D'essence

Sofia Achoun, Igor Quezada, Steve Desgarceaux, Yohan Meunier, Cyril Roger, Mandris Da Cruz, Francois Charon

Liedtexte Übersetzung

Y cuando sabes quienes son
Ni olvido ni perdón
Para quien genera porquería

Sous les pavés la plage?
Sur la plage ces corps qui s'enlisent dans l'or d'un sadam (hey)
Sous le ciel de rage
Le vent nous souffle ces mots que l'on aime à mort salam (hey)

Il y a comme un manque de sens
Comme brûle, brûle l'essence
Comme on s'arrose aujourd'hui (hey)

Et je roule ma bosse quand j'emmène mes gosses à l'école
Dans cette grosse bagnole, on s'en fout, on s'enfume (hey)
Ils pourront bien s'en aller pleurer leurs pères sur la lune

Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre de la luna

Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre de la luna

Il a comme un manque de chance
Comme on salive, on s'envie
Comme on s'enlise aujourd'hui

À se prendre les pieds dans nos tapis d'orient
Elles se tapinent dans l'ombre nos complexités
Elles aiment à se fondre dans le décor
Jusqu'à qu'il s'effondre, le décor

Sous les pavés la plage?
Sur la plage ces corps noyés dans l'indifférence total

Yo soy la gente que no quiere lidiar
Con los que quieren matar a la libertad
Y cuando sabes quienes son
Ni olvido ni perdón
Para quien genera porquería

Yo soy la gente que quería bailar
Solo disfrutar esta noche de juerga
Nada es más fuerte que el amor
Vamos juntos a compartir nuestro corazón

Decencia
Decencia
Compartir nuestro corazón

À la croisée des routes s'invitent des doutes
Et des songes qui nous rongent
Mais ces gens bien trop près sont bien trop éloignés
De nos priorités à droite
Si gauche et veulent cet albatros
Couvert de vase et d'huile
À 2000 balles le baril

Il y a comme un manque de sens
Comme brûle, brûle l'essence
Comme on s'arrose aujourd'hui
Comme on s'arrose aujourd'hui
Gimme, gimme, gimme, shock treatment
Decencia

Y cuando sabes quienes son
Und wenn du weißt, wer sie sind
Ni olvido ni perdón
Weder Vergessen noch Vergebung
Para quien genera porquería
Für den, der Dreck erzeugt
Sous les pavés la plage?
Unter den Pflastersteinen der Strand?
Sur la plage ces corps qui s'enlisent dans l'or d'un sadam (hey)
Am Strand diese Körper, die im Gold eines Saddam versinken (hey)
Sous le ciel de rage
Unter dem wütenden Himmel
Le vent nous souffle ces mots que l'on aime à mort salam (hey)
Der Wind weht uns diese Worte zu, die wir bis zum Tod lieben, Salam (hey)
Il y a comme un manque de sens
Es gibt so etwas wie einen Mangel an Sinn
Comme brûle, brûle l'essence
Wie brennt, brennt das Benzin
Comme on s'arrose aujourd'hui (hey)
Wie wir uns heute abkühlen (hey)
Et je roule ma bosse quand j'emmène mes gosses à l'école
Und ich schlage mich durch, wenn ich meine Kinder zur Schule bringe
Dans cette grosse bagnole, on s'en fout, on s'enfume (hey)
In diesem großen Auto, es ist uns egal, wir rauchen (hey)
Ils pourront bien s'en aller pleurer leurs pères sur la lune
Sie können ruhig gehen und ihre Väter auf dem Mond beweinen
Soy el padre
Ich bin der Vater
Soy el padre
Ich bin der Vater
Soy el padre de la luna
Ich bin der Vater des Mondes
Soy el padre
Ich bin der Vater
Soy el padre
Ich bin der Vater
Soy el padre de la luna
Ich bin der Vater des Mondes
Il a comme un manque de chance
Es gibt so etwas wie einen Mangel an Glück
Comme on salive, on s'envie
Wie wir sabbern, uns beneiden
Comme on s'enlise aujourd'hui
Wie wir heute stecken bleiben
À se prendre les pieds dans nos tapis d'orient
Indem wir uns in unseren Orientteppichen verfangen
Elles se tapinent dans l'ombre nos complexités
Sie prostituieren sich im Schatten unserer Komplexitäten
Elles aiment à se fondre dans le décor
Sie lieben es, in der Dekoration zu verschmelzen
Jusqu'à qu'il s'effondre, le décor
Bis die Dekoration zusammenbricht
Sous les pavés la plage?
Unter den Pflastersteinen der Strand?
Sur la plage ces corps noyés dans l'indifférence total
Am Strand diese Körper, ertrunken in völliger Gleichgültigkeit
Yo soy la gente que no quiere lidiar
Ich bin das Volk, das nicht kämpfen will
Con los que quieren matar a la libertad
Mit denen, die die Freiheit töten wollen
Y cuando sabes quienes son
Und wenn du weißt, wer sie sind
Ni olvido ni perdón
Weder Vergessen noch Vergebung
Para quien genera porquería
Für den, der Dreck erzeugt
Yo soy la gente que quería bailar
Ich bin das Volk, das tanzen wollte
Solo disfrutar esta noche de juerga
Einfach nur diesen Partyabend genießen
Nada es más fuerte que el amor
Nichts ist stärker als die Liebe
Vamos juntos a compartir nuestro corazón
Lasst uns zusammen unser Herz teilen
Decencia
Anstand
Decencia
Anstand
Compartir nuestro corazón
Unser Herz teilen
À la croisée des routes s'invitent des doutes
An der Kreuzung der Straßen tauchen Zweifel auf
Et des songes qui nous rongent
Und Träume, die uns zermürben
Mais ces gens bien trop près sont bien trop éloignés
Aber diese Leute, die viel zu nah sind, sind viel zu weit entfernt
De nos priorités à droite
Von unseren Prioritäten rechts
Si gauche et veulent cet albatros
Wenn links und wollen diesen Albatros
Couvert de vase et d'huile
Bedekt mit Schlamm und Öl
À 2000 balles le baril
Für 2000 Euro das Fass
Il y a comme un manque de sens
Es gibt so etwas wie einen Mangel an Sinn
Comme brûle, brûle l'essence
Wie brennt, brennt das Benzin
Comme on s'arrose aujourd'hui
Wie wir uns heute abkühlen
Comme on s'arrose aujourd'hui
Wie wir uns heute abkühlen
Gimme, gimme, gimme, shock treatment
Gib mir, gib mir, gib mir, Schockbehandlung
Decencia
Anstand
Y cuando sabes quienes son
E quando você sabe quem eles são
Ni olvido ni perdón
Nem esquecimento nem perdão
Para quien genera porquería
Para quem gera porcaria
Sous les pavés la plage?
Sob os paralelepípedos, a praia?
Sur la plage ces corps qui s'enlisent dans l'or d'un sadam (hey)
Na praia, esses corpos que se atolam no ouro de um Saddam (hey)
Sous le ciel de rage
Sob o céu de raiva
Le vent nous souffle ces mots que l'on aime à mort salam (hey)
O vento nos sopra essas palavras que amamos até a morte, salam (hey)
Il y a comme un manque de sens
Há como uma falta de sentido
Comme brûle, brûle l'essence
Como queima, queima a gasolina
Comme on s'arrose aujourd'hui (hey)
Como nos molhamos hoje (hey)
Et je roule ma bosse quand j'emmène mes gosses à l'école
E eu sigo meu caminho quando levo meus filhos à escola
Dans cette grosse bagnole, on s'en fout, on s'enfume (hey)
Nesse grande carro, não nos importamos, nos enchemos de fumaça (hey)
Ils pourront bien s'en aller pleurer leurs pères sur la lune
Eles podem ir chorar seus pais na lua
Soy el padre
Eu sou o pai
Soy el padre
Eu sou o pai
Soy el padre de la luna
Eu sou o pai da lua
Soy el padre
Eu sou o pai
Soy el padre
Eu sou o pai
Soy el padre de la luna
Eu sou o pai da lua
Il a comme un manque de chance
Há como uma falta de sorte
Comme on salive, on s'envie
Como salivamos, nos invejamos
Comme on s'enlise aujourd'hui
Como nos atolamos hoje
À se prendre les pieds dans nos tapis d'orient
Ao tropeçar em nossos tapetes orientais
Elles se tapinent dans l'ombre nos complexités
Elas se prostituem na sombra de nossas complexidades
Elles aiment à se fondre dans le décor
Elas gostam de se fundir com a decoração
Jusqu'à qu'il s'effondre, le décor
Até que ela desmorone, a decoração
Sous les pavés la plage?
Sob os paralelepípedos, a praia?
Sur la plage ces corps noyés dans l'indifférence total
Na praia, esses corpos afogados na indiferença total
Yo soy la gente que no quiere lidiar
Eu sou o povo que não quer lidar
Con los que quieren matar a la libertad
Com aqueles que querem matar a liberdade
Y cuando sabes quienes son
E quando você sabe quem eles são
Ni olvido ni perdón
Nem esquecimento nem perdão
Para quien genera porquería
Para quem gera porcaria
Yo soy la gente que quería bailar
Eu sou o povo que queria dançar
Solo disfrutar esta noche de juerga
Apenas aproveitar esta noite de festa
Nada es más fuerte que el amor
Nada é mais forte que o amor
Vamos juntos a compartir nuestro corazón
Vamos juntos compartilhar nosso coração
Decencia
Decência
Decencia
Decência
Compartir nuestro corazón
Compartilhar nosso coração
À la croisée des routes s'invitent des doutes
No cruzamento das estradas, dúvidas se convidam
Et des songes qui nous rongent
E sonhos que nos roem
Mais ces gens bien trop près sont bien trop éloignés
Mas essas pessoas muito próximas estão muito distantes
De nos priorités à droite
De nossas prioridades à direita
Si gauche et veulent cet albatros
Se à esquerda e querem este albatroz
Couvert de vase et d'huile
Coberto de lama e óleo
À 2000 balles le baril
A 2000 reais o barril
Il y a comme un manque de sens
Há como uma falta de sentido
Comme brûle, brûle l'essence
Como queima, queima a gasolina
Comme on s'arrose aujourd'hui
Como nos molhamos hoje
Comme on s'arrose aujourd'hui
Como nos molhamos hoje
Gimme, gimme, gimme, shock treatment
Dê-me, dê-me, dê-me, tratamento de choque
Decencia
Decência
Y cuando sabes quienes son
And when you know who they are
Ni olvido ni perdón
Neither forget nor forgive
Para quien genera porquería
For those who generate filth
Sous les pavés la plage?
Under the cobblestones, the beach?
Sur la plage ces corps qui s'enlisent dans l'or d'un sadam (hey)
On the beach, these bodies sinking in the gold of a Saddam (hey)
Sous le ciel de rage
Under the sky of rage
Le vent nous souffle ces mots que l'on aime à mort salam (hey)
The wind blows us these words that we love to death, salam (hey)
Il y a comme un manque de sens
There's like a lack of sense
Comme brûle, brûle l'essence
Like burn, burn the gasoline
Comme on s'arrose aujourd'hui (hey)
Like we're watering each other today (hey)
Et je roule ma bosse quand j'emmène mes gosses à l'école
And I roll my hump when I take my kids to school
Dans cette grosse bagnole, on s'en fout, on s'enfume (hey)
In this big car, we don't care, we smoke (hey)
Ils pourront bien s'en aller pleurer leurs pères sur la lune
They can go cry their fathers on the moon
Soy el padre
I am the father
Soy el padre
I am the father
Soy el padre de la luna
I am the father of the moon
Soy el padre
I am the father
Soy el padre
I am the father
Soy el padre de la luna
I am the father of the moon
Il a comme un manque de chance
There's like a lack of luck
Comme on salive, on s'envie
Like we salivate, we envy
Comme on s'enlise aujourd'hui
Like we're getting stuck today
À se prendre les pieds dans nos tapis d'orient
Getting our feet caught in our oriental rugs
Elles se tapinent dans l'ombre nos complexités
They prostitute themselves in the shadow of our complexities
Elles aiment à se fondre dans le décor
They like to blend into the decor
Jusqu'à qu'il s'effondre, le décor
Until it collapses, the decor
Sous les pavés la plage?
Under the cobblestones, the beach?
Sur la plage ces corps noyés dans l'indifférence total
On the beach, these bodies drowned in total indifference
Yo soy la gente que no quiere lidiar
I am the people who do not want to deal
Con los que quieren matar a la libertad
With those who want to kill freedom
Y cuando sabes quienes son
And when you know who they are
Ni olvido ni perdón
Neither forget nor forgive
Para quien genera porquería
For those who generate filth
Yo soy la gente que quería bailar
I am the people who wanted to dance
Solo disfrutar esta noche de juerga
Just enjoy this party night
Nada es más fuerte que el amor
Nothing is stronger than love
Vamos juntos a compartir nuestro corazón
Let's go together to share our heart
Decencia
Decency
Decencia
Decency
Compartir nuestro corazón
Share our heart
À la croisée des routes s'invitent des doutes
At the crossroads, doubts invite themselves
Et des songes qui nous rongent
And dreams that gnaw at us
Mais ces gens bien trop près sont bien trop éloignés
But these people too close are too far away
De nos priorités à droite
From our priorities to the right
Si gauche et veulent cet albatros
If left and want this albatross
Couvert de vase et d'huile
Covered in mud and oil
À 2000 balles le baril
At 2000 bucks the barrel
Il y a comme un manque de sens
There's like a lack of sense
Comme brûle, brûle l'essence
Like burn, burn the gasoline
Comme on s'arrose aujourd'hui
Like we're watering each other today
Comme on s'arrose aujourd'hui
Like we're watering each other today
Gimme, gimme, gimme, shock treatment
Gimme, gimme, gimme, shock treatment
Decencia
Decency
Y cuando sabes quienes son
Y cuando sabes quiénes son
Ni olvido ni perdón
Ni olvido ni perdón
Para quien genera porquería
Para quien genera basura
Sous les pavés la plage?
¿Bajo los adoquines la playa?
Sur la plage ces corps qui s'enlisent dans l'or d'un sadam (hey)
En la playa estos cuerpos que se hunden en el oro de un Sadam (hey)
Sous le ciel de rage
Bajo el cielo de ira
Le vent nous souffle ces mots que l'on aime à mort salam (hey)
El viento nos sopla estas palabras que amamos hasta la muerte, salam (hey)
Il y a comme un manque de sens
Hay como una falta de sentido
Comme brûle, brûle l'essence
Como arde, arde la gasolina
Comme on s'arrose aujourd'hui (hey)
Como nos regamos hoy (hey)
Et je roule ma bosse quand j'emmène mes gosses à l'école
Y yo arrastro mi joroba cuando llevo a mis hijos a la escuela
Dans cette grosse bagnole, on s'en fout, on s'enfume (hey)
En este gran coche, no nos importa, nos llenamos de humo (hey)
Ils pourront bien s'en aller pleurer leurs pères sur la lune
Podrán ir a llorar a sus padres en la luna
Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre de la luna
Soy el padre de la luna
Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre
Soy el padre de la luna
Soy el padre de la luna
Il a comme un manque de chance
Tiene como una falta de suerte
Comme on salive, on s'envie
Como salivamos, nos envidiamos
Comme on s'enlise aujourd'hui
Como nos atascamos hoy
À se prendre les pieds dans nos tapis d'orient
Tropezándonos con los pies en nuestras alfombras orientales
Elles se tapinent dans l'ombre nos complexités
Se prostituyen en la sombra nuestras complejidades
Elles aiment à se fondre dans le décor
Les gusta fundirse en el decorado
Jusqu'à qu'il s'effondre, le décor
Hasta que se derrumba, el decorado
Sous les pavés la plage?
¿Bajo los adoquines la playa?
Sur la plage ces corps noyés dans l'indifférence total
En la playa estos cuerpos ahogados en la indiferencia total
Yo soy la gente que no quiere lidiar
Yo soy la gente que no quiere lidiar
Con los que quieren matar a la libertad
Con los que quieren matar a la libertad
Y cuando sabes quienes son
Y cuando sabes quiénes son
Ni olvido ni perdón
Ni olvido ni perdón
Para quien genera porquería
Para quien genera basura
Yo soy la gente que quería bailar
Yo soy la gente que quería bailar
Solo disfrutar esta noche de juerga
Solo disfrutar esta noche de juerga
Nada es más fuerte que el amor
Nada es más fuerte que el amor
Vamos juntos a compartir nuestro corazón
Vamos juntos a compartir nuestro corazón
Decencia
Decencia
Decencia
Decencia
Compartir nuestro corazón
Compartir nuestro corazón
À la croisée des routes s'invitent des doutes
En el cruce de caminos se invitan las dudas
Et des songes qui nous rongent
Y los sueños que nos roen
Mais ces gens bien trop près sont bien trop éloignés
Pero estas personas demasiado cerca están demasiado lejos
De nos priorités à droite
De nuestras prioridades a la derecha
Si gauche et veulent cet albatros
Si izquierda y quieren este albatros
Couvert de vase et d'huile
Cubierto de lodo y aceite
À 2000 balles le baril
A 2000 balas el barril
Il y a comme un manque de sens
Hay como una falta de sentido
Comme brûle, brûle l'essence
Como arde, arde la gasolina
Comme on s'arrose aujourd'hui
Como nos regamos hoy
Comme on s'arrose aujourd'hui
Como nos regamos hoy
Gimme, gimme, gimme, shock treatment
Dame, dame, dame, tratamiento de choque
Decencia
Decencia
Y cuando sabes quienes son
E quando sai chi sono
Ni olvido ni perdón
Né oblio né perdono
Para quien genera porquería
Per chi genera spazzatura
Sous les pavés la plage?
Sotto i ciottoli la spiaggia?
Sur la plage ces corps qui s'enlisent dans l'or d'un sadam (hey)
Sulla spiaggia questi corpi che sprofondano nell'oro di un Saddam (ehi)
Sous le ciel de rage
Sotto il cielo di rabbia
Le vent nous souffle ces mots que l'on aime à mort salam (hey)
Il vento ci soffia queste parole che amiamo a morte salam (ehi)
Il y a comme un manque de sens
C'è come una mancanza di senso
Comme brûle, brûle l'essence
Come brucia, brucia l'essenza
Comme on s'arrose aujourd'hui (hey)
Come ci si bagna oggi (ehi)
Et je roule ma bosse quand j'emmène mes gosses à l'école
E io faccio la mia strada quando porto i miei figli a scuola
Dans cette grosse bagnole, on s'en fout, on s'enfume (hey)
In questa grande macchina, non ci importa, ci fumiamo (ehi)
Ils pourront bien s'en aller pleurer leurs pères sur la lune
Potranno andare a piangere i loro padri sulla luna
Soy el padre
Sono il padre
Soy el padre
Sono il padre
Soy el padre de la luna
Sono il padre della luna
Soy el padre
Sono il padre
Soy el padre
Sono il padre
Soy el padre de la luna
Sono il padre della luna
Il a comme un manque de chance
C'è come una mancanza di fortuna
Comme on salive, on s'envie
Come si saliva, ci si invidia
Comme on s'enlise aujourd'hui
Come ci si impantana oggi
À se prendre les pieds dans nos tapis d'orient
A inciampare nei nostri tappeti orientali
Elles se tapinent dans l'ombre nos complexités
Si prostituiscono nell'ombra le nostre complessità
Elles aiment à se fondre dans le décor
Amano fondersi nel decoro
Jusqu'à qu'il s'effondre, le décor
Fino a quando crolla, il decoro
Sous les pavés la plage?
Sotto i ciottoli la spiaggia?
Sur la plage ces corps noyés dans l'indifférence total
Sulla spiaggia questi corpi annegati nell'indifferenza totale
Yo soy la gente que no quiere lidiar
Io sono la gente che non vuole avere a che fare
Con los que quieren matar a la libertad
Con quelli che vogliono uccidere la libertà
Y cuando sabes quienes son
E quando sai chi sono
Ni olvido ni perdón
Né oblio né perdono
Para quien genera porquería
Per chi genera spazzatura
Yo soy la gente que quería bailar
Io sono la gente che voleva ballare
Solo disfrutar esta noche de juerga
Solo godersi questa notte di festa
Nada es más fuerte que el amor
Niente è più forte dell'amore
Vamos juntos a compartir nuestro corazón
Andiamo insieme a condividere il nostro cuore
Decencia
Decenza
Decencia
Decenza
Compartir nuestro corazón
Condividere il nostro cuore
À la croisée des routes s'invitent des doutes
All'incrocio delle strade si invitano i dubbi
Et des songes qui nous rongent
E i sogni che ci divorano
Mais ces gens bien trop près sont bien trop éloignés
Ma queste persone troppo vicine sono troppo lontane
De nos priorités à droite
Dalle nostre priorità a destra
Si gauche et veulent cet albatros
Se sinistra e vogliono questo albatro
Couvert de vase et d'huile
Coperto di fango e olio
À 2000 balles le baril
A 2000 dollari il barile
Il y a comme un manque de sens
C'è come una mancanza di senso
Comme brûle, brûle l'essence
Come brucia, brucia l'essenza
Comme on s'arrose aujourd'hui
Come ci si bagna oggi
Comme on s'arrose aujourd'hui
Come ci si bagna oggi
Gimme, gimme, gimme, shock treatment
Dammi, dammi, dammi, shock treatment
Decencia
Decenza

Wissenswertes über das Lied D'essence von Shaka Ponk

Wann wurde das Lied “D'essence” von Shaka Ponk veröffentlicht?
Das Lied D'essence wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Shaka Ponk” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “D'essence” von Shaka Ponk komponiert?
Das Lied “D'essence” von Shaka Ponk wurde von Sofia Achoun, Igor Quezada, Steve Desgarceaux, Yohan Meunier, Cyril Roger, Mandris Da Cruz, Francois Charon komponiert.

Beliebteste Lieder von Shaka Ponk

Andere Künstler von Punk rock