimiento
Just a feeling
Solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
Just a feeling
Solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
It's just a feeling
Es solo un sentimiento
It's just a feeling
Es solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
Just a feeling
Solo un sentimiento
Just a feeling that I have
Solo un sentimiento que tengo
I can't believe that it's over
No puedo creer que se haya terminado
(Just a feeling)
(Solo un sentimiento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimiento que tengo)
I can't believe that it's over
No puedo creer que se haya terminado
(Just a feeling)
(Solo un sentimiento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimiento que tengo)
I can't believe that it's over yeah
No puedo creer que se haya terminado sí
I watched you cry
Je t'ai regardé pleurer
Bathed in sunlight
Baigné de lumière du soleil
By the bathroom door
Près de la porte de la salle de bain
You said you wished you did not love me anymore
Tu as dit que tu souhaitais ne plus m'aimer
You left your flowers in the backseat of my car
Tu as laissé tes fleurs sur la banquette arrière de ma voiture
The things we said and did have left permanent scars
Les choses que nous avons dites et faites ont laissé des cicatrices permanentes
Obsessed depressed at the same time
Obsédé, déprimé en même temps
I can't even walk in a straight line
Je ne peux même pas marcher en ligne droite
I've been lying in the dark no sunshine
Je suis allongé dans le noir sans soleil
No sunshine
Pas de soleil
No sunshine
Pas de soleil
She cries
Elle pleure
This is more than goodbye
C'est plus qu'un au revoir
When I look into your eyes
Quand je regarde dans tes yeux
You're not even there
Tu n'es même pas là
It's just a feeling
C'est juste un sentiment
Just a feeling
Juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
Just a feeling
Juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
Oh yeah
Oh ouais
I can't believe that it's over
Je ne peux pas croire que c'est fini
(Just a feeling)
(Juste un sentiment)
(Just a feeling that I have)
(Juste un sentiment que j'ai)
(Just a feeling)
(Juste un sentiment)
(Just a feeling that I have)
(Juste un sentiment que j'ai)
You've hit your low
Tu as touché le fond
You've lost control and you want me back
Tu as perdu le contrôle et tu me veux de retour
You may not believe me but I gave you all I have
Tu ne me croiras peut-être pas mais je t'ai donné tout ce que j'ai
Oh just confess that you're still mine
Oh avoue simplement que tu es toujours à moi
I roll around in a bed full of tears and
Je roule dans un lit plein de larmes et
I'm still lying in the dark no sunshine
Je suis toujours allongé dans le noir sans soleil
No sunshine
Pas de soleil
No sunshine
Pas de soleil
She cries this is more than goodbye
Elle pleure c'est plus qu'un au revoir
When I look into your eyes you're not even there
Quand je regarde dans tes yeux tu n'es même pas là
It's just a feeling
C'est juste un sentiment
Just a feeling
Juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
Just a feeling
Juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
No I can't believe that it's over now baby
Non, je ne peux pas croire que c'est fini maintenant bébé
(Just a feeling)
(Juste un sentiment)
(Just a feeling that I have)
(Juste un sentiment que j'ai)
(Just a feeling)
(Juste un sentiment)
(Just a feeling that I have)
(Juste un sentiment que j'ai)
So much to say
Tant de choses à dire
It's not the way she does her hair
Ce n'est pas la façon dont elle se coiffe
It's the way she seems to stare right through my eyes
C'est la façon dont elle semble me regarder droit dans les yeux
And in my darkest day when she refused to run away
Et dans mes jours les plus sombres quand elle a refusé de fuir
The love she tried so hard to save
L'amour qu'elle a tant essayé de sauver
It's just a feeling
C'est juste un sentiment
Just a feeling
Juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
Just a feeling
Juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
It's just a feeling
C'est juste un sentiment
It's just a feeling
C'est juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
Just a feeling
Juste un sentiment
Just a feeling that I have
Juste un sentiment que j'ai
I can't believe that it's over
Je ne peux pas croire que c'est fini
(Just a feeling)
(Juste un sentiment)
(Just a feeling that I have)
(Juste un sentiment que j'ai)
I can't believe that it's over
Je ne peux pas croire que c'est fini
(Just a feeling)
(Juste un sentiment)
(Just a feeling that I have)
(Juste un sentiment que j'ai)
I can't believe that it's over yeah
Je ne peux pas croire que c'est fini ouais
I watched you cry
Ti ho visto piangere
Bathed in sunlight
Immerso nella luce del sole
By the bathroom door
Davanti alla porta del bagno
You said you wished you did not love me anymore
Hai detto che avresti voluto non amarmi più
You left your flowers in the backseat of my car
Hai lasciato i tuoi fiori sul sedile posteriore della mia auto
The things we said and did have left permanent scars
Le cose che abbiamo detto e fatto hanno lasciato cicatrici permanenti
Obsessed depressed at the same time
Ossessionato, depresso allo stesso tempo
I can't even walk in a straight line
Non riesco nemmeno a camminare in linea retta
I've been lying in the dark no sunshine
Sono stato sdraiato al buio senza sole
No sunshine
Senza sole
No sunshine
Senza sole
She cries
Lei piange
This is more than goodbye
Questo è più di un addio
When I look into your eyes
Quando guardo nei tuoi occhi
You're not even there
Non ci sei nemmeno
It's just a feeling
È solo un sentimento
Just a feeling
Solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
Just a feeling
Solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
Oh yeah
Oh sì
I can't believe that it's over
Non posso credere che sia finita
(Just a feeling)
(Solo un sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimento che ho)
(Just a feeling)
(Solo un sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimento che ho)
You've hit your low
Hai toccato il fondo
You've lost control and you want me back
Hai perso il controllo e mi vuoi indietro
You may not believe me but I gave you all I have
Potresti non credermi, ma ti ho dato tutto quello che ho
Oh just confess that you're still mine
Oh, ammetti solo che sei ancora mia
I roll around in a bed full of tears and
Mi rotolo in un letto pieno di lacrime e
I'm still lying in the dark no sunshine
Sono ancora sdraiato al buio senza sole
No sunshine
Senza sole
No sunshine
Senza sole
She cries this is more than goodbye
Lei piange, questo è più di un addio
When I look into your eyes you're not even there
Quando guardo nei tuoi occhi, non ci sei nemmeno
It's just a feeling
È solo un sentimento
Just a feeling
Solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
Just a feeling
Solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
No I can't believe that it's over now baby
No, non posso credere che sia finita ora, baby
(Just a feeling)
(Solo un sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimento che ho)
(Just a feeling)
(Solo un sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimento che ho)
So much to say
Tanto da dire
It's not the way she does her hair
Non è il modo in cui si pettina
It's the way she seems to stare right through my eyes
È il modo in cui sembra guardare attraverso i miei occhi
And in my darkest day when she refused to run away
E nel mio giorno più buio quando ha rifiutato di scappare
The love she tried so hard to save
L'amore che ha cercato così tanto di salvare
It's just a feeling
È solo un sentimento
Just a feeling
Solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
Just a feeling
Solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
It's just a feeling
È solo un sentimento
It's just a feeling
È solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
Just a feeling
Solo un sentimento
Just a feeling that I have
Solo un sentimento che ho
I can't believe that it's over
Non posso credere che sia finita
(Just a feeling)
(Solo un sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimento che ho)
I can't believe that it's over
Non posso credere che sia finita
(Just a feeling)
(Solo un sentimento)
(Just a feeling that I have)
(Solo un sentimento che ho)
I can't believe that it's over yeah
Non posso credere che sia finita sì
I watched you cry
Aku melihatmu menangis
Bathed in sunlight
Bermandikan sinar matahari
By the bathroom door
Di pintu kamar mandi
You said you wished you did not love me anymore
Kamu bilang kamu berharap kamu tidak mencintaiku lagi
You left your flowers in the backseat of my car
Kamu meninggalkan bungamu di kursi belakang mobilku
The things we said and did have left permanent scars
Hal-hal yang kita katakan dan lakukan telah meninggalkan bekas luka permanen
Obsessed depressed at the same time
Obsesi depresi pada saat yang sama
I can't even walk in a straight line
Aku bahkan tidak bisa berjalan lurus
I've been lying in the dark no sunshine
Aku telah berbaring dalam gelap tanpa sinar matahari
No sunshine
Tidak ada sinar matahari
No sunshine
Tidak ada sinar matahari
She cries
Dia menangis
This is more than goodbye
Ini lebih dari sekedar perpisahan
When I look into your eyes
Saat aku menatap matamu
You're not even there
Kamu bahkan tidak ada di sana
It's just a feeling
Ini hanya perasaan
Just a feeling
Hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
Just a feeling
Hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
Oh yeah
Oh ya
I can't believe that it's over
Aku tidak percaya ini sudah berakhir
(Just a feeling)
(Hanya perasaan)
(Just a feeling that I have)
(Hanya perasaan yang aku miliki)
(Just a feeling)
(Hanya perasaan)
(Just a feeling that I have)
(Hanya perasaan yang aku miliki)
You've hit your low
Kamu telah mencapai titik terendah
You've lost control and you want me back
Kamu kehilangan kendali dan kamu ingin aku kembali
You may not believe me but I gave you all I have
Kamu mungkin tidak percaya padaku tapi aku telah memberimu semua yang aku punya
Oh just confess that you're still mine
Oh, akuilah bahwa kamu masih milikku
I roll around in a bed full of tears and
Aku berguling di tempat tidur penuh air mata dan
I'm still lying in the dark no sunshine
Aku masih berbaring dalam gelap tanpa sinar matahari
No sunshine
Tidak ada sinar matahari
No sunshine
Tidak ada sinar matahari
She cries this is more than goodbye
Dia menangis ini lebih dari sekedar perpisahan
When I look into your eyes you're not even there
Saat aku menatap matamu kamu bahkan tidak ada di sana
It's just a feeling
Ini hanya perasaan
Just a feeling
Hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
Just a feeling
Hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
No I can't believe that it's over now baby
Tidak, aku tidak percaya ini sudah berakhir sekarang sayang
(Just a feeling)
(Hanya perasaan)
(Just a feeling that I have)
(Hanya perasaan yang aku miliki)
(Just a feeling)
(Hanya perasaan)
(Just a feeling that I have)
(Hanya perasaan yang aku miliki)
So much to say
Banyak yang ingin dikatakan
It's not the way she does her hair
Bukan cara dia menyisir rambutnya
It's the way she seems to stare right through my eyes
Tapi cara dia tampak menatap langsung ke mataku
And in my darkest day when she refused to run away
Dan di hari tergelapku saat dia menolak untuk pergi
The love she tried so hard to save
Cinta yang dia coba keras untuk selamatkan
It's just a feeling
Ini hanya perasaan
Just a feeling
Hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
Just a feeling
Hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
It's just a feeling
Ini hanya perasaan
It's just a feeling
Ini hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
Just a feeling
Hanya perasaan
Just a feeling that I have
Hanya perasaan yang aku miliki
I can't believe that it's over
Aku tidak percaya ini sudah berakhir
(Just a feeling)
(Hanya perasaan)
(Just a feeling that I have)
(Hanya perasaan yang aku miliki)
I can't believe that it's over
Aku tidak percaya ini sudah berakhir
(Just a feeling)
(Hanya perasaan)
(Just a feeling that I have)
(Hanya perasaan yang aku miliki)
I can't believe that it's over yeah
Aku tidak percaya ini sudah berakhir ya
I watched you cry
ฉันเห็นเธอร้องไห้
Bathed in sunlight
อาบแสงแดด
By the bathroom door
ที่ประตูห้องน้ำ
You said you wished you did not love me anymore
เธอบอกว่าเธอหวังว่าเธอจะไม่รักฉันอีกต่อไป
You left your flowers in the backseat of my car
เธอทิ้งดอกไม้ไว้ที่เบาะหลังของรถฉัน
The things we said and did have left permanent scars
สิ่งที่เราพูดและทำไว้ทิ้งรอยแผลถาวร
Obsessed depressed at the same time
หมกมุ่น หดหู่ ในเวลาเดียวกัน
I can't even walk in a straight line
ฉันแม้แต่เดินตรงไม่ได้
I've been lying in the dark no sunshine
ฉันนอนอยู่ในความมืดไม่มีแสงแดด
No sunshine
ไม่มีแสงแดด
No sunshine
ไม่มีแสงแดด
She cries
เธอร้องไห้
This is more than goodbye
นี่มากกว่าการลาก่อน
When I look into your eyes
เมื่อฉันมองตาเธอ
You're not even there
เธอไม่อยู่ที่นั่นเลย
It's just a feeling
มันเป็นแค่ความรู้สึก
Just a feeling
แค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
Just a feeling
แค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
Oh yeah
โอ้ ใช่
I can't believe that it's over
ฉันไม่อยากเชื่อว่ามันจบแล้ว
(Just a feeling)
(แค่ความรู้สึก)
(Just a feeling that I have)
(แค่ความรู้สึกที่ฉันมี)
(Just a feeling)
(แค่ความรู้สึก)
(Just a feeling that I have)
(แค่ความรู้สึกที่ฉันมี)
You've hit your low
เธอถึงจุดต่ำสุด
You've lost control and you want me back
เธอเสียการควบคุมและต้องการฉันกลับมา
You may not believe me but I gave you all I have
เธออาจไม่เชื่อฉัน แต่ฉันให้เธอทุกอย่างที่ฉันมี
Oh just confess that you're still mine
โอ้ แค่ยอมรับว่าเธอยังเป็นของฉัน
I roll around in a bed full of tears and
ฉันกลิ้งไปมาบนเตียงเต็มไปด้วยน้ำตาและ
I'm still lying in the dark no sunshine
ฉันยังนอนอยู่ในความมืดไม่มีแสงแดด
No sunshine
ไม่มีแสงแดด
No sunshine
ไม่มีแสงแดด
She cries this is more than goodbye
เธอร้องไห้นี่มากกว่าการลาก่อน
When I look into your eyes you're not even there
เมื่อฉันมองตาเธอ เธอไม่อยู่ที่นั่นเลย
It's just a feeling
มันเป็นแค่ความรู้สึก
Just a feeling
แค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
Just a feeling
แค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
No I can't believe that it's over now baby
ไม่ ฉันไม่อยากเชื่อว่ามันจบแล้วตอนนี้ที่รัก
(Just a feeling)
(แค่ความรู้สึก)
(Just a feeling that I have)
(แค่ความรู้สึกที่ฉันมี)
(Just a feeling)
(แค่ความรู้สึก)
(Just a feeling that I have)
(แค่ความรู้สึกที่ฉันมี)
So much to say
มีอะไรมากมายที่จะพูด
It's not the way she does her hair
ไม่ใช่วิธีที่เธอทำผม
It's the way she seems to stare right through my eyes
แต่เป็นวิธีที่เธอดูเหมือนจะจ้องตาฉัน
And in my darkest day when she refused to run away
และในวันที่มืดมนที่สุดเมื่อเธอปฏิเสธที่จะหนีไป
The love she tried so hard to save
ความรักที่เธอพยายามอย่างหนักที่จะรักษา
It's just a feeling
มันเป็นแค่ความรู้สึก
Just a feeling
แค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
Just a feeling
แค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
It's just a feeling
มันเป็นแค่ความรู้สึก
It's just a feeling
มันเป็นแค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
Just a feeling
แค่ความรู้สึก
Just a feeling that I have
แค่ความรู้สึกที่ฉันมี
I can't believe that it's over
ฉันไม่อยากเชื่อว่ามันจบแล้ว
(Just a feeling)
(แค่ความรู้สึก)
(Just a feeling that I have)
(แค่ความรู้สึกที่ฉันมี)
I can't believe that it's over
ฉันไม่อยากเชื่อว่ามันจบแล้ว
(Just a feeling)
(แค่ความรู้สึก)
(Just a feeling that I have)
(แค่ความรู้สึกที่ฉันมี)
I can't believe that it's over yeah
ฉันไม่อยากเชื่อว่ามันจบแล้ว ใช่
I watched you cry
我看着你哭泣
Bathed in sunlight
沐浴在阳光下
By the bathroom door
在浴室门口
You said you wished you did not love me anymore
你说你希望你不再爱我
You left your flowers in the backseat of my car
你把你的花留在了我的车后座上
The things we said and did have left permanent scars
我们说过的话和做过的事留下了永久的伤痕
Obsessed depressed at the same time
同时沉迷和抑郁
I can't even walk in a straight line
我甚至无法直线行走
I've been lying in the dark no sunshine
我一直躺在黑暗中没有阳光
No sunshine
没有阳光
No sunshine
没有阳光
She cries
她哭泣
This is more than goodbye
这不仅仅是再见
When I look into your eyes
当我看进你的眼睛
You're not even there
你甚至不在那里
It's just a feeling
这只是一种感觉
Just a feeling
只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
Just a feeling
只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
Oh yeah
哦,是的
I can't believe that it's over
我无法相信这一切已经结束了
(Just a feeling)
(只是一种感觉)
(Just a feeling that I have)
(只是我有的一种感觉)
(Just a feeling)
(只是一种感觉)
(Just a feeling that I have)
(只是我有的一种感觉)
You've hit your low
你已经触底
You've lost control and you want me back
你失去了控制并且想要我回来
You may not believe me but I gave you all I have
你可能不相信我,但我已经给了你我所有的
Oh just confess that you're still mine
哦,只是承认你仍然是我的
I roll around in a bed full of tears and
我在一床泪水中翻滚
I'm still lying in the dark no sunshine
我仍然躺在黑暗中没有阳光
No sunshine
没有阳光
No sunshine
没有阳光
She cries this is more than goodbye
她哭泣这不仅仅是再见
When I look into your eyes you're not even there
当我看进你的眼睛你甚至不在那里
It's just a feeling
这只是一种感觉
Just a feeling
只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
Just a feeling
只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
No I can't believe that it's over now baby
不,我无法相信现在一切都结束了,宝贝
(Just a feeling)
(只是一种感觉)
(Just a feeling that I have)
(只是我有的一种感觉)
(Just a feeling)
(只是一种感觉)
(Just a feeling that I have)
(只是我有的一种感觉)
So much to say
还有很多话要说
It's not the way she does her hair
不是她做头发的方式
It's the way she seems to stare right through my eyes
而是她似乎透过我的眼睛直视的方式
And in my darkest day when she refused to run away
在我最黑暗的日子里,当她拒绝逃跑
The love she tried so hard to save
她努力挽救的爱
It's just a feeling
这只是一种感觉
Just a feeling
只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
Just a feeling
只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
It's just a feeling
这只是一种感觉
It's just a feeling
这只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
Just a feeling
只是一种感觉
Just a feeling that I have
只是我有的一种感觉
I can't believe that it's over
我无法相信这一切已经结束了
(Just a feeling)
(只是一种感觉)
(Just a feeling that I have)
(只是我有的一种感觉)
I can't believe that it's over
我无法相信这一切已经结束了
(Just a feeling)
(只是一种感觉)
(Just a feeling that I have)
(只是我有的一种感觉)
I can't believe that it's over yeah
我无法相信这一切已经结束了,是的

Wissenswertes über das Lied Just a Feeling von Maroon 5

Wann wurde das Lied “Just a Feeling” von Maroon 5 veröffentlicht?
Das Lied Just a Feeling wurde im Jahr 2010, auf dem Album “Hands All Over” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Just a Feeling” von Maroon 5 komponiert?
Das Lied “Just a Feeling” von Maroon 5 wurde von Adam Levine, James Valentine, Jesse Royal Carmichael, Mickey Madden komponiert.

Beliebteste Lieder von Maroon 5

Andere Künstler von Pop rock