J'encaisse

Mohamed Khemissa

Liedtexte Übersetzung

Si si, L$30, ça dit quoi?
Ok, ok, ok

J'suis complètement raide dans une Tesla en pleine accél'
Y a plus aucuns signaux lisibles (hey)
À deux cents, la vision s'réduit, faut loucher sinon
Ça fait baver les cristaux liquides (ouais)
Et puis j'me mets à penser à c'pays où on doit serrer les fesses
Pour qu'les SDF s'allongent pas dans la street
Ils ont mis en place tout un dispositif
Le gouvernement nous fait danser le jerk (jerk)
Ils ont taches de sang sur le t-shirt (ouais)
Dieu soit loué, dans la pire des merdes
J'ferai jamais appel aux bouts-mara, c'est des shirk (shirk)
J'suis dans mon pays mais l'climat est hostile (sale)
La liste pour la soirée est clôturée mais celle des fils de pute qui nous dirigent
Elle est non-exhaustive (hey)
Entre eux et les terro', pas une grosse diff'
Le mood est limite (ouais)
J'suis sur mon mauvais comportement quand j'vois que tout est livide (hey)
J'allume ma télé, je ne vois que des ploucs
J'ai envie d'me per-ta comme les bougs dans Beat It (woh)

La vie, c'est dur, c'est comme faire un simple choix
Tu f'rais quoi si il te restait plus qu'un souhait? (Hein?)
T'es passé pas loin du drame plus de vingt fois
Puis, la mort finit par frapper de plein fouet

Jeunesse est traitée comme si elle n'valait R
C'est pas demain les vacances aux Baléares
Manifestants, CRS les balayèrent
Président sait que le peuple est malléable
C'est toujours les mêmes putes depuis l'époque des chiffres romains
Les salopes qui nous font la sère-mi
Les amis d'mes ennemis sont mes ennemis donc on n'a jamais eu d'amis en commun

Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni

Salles combles, on fait la fête
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Zéro burn-out, zéro stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
J'prends balle de plomb dans la tête
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse

Fils de pute, j'ai les pratiques, je n'peux perdre le match
T'aimerais que je panique, je reste de marbre
Appuie sur la détente, vision qui se réduit
Article pour me descendre, journaliste qui se réjouit (perfect)

J'ai les yeux dans le vide dans la ville quand je cruise (ouais)
J'ai le ventre qui creuse (hey, hey), c'est pas dû à la crise
Les pneus qui crissent, j'suis pas dans le Chrysler (nan)
J'ai pas suivi ma ligne de conduite donc j'vais pas suivre l'antéchrist (hey)
Y a que mon ex qui me rendait triste (hey), Dieu merci
J'suis sorti de sa trice-ma (hey)
J'aperçois la lumière, j'suis le prisme, j'la décompose
J'la distribue à tous mes res-fré (ouais)
J'le fais à fond (ouais), j'passe pas sur Sky'
J'sais pas faire de refrains (nan)
Même à l'époque où la poche était serrée, j'ai jamais bibi
Dieu m'éloigne du re-fou (ouais)
Parfois, j'regrette même l'époque de la galère
J'y trouvais un charme mais li fat mat (ouais)
J'ai pris le risque d'être mon propre boss
J'ai fait des sacrifices pour pouvoir m'le permettre (hey)
J'mets que des passes dé', j'mets que des vrais centres
J'crois qu'j'ai jamais été sensé (jamais)
J'étais perdu dans mes pensées (ouais)
J'viens de dépenser (combien?)
25k pour l'25 décembre (ay)
C'est plus du shopping, c'est une descente (ouais)
Y a qu'la vérité qui est blessante (hey)
Donc j'essaie toujours d'la dire, "capitaine du navire"
C'est comme ça qu'je me présente (yeah)

Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni

Salles combles, on fait la fête
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Zéro burn-out, zéro stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
J'prends balle de plomb dans la tête
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse

Si si, L$30, ça dit quoi?
Ja ja, 30€, was sagt das aus?
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
J'suis complètement raide dans une Tesla en pleine accél'
Ich bin total steif in einem Tesla in voller Beschleunigung
Y a plus aucuns signaux lisibles (hey)
Es gibt keine lesbaren Signale mehr (hey)
À deux cents, la vision s'réduit, faut loucher sinon
Bei zweihundert reduziert sich die Sicht, man muss schielen, sonst
Ça fait baver les cristaux liquides (ouais)
Lassen sie die Flüssigkristalle sabbern (ja)
Et puis j'me mets à penser à c'pays où on doit serrer les fesses
Und dann fange ich an, an dieses Land zu denken, in dem wir die Pobacken zusammenkneifen müssen
Pour qu'les SDF s'allongent pas dans la street
Damit die Obdachlosen nicht auf der Straße liegen
Ils ont mis en place tout un dispositif
Sie haben ein ganzes System eingerichtet
Le gouvernement nous fait danser le jerk (jerk)
Die Regierung lässt uns den Jerk tanzen (Jerk)
Ils ont taches de sang sur le t-shirt (ouais)
Sie haben Blutflecken auf dem T-Shirt (ja)
Dieu soit loué, dans la pire des merdes
Gott sei Dank, in der schlimmsten Scheiße
J'ferai jamais appel aux bouts-mara, c'est des shirk (shirk)
Ich werde nie die Polizei rufen, das ist Shirk (Shirk)
J'suis dans mon pays mais l'climat est hostile (sale)
Ich bin in meinem Land, aber das Klima ist feindlich (dreckig)
La liste pour la soirée est clôturée mais celle des fils de pute qui nous dirigent
Die Liste für die Party ist geschlossen, aber die der Arschlöcher, die uns regieren
Elle est non-exhaustive (hey)
Sie ist nicht erschöpfend (hey)
Entre eux et les terro', pas une grosse diff'
Zwischen ihnen und den Terroristen gibt es keinen großen Unterschied
Le mood est limite (ouais)
Die Stimmung ist am Limit (ja)
J'suis sur mon mauvais comportement quand j'vois que tout est livide (hey)
Ich verhalte mich schlecht, wenn ich sehe, dass alles blass ist (hey)
J'allume ma télé, je ne vois que des ploucs
Ich schalte meinen Fernseher ein, ich sehe nur Trottel
J'ai envie d'me per-ta comme les bougs dans Beat It (woh)
Ich will abhauen wie die Jungs in Beat It (woh)
La vie, c'est dur, c'est comme faire un simple choix
Das Leben ist hart, es ist wie eine einfache Wahl
Tu f'rais quoi si il te restait plus qu'un souhait? (Hein?)
Was würdest du tun, wenn du nur noch einen Wunsch hättest? (Hä?)
T'es passé pas loin du drame plus de vingt fois
Du bist mehr als zwanzig Mal knapp an einer Tragödie vorbeigeschrammt
Puis, la mort finit par frapper de plein fouet
Dann trifft der Tod mit voller Wucht
Jeunesse est traitée comme si elle n'valait R
Die Jugend wird behandelt, als ob sie nichts wert wäre
C'est pas demain les vacances aux Baléares
Es ist nicht morgen Urlaub auf den Balearen
Manifestants, CRS les balayèrent
Demonstranten, die CRS fegten sie weg
Président sait que le peuple est malléable
Der Präsident weiß, dass das Volk formbar ist
C'est toujours les mêmes putes depuis l'époque des chiffres romains
Es sind immer die gleichen Huren seit der Zeit der römischen Ziffern
Les salopes qui nous font la sère-mi
Die Schlampen, die uns das Leben schwer machen
Les amis d'mes ennemis sont mes ennemis donc on n'a jamais eu d'amis en commun
Die Freunde meiner Feinde sind meine Feinde, also hatten wir nie gemeinsame Freunde
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Alles wird zu gegebener Zeit bezahlt werden, die Ersten werden die Letzten sein
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Wir werden sehen, was du im Herzen hast, es ist nur hier unten, dass du versagt hast
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Die Hände sind feucht, spüre die Angst, wo ist der Krieger hin?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Niemand wird ihn täuschen, du wirst nicht mehr lügen können
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Alles wird zu gegebener Zeit bezahlt werden, die Ersten werden die Letzten sein
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Wir werden sehen, was du im Herzen hast, es ist nur hier unten, dass du versagt hast
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Die Hände sind feucht, spüre die Angst, wo ist der Krieger hin?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Niemand wird ihn täuschen, du wirst nicht mehr lügen können
Salles combles, on fait la fête
Volle Hallen, wir feiern
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
Zéro burn-out, zéro stress
Kein Burn-out, kein Stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Ich sehe, dass mein Name in der Presse auftaucht
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
J'prends balle de plomb dans la tête
Ich nehme eine Bleikugel in den Kopf
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
Fils de pute, j'ai les pratiques, je n'peux perdre le match
Hurensohn, ich habe die Praktiken, ich kann das Spiel nicht verlieren
T'aimerais que je panique, je reste de marbre
Du würdest gerne, dass ich in Panik gerate, ich bleibe gelassen
Appuie sur la détente, vision qui se réduit
Drücke den Abzug, die Sicht wird kleiner
Article pour me descendre, journaliste qui se réjouit (perfect)
Artikel, um mich zu Fall zu bringen, Journalist, der sich freut (perfekt)
J'ai les yeux dans le vide dans la ville quand je cruise (ouais)
Ich habe die Augen leer in der Stadt, wenn ich cruise (ja)
J'ai le ventre qui creuse (hey, hey), c'est pas dû à la crise
Ich habe Hunger (hey, hey), es ist nicht wegen der Krise
Les pneus qui crissent, j'suis pas dans le Chrysler (nan)
Die Reifen quietschen, ich bin nicht im Chrysler (nein)
J'ai pas suivi ma ligne de conduite donc j'vais pas suivre l'antéchrist (hey)
Ich habe meine Fahrtrichtung nicht eingehalten, also werde ich dem Antichristen nicht folgen (hey)
Y a que mon ex qui me rendait triste (hey), Dieu merci
Nur meine Ex hat mich traurig gemacht (hey), Gott sei Dank
J'suis sorti de sa trice-ma (hey)
Ich bin aus ihrer Falle entkommen (hey)
J'aperçois la lumière, j'suis le prisme, j'la décompose
Ich sehe das Licht, ich bin das Prisma, ich zerlege es
J'la distribue à tous mes res-fré (ouais)
Ich verteile es an all meine Brüder (ja)
J'le fais à fond (ouais), j'passe pas sur Sky'
Ich mache es voll (ja), ich komme nicht auf Sky
J'sais pas faire de refrains (nan)
Ich kann keine Refrains machen (nein)
Même à l'époque où la poche était serrée, j'ai jamais bibi
Selbst zu der Zeit, als das Geld knapp war, habe ich nie gestohlen
Dieu m'éloigne du re-fou (ouais)
Gott hält mich vom Wahnsinn fern (ja)
Parfois, j'regrette même l'époque de la galère
Manchmal vermisse ich sogar die Zeit der Not
J'y trouvais un charme mais li fat mat (ouais)
Ich fand sie charmant, aber sie war mühsam (ja)
J'ai pris le risque d'être mon propre boss
Ich habe das Risiko eingegangen, mein eigener Chef zu sein
J'ai fait des sacrifices pour pouvoir m'le permettre (hey)
Ich habe Opfer gebracht, um es mir leisten zu können (hey)
J'mets que des passes dé', j'mets que des vrais centres
Ich mache nur Pässe, ich mache nur echte Zentren
J'crois qu'j'ai jamais été sensé (jamais)
Ich glaube, ich war nie vernünftig (nie)
J'étais perdu dans mes pensées (ouais)
Ich war in meinen Gedanken verloren (ja)
J'viens de dépenser (combien?)
Ich habe gerade ausgegeben (wie viel?)
25k pour l'25 décembre (ay)
25k für den 25. Dezember (ay)
C'est plus du shopping, c'est une descente (ouais)
Es ist mehr als Shopping, es ist ein Abstieg (ja)
Y a qu'la vérité qui est blessante (hey)
Nur die Wahrheit ist verletzend (hey)
Donc j'essaie toujours d'la dire, "capitaine du navire"
Also versuche ich immer, sie zu sagen, „Kapitän des Schiffes“
C'est comme ça qu'je me présente (yeah)
So stelle ich mich vor (yeah)
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Alles wird zu gegebener Zeit bezahlt werden, die Ersten werden die Letzten sein
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Wir werden sehen, was du im Herzen hast, es ist nur hier unten, dass du versagt hast
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Die Hände sind feucht, spüre die Angst, wo ist der Krieger hin?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Niemand wird ihn täuschen, du wirst nicht mehr lügen können
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Alles wird zu gegebener Zeit bezahlt werden, die Ersten werden die Letzten sein
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Wir werden sehen, was du im Herzen hast, es ist nur hier unten, dass du versagt hast
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Die Hände sind feucht, spüre die Angst, wo ist der Krieger hin?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Niemand wird ihn täuschen, du wirst nicht mehr lügen können
Salles combles, on fait la fête
Volle Hallen, wir feiern
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
Zéro burn-out, zéro stress
Kein Burn-out, kein Stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Ich sehe, dass mein Name in der Presse auftaucht
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
J'prends balle de plomb dans la tête
Ich nehme eine Bleikugel in den Kopf
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere, ich kassiere
Si si, L$30, ça dit quoi?
Sim sim, R$30, o que isso significa?
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
J'suis complètement raide dans une Tesla en pleine accél'
Estou completamente bêbado em uma Tesla em plena aceleração
Y a plus aucuns signaux lisibles (hey)
Não há mais nenhum sinal legível (hey)
À deux cents, la vision s'réduit, faut loucher sinon
A duzentos, a visão se reduz, tem que estrabismo senão
Ça fait baver les cristaux liquides (ouais)
Isso faz babar os cristais líquidos (sim)
Et puis j'me mets à penser à c'pays où on doit serrer les fesses
E então começo a pensar neste país onde temos que apertar as nádegas
Pour qu'les SDF s'allongent pas dans la street
Para que os sem-teto não se deitem na rua
Ils ont mis en place tout un dispositif
Eles implementaram todo um dispositivo
Le gouvernement nous fait danser le jerk (jerk)
O governo nos faz dançar o jerk (jerk)
Ils ont taches de sang sur le t-shirt (ouais)
Eles têm manchas de sangue na camiseta (sim)
Dieu soit loué, dans la pire des merdes
Deus seja louvado, na pior das merdas
J'ferai jamais appel aux bouts-mara, c'est des shirk (shirk)
Nunca vou recorrer aos extremos, é shirk (shirk)
J'suis dans mon pays mais l'climat est hostile (sale)
Estou no meu país, mas o clima é hostil (sujo)
La liste pour la soirée est clôturée mais celle des fils de pute qui nous dirigent
A lista para a festa está fechada, mas a dos filhos da puta que nos governam
Elle est non-exhaustive (hey)
Ela é inesgotável (hey)
Entre eux et les terro', pas une grosse diff'
Entre eles e os terroristas, não há muita diferença
Le mood est limite (ouais)
O humor está no limite (sim)
J'suis sur mon mauvais comportement quand j'vois que tout est livide (hey)
Estou no meu pior comportamento quando vejo que tudo está pálido (hey)
J'allume ma télé, je ne vois que des ploucs
Ligo minha TV, só vejo idiotas
J'ai envie d'me per-ta comme les bougs dans Beat It (woh)
Quero me perder como os caras em Beat It (woh)
La vie, c'est dur, c'est comme faire un simple choix
A vida é dura, é como fazer uma escolha simples
Tu f'rais quoi si il te restait plus qu'un souhait? (Hein?)
O que você faria se só lhe restasse um desejo? (Hein?)
T'es passé pas loin du drame plus de vingt fois
Você quase sofreu um drama mais de vinte vezes
Puis, la mort finit par frapper de plein fouet
Então, a morte acaba por atingir em cheio
Jeunesse est traitée comme si elle n'valait R
A juventude é tratada como se não valesse nada
C'est pas demain les vacances aux Baléares
Não é amanhã que teremos férias nas Ilhas Baleares
Manifestants, CRS les balayèrent
Manifestantes, a polícia os varreu
Président sait que le peuple est malléable
O presidente sabe que o povo é maleável
C'est toujours les mêmes putes depuis l'époque des chiffres romains
São sempre as mesmas putas desde a época dos números romanos
Les salopes qui nous font la sère-mi
As vadias que nos fazem sofrer
Les amis d'mes ennemis sont mes ennemis donc on n'a jamais eu d'amis en commun
Os amigos dos meus inimigos são meus inimigos, então nunca tivemos amigos em comum
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tudo será pago a tempo e a hora, os primeiros serão os últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos ver o que você tem no coração, é que aqui embaixo você estragou tudo
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
As mãos estão suadas, sinto o medo, onde está o guerreiro?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Ninguém vai enganá-lo, você não poderá mais ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tudo será pago a tempo e a hora, os primeiros serão os últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos ver o que você tem no coração, é que aqui embaixo você estragou tudo
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
As mãos estão suadas, sinto o medo, onde está o guerreiro?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Ninguém vai enganá-lo, você não poderá mais ble3ni
Salles combles, on fait la fête
Salas cheias, estamos festejando
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
Zéro burn-out, zéro stress
Zero burn-out, zero stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Vejo que meu nome sai na imprensa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
J'prends balle de plomb dans la tête
Levo um tiro de chumbo na cabeça
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
Fils de pute, j'ai les pratiques, je n'peux perdre le match
Filho da puta, tenho as práticas, não posso perder o jogo
T'aimerais que je panique, je reste de marbre
Você gostaria que eu entrasse em pânico, eu permaneço impassível
Appuie sur la détente, vision qui se réduit
Aperto o gatilho, a visão se reduz
Article pour me descendre, journaliste qui se réjouit (perfect)
Artigo para me derrubar, jornalista que se alegra (perfeito)
J'ai les yeux dans le vide dans la ville quand je cruise (ouais)
Tenho os olhos vazios na cidade quando estou dirigindo (sim)
J'ai le ventre qui creuse (hey, hey), c'est pas dû à la crise
Estou com fome (hey, hey), não é por causa da crise
Les pneus qui crissent, j'suis pas dans le Chrysler (nan)
Os pneus estão chiando, não estou no Chrysler (não)
J'ai pas suivi ma ligne de conduite donc j'vais pas suivre l'antéchrist (hey)
Não segui minha linha de conduta, então não vou seguir o anticristo (hey)
Y a que mon ex qui me rendait triste (hey), Dieu merci
Só minha ex me deixava triste (hey), graças a Deus
J'suis sorti de sa trice-ma (hey)
Saí do seu truque (hey)
J'aperçois la lumière, j'suis le prisme, j'la décompose
Vejo a luz, sou o prisma, a decomponho
J'la distribue à tous mes res-fré (ouais)
Eu a distribuo a todos os meus irmãos (sim)
J'le fais à fond (ouais), j'passe pas sur Sky'
Eu faço isso com tudo (sim), não passo na Sky'
J'sais pas faire de refrains (nan)
Não sei fazer refrões (não)
Même à l'époque où la poche était serrée, j'ai jamais bibi
Mesmo na época em que o bolso estava apertado, nunca bibi
Dieu m'éloigne du re-fou (ouais)
Deus me afasta do louco (sim)
Parfois, j'regrette même l'époque de la galère
Às vezes, até sinto falta da época de dificuldades
J'y trouvais un charme mais li fat mat (ouais)
Eu achava charmoso, mas li fat mat (sim)
J'ai pris le risque d'être mon propre boss
Corri o risco de ser meu próprio chefe
J'ai fait des sacrifices pour pouvoir m'le permettre (hey)
Fiz sacrifícios para poder me permitir (hey)
J'mets que des passes dé', j'mets que des vrais centres
Só dou passes, só dou centros verdadeiros
J'crois qu'j'ai jamais été sensé (jamais)
Acho que nunca fui sensato (nunca)
J'étais perdu dans mes pensées (ouais)
Estava perdido em meus pensamentos (sim)
J'viens de dépenser (combien?)
Acabei de gastar (quanto?)
25k pour l'25 décembre (ay)
25k para o dia 25 de dezembro (ay)
C'est plus du shopping, c'est une descente (ouais)
Não é mais compras, é uma descida (sim)
Y a qu'la vérité qui est blessante (hey)
Só a verdade é que machuca (hey)
Donc j'essaie toujours d'la dire, "capitaine du navire"
Então sempre tento dizer, "capitão do navio"
C'est comme ça qu'je me présente (yeah)
É assim que me apresento (yeah)
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tudo será pago a tempo e a hora, os primeiros serão os últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos ver o que você tem no coração, é que aqui embaixo você estragou tudo
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
As mãos estão suadas, sinto o medo, onde está o guerreiro?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Ninguém vai enganá-lo, você não poderá mais ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tudo será pago a tempo e a hora, os primeiros serão os últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos ver o que você tem no coração, é que aqui embaixo você estragou tudo
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
As mãos estão suadas, sinto o medo, onde está o guerreiro?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Ninguém vai enganá-lo, você não poderá mais ble3ni
Salles combles, on fait la fête
Salas cheias, estamos festejando
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
Zéro burn-out, zéro stress
Zero burn-out, zero stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Vejo que meu nome sai na imprensa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
J'prends balle de plomb dans la tête
Levo um tiro de chumbo na cabeça
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Eu aguento, eu aguento, eu aguento, eu aguento
Si si, L$30, ça dit quoi?
Yes yes, $30, what does that say?
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
J'suis complètement raide dans une Tesla en pleine accél'
I'm completely stiff in a Tesla at full acceleration
Y a plus aucuns signaux lisibles (hey)
There are no more readable signals (hey)
À deux cents, la vision s'réduit, faut loucher sinon
At two hundred, the vision reduces, you have to squint otherwise
Ça fait baver les cristaux liquides (ouais)
It makes the liquid crystals drool (yeah)
Et puis j'me mets à penser à c'pays où on doit serrer les fesses
And then I start thinking about this country where we have to clench our buttocks
Pour qu'les SDF s'allongent pas dans la street
So that the homeless don't lie down in the street
Ils ont mis en place tout un dispositif
They have put in place a whole system
Le gouvernement nous fait danser le jerk (jerk)
The government makes us dance the jerk (jerk)
Ils ont taches de sang sur le t-shirt (ouais)
They have blood stains on the t-shirt (yeah)
Dieu soit loué, dans la pire des merdes
Praise be to God, in the worst shit
J'ferai jamais appel aux bouts-mara, c'est des shirk (shirk)
I will never call on the ends-mara, it's shirk (shirk)
J'suis dans mon pays mais l'climat est hostile (sale)
I'm in my country but the climate is hostile (dirty)
La liste pour la soirée est clôturée mais celle des fils de pute qui nous dirigent
The list for the evening is closed but that of the sons of bitches who lead us
Elle est non-exhaustive (hey)
It is non-exhaustive (hey)
Entre eux et les terro', pas une grosse diff'
Between them and the terro', not a big diff'
Le mood est limite (ouais)
The mood is borderline (yeah)
J'suis sur mon mauvais comportement quand j'vois que tout est livide (hey)
I'm on my bad behavior when I see that everything is livid (hey)
J'allume ma télé, je ne vois que des ploucs
I turn on my TV, I only see hicks
J'ai envie d'me per-ta comme les bougs dans Beat It (woh)
I want to lose myself like the guys in Beat It (woh)
La vie, c'est dur, c'est comme faire un simple choix
Life is hard, it's like making a simple choice
Tu f'rais quoi si il te restait plus qu'un souhait? (Hein?)
What would you do if you only had one wish left? (Huh?)
T'es passé pas loin du drame plus de vingt fois
You've come close to drama more than twenty times
Puis, la mort finit par frapper de plein fouet
Then, death ends up hitting full force
Jeunesse est traitée comme si elle n'valait R
Youth is treated as if it was worth nothing
C'est pas demain les vacances aux Baléares
It's not tomorrow the holidays in the Balearic Islands
Manifestants, CRS les balayèrent
Protesters, CRS swept them away
Président sait que le peuple est malléable
President knows that the people are malleable
C'est toujours les mêmes putes depuis l'époque des chiffres romains
It's always the same bitches since the time of Roman numerals
Les salopes qui nous font la sère-mi
The bitches who make us the sère-mi
Les amis d'mes ennemis sont mes ennemis donc on n'a jamais eu d'amis en commun
The friends of my enemies are my enemies so we never had any friends in common
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Everything will be paid in time and in hour, the first will be the last
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
We'll see what you have in your heart, it's that here you messed up
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Hands are sweaty, feel the fear, where has the warrior gone?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
No one will fool him, you won't be able to make ble3ni anymore
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Everything will be paid in time and in hour, the first will be the last
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
We'll see what you have in your heart, it's that here you messed up
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Hands are sweaty, feel the fear, where has the warrior gone?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
No one will fool him, you won't be able to make ble3ni anymore
Salles combles, on fait la fête
Full rooms, we party
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
Zéro burn-out, zéro stress
Zero burn-out, zero stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
I see that my name comes out in the press
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
J'prends balle de plomb dans la tête
I take a lead bullet in the head
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
Fils de pute, j'ai les pratiques, je n'peux perdre le match
Son of a bitch, I have the practices, I can't lose the match
T'aimerais que je panique, je reste de marbre
You'd like me to panic, I remain marble
Appuie sur la détente, vision qui se réduit
Press the trigger, vision that reduces
Article pour me descendre, journaliste qui se réjouit (perfect)
Article to bring me down, journalist who rejoices (perfect)
J'ai les yeux dans le vide dans la ville quand je cruise (ouais)
I have my eyes in the void in the city when I cruise (yeah)
J'ai le ventre qui creuse (hey, hey), c'est pas dû à la crise
I have a hollow stomach (hey, hey), it's not due to the crisis
Les pneus qui crissent, j'suis pas dans le Chrysler (nan)
The tires squeal, I'm not in the Chrysler (no)
J'ai pas suivi ma ligne de conduite donc j'vais pas suivre l'antéchrist (hey)
I didn't follow my line of conduct so I'm not going to follow the antichrist (hey)
Y a que mon ex qui me rendait triste (hey), Dieu merci
Only my ex made me sad (hey), thank God
J'suis sorti de sa trice-ma (hey)
I got out of her trice-ma (hey)
J'aperçois la lumière, j'suis le prisme, j'la décompose
I see the light, I'm the prism, I decompose it
J'la distribue à tous mes res-fré (ouais)
I distribute it to all my brothers (yeah)
J'le fais à fond (ouais), j'passe pas sur Sky'
I do it to the fullest (yeah), I don't go on Sky'
J'sais pas faire de refrains (nan)
I don't know how to do choruses (no)
Même à l'époque où la poche était serrée, j'ai jamais bibi
Even at the time when the pocket was tight, I never bibi
Dieu m'éloigne du re-fou (ouais)
God keep me away from the crazy (yeah)
Parfois, j'regrette même l'époque de la galère
Sometimes, I even regret the time of the struggle
J'y trouvais un charme mais li fat mat (ouais)
I found a charm in it but li fat mat (yeah)
J'ai pris le risque d'être mon propre boss
I took the risk of being my own boss
J'ai fait des sacrifices pour pouvoir m'le permettre (hey)
I made sacrifices to be able to afford it (hey)
J'mets que des passes dé', j'mets que des vrais centres
I only make assists, I only make real centers
J'crois qu'j'ai jamais été sensé (jamais)
I think I've never been sensible (never)
J'étais perdu dans mes pensées (ouais)
I was lost in my thoughts (yeah)
J'viens de dépenser (combien?)
I just spent (how much?)
25k pour l'25 décembre (ay)
25k for December 25th (ay)
C'est plus du shopping, c'est une descente (ouais)
It's not shopping anymore, it's a descent (yeah)
Y a qu'la vérité qui est blessante (hey)
Only the truth is hurtful (hey)
Donc j'essaie toujours d'la dire, "capitaine du navire"
So I always try to say it, "captain of the ship"
C'est comme ça qu'je me présente (yeah)
That's how I introduce myself (yeah)
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Everything will be paid in time and in hour, the first will be the last
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
We'll see what you have in your heart, it's that here you messed up
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Hands are sweaty, feel the fear, where has the warrior gone?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
No one will fool him, you won't be able to make ble3ni anymore
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Everything will be paid in time and in hour, the first will be the last
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
We'll see what you have in your heart, it's that here you messed up
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Hands are sweaty, feel the fear, where has the warrior gone?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
No one will fool him, you won't be able to make ble3ni anymore
Salles combles, on fait la fête
Full rooms, we party
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
Zéro burn-out, zéro stress
Zero burn-out, zero stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
I see that my name comes out in the press
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
J'prends balle de plomb dans la tête
I take a lead bullet in the head
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I cash in, I cash in, I cash in, I cash in
Si si, L$30, ça dit quoi?
Sí sí, ¿L$30, qué significa eso?
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
J'suis complètement raide dans une Tesla en pleine accél'
Estoy completamente borracho en un Tesla a toda velocidad
Y a plus aucuns signaux lisibles (hey)
Ya no hay señales legibles (hey)
À deux cents, la vision s'réduit, faut loucher sinon
A doscientos, la visión se reduce, hay que entrecerrar los ojos si no
Ça fait baver les cristaux liquides (ouais)
Hace salivar los cristales líquidos (sí)
Et puis j'me mets à penser à c'pays où on doit serrer les fesses
Y luego empiezo a pensar en este país donde tenemos que apretar las nalgas
Pour qu'les SDF s'allongent pas dans la street
Para que los sin techo no se tumben en la calle
Ils ont mis en place tout un dispositif
Han puesto en marcha todo un dispositivo
Le gouvernement nous fait danser le jerk (jerk)
El gobierno nos hace bailar el jerk (jerk)
Ils ont taches de sang sur le t-shirt (ouais)
Tienen manchas de sangre en la camiseta (sí)
Dieu soit loué, dans la pire des merdes
Dios sea alabado, en la peor de las mierdas
J'ferai jamais appel aux bouts-mara, c'est des shirk (shirk)
Nunca llamaré a los bout-mara, son shirk (shirk)
J'suis dans mon pays mais l'climat est hostile (sale)
Estoy en mi país pero el clima es hostil (sucio)
La liste pour la soirée est clôturée mais celle des fils de pute qui nous dirigent
La lista para la fiesta está cerrada pero la de los hijos de puta que nos dirigen
Elle est non-exhaustive (hey)
No es exhaustiva (hey)
Entre eux et les terro', pas une grosse diff'
Entre ellos y los terro', no hay mucha diferencia
Le mood est limite (ouais)
El ambiente es límite (sí)
J'suis sur mon mauvais comportement quand j'vois que tout est livide (hey)
Estoy en mi peor comportamiento cuando veo que todo está pálido (hey)
J'allume ma télé, je ne vois que des ploucs
Enciendo mi tele, sólo veo a paletos
J'ai envie d'me per-ta comme les bougs dans Beat It (woh)
Tengo ganas de perderme como los chicos en Beat It (woh)
La vie, c'est dur, c'est comme faire un simple choix
La vida es dura, es como hacer una simple elección
Tu f'rais quoi si il te restait plus qu'un souhait? (Hein?)
¿Qué harías si sólo te quedara un deseo? (¿Eh?)
T'es passé pas loin du drame plus de vingt fois
Has estado cerca del drama más de veinte veces
Puis, la mort finit par frapper de plein fouet
Luego, la muerte acaba golpeando de lleno
Jeunesse est traitée comme si elle n'valait R
La juventud es tratada como si no valiera nada
C'est pas demain les vacances aux Baléares
No son las vacaciones en las Islas Baleares
Manifestants, CRS les balayèrent
Manifestantes, los CRS los barrieron
Président sait que le peuple est malléable
El presidente sabe que el pueblo es maleable
C'est toujours les mêmes putes depuis l'époque des chiffres romains
Son siempre las mismas putas desde la época de los números romanos
Les salopes qui nous font la sère-mi
Las zorras que nos hacen la sère-mi
Les amis d'mes ennemis sont mes ennemis donc on n'a jamais eu d'amis en commun
Los amigos de mis enemigos son mis enemigos así que nunca hemos tenido amigos en común
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Todo se pagará a su tiempo, los primeros serán los últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos a ver lo que tienes en el corazón, es que aquí abajo la has cagado
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Las manos están sudorosas, sientes el miedo, ¿dónde está el guerrero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nadie va a engañarlo, ya no podrás hacer ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Todo se pagará a su tiempo, los primeros serán los últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos a ver lo que tienes en el corazón, es que aquí abajo la has cagado
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Las manos están sudorosas, sientes el miedo, ¿dónde está el guerrero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nadie va a engañarlo, ya no podrás hacer ble3ni
Salles combles, on fait la fête
Salas llenas, estamos de fiesta
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
Zéro burn-out, zéro stress
Cero burn-out, cero estrés
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Veo que mi nombre sale en la prensa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
J'prends balle de plomb dans la tête
Recibo un balazo en la cabeza
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
Fils de pute, j'ai les pratiques, je n'peux perdre le match
Hijo de puta, tengo las prácticas, no puedo perder el partido
T'aimerais que je panique, je reste de marbre
Te gustaría que me asustara, pero me mantengo impasible
Appuie sur la détente, vision qui se réduit
Aprieto el gatillo, la visión se reduce
Article pour me descendre, journaliste qui se réjouit (perfect)
Artículo para derribarme, periodista que se alegra (perfecto)
J'ai les yeux dans le vide dans la ville quand je cruise (ouais)
Tengo los ojos en el vacío en la ciudad cuando conduzco (sí)
J'ai le ventre qui creuse (hey, hey), c'est pas dû à la crise
Tengo el estómago vacío (hey, hey), no es por la crisis
Les pneus qui crissent, j'suis pas dans le Chrysler (nan)
Los neumáticos chirrían, no estoy en el Chrysler (no)
J'ai pas suivi ma ligne de conduite donc j'vais pas suivre l'antéchrist (hey)
No seguí mi línea de conducción así que no voy a seguir al anticristo (hey)
Y a que mon ex qui me rendait triste (hey), Dieu merci
Sólo mi ex me hacía triste (hey), gracias a Dios
J'suis sorti de sa trice-ma (hey)
Salí de su trice-ma (hey)
J'aperçois la lumière, j'suis le prisme, j'la décompose
Veo la luz, soy el prisma, la descompongo
J'la distribue à tous mes res-fré (ouais)
La distribuyo a todos mis hermanos (sí)
J'le fais à fond (ouais), j'passe pas sur Sky'
Lo hago a fondo (sí), no paso por Sky'
J'sais pas faire de refrains (nan)
No sé hacer estribillos (no)
Même à l'époque où la poche était serrée, j'ai jamais bibi
Incluso en la época en que el bolsillo estaba apretado, nunca bibi
Dieu m'éloigne du re-fou (ouais)
Dios me aleja del re-fou (sí)
Parfois, j'regrette même l'époque de la galère
A veces, incluso echo de menos los tiempos de la lucha
J'y trouvais un charme mais li fat mat (ouais)
Le encontraba un encanto pero li fat mat (sí)
J'ai pris le risque d'être mon propre boss
Corrí el riesgo de ser mi propio jefe
J'ai fait des sacrifices pour pouvoir m'le permettre (hey)
Hice sacrificios para poder permitírmelo (hey)
J'mets que des passes dé', j'mets que des vrais centres
Sólo doy pases, sólo doy verdaderos centros
J'crois qu'j'ai jamais été sensé (jamais)
Creo que nunca he tenido sentido (nunca)
J'étais perdu dans mes pensées (ouais)
Estaba perdido en mis pensamientos (sí)
J'viens de dépenser (combien?)
Acabo de gastar (¿cuánto?)
25k pour l'25 décembre (ay)
25k para el 25 de diciembre (ay)
C'est plus du shopping, c'est une descente (ouais)
Ya no es ir de compras, es una bajada (sí)
Y a qu'la vérité qui est blessante (hey)
Sólo la verdad duele (hey)
Donc j'essaie toujours d'la dire, "capitaine du navire"
Así que siempre trato de decirla, "capitán del barco"
C'est comme ça qu'je me présente (yeah)
Así es como me presento (sí)
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Todo se pagará a su tiempo, los primeros serán los últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos a ver lo que tienes en el corazón, es que aquí abajo la has cagado
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Las manos están sudorosas, sientes el miedo, ¿dónde está el guerrero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nadie va a engañarlo, ya no podrás hacer ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Todo se pagará a su tiempo, los primeros serán los últimos
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vamos a ver lo que tienes en el corazón, es que aquí abajo la has cagado
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Las manos están sudorosas, sientes el miedo, ¿dónde está el guerrero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nadie va a engañarlo, ya no podrás hacer ble3ni
Salles combles, on fait la fête
Salas llenas, estamos de fiesta
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
Zéro burn-out, zéro stress
Cero burn-out, cero estrés
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Veo que mi nombre sale en la prensa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
J'prends balle de plomb dans la tête
Recibo un balazo en la cabeza
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Aguanto, aguanto, aguanto, aguanto
Si si, L$30, ça dit quoi?
Sì sì, 30€, cosa significa?
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
J'suis complètement raide dans une Tesla en pleine accél'
Sono completamente stordito in una Tesla a piena velocità
Y a plus aucuns signaux lisibles (hey)
Non ci sono più segnali leggibili (ehi)
À deux cents, la vision s'réduit, faut loucher sinon
A duecento, la visione si riduce, devi strabuzzare gli occhi altrimenti
Ça fait baver les cristaux liquides (ouais)
Fa bavare i cristalli liquidi (sì)
Et puis j'me mets à penser à c'pays où on doit serrer les fesses
E poi comincio a pensare a questo paese dove dobbiamo stringere i glutei
Pour qu'les SDF s'allongent pas dans la street
Perché i senzatetto non si sdraiano per strada
Ils ont mis en place tout un dispositif
Hanno messo in atto tutto un dispositivo
Le gouvernement nous fait danser le jerk (jerk)
Il governo ci fa ballare il jerk (jerk)
Ils ont taches de sang sur le t-shirt (ouais)
Hanno macchie di sangue sulla maglietta (sì)
Dieu soit loué, dans la pire des merdes
Dio sia lodato, nella peggiore delle merde
J'ferai jamais appel aux bouts-mara, c'est des shirk (shirk)
Non farò mai appello ai poliziotti, è shirk (shirk)
J'suis dans mon pays mais l'climat est hostile (sale)
Sono nel mio paese ma il clima è ostile (sporco)
La liste pour la soirée est clôturée mais celle des fils de pute qui nous dirigent
La lista per la serata è chiusa ma quella dei figli di puttana che ci governano
Elle est non-exhaustive (hey)
Non è esaustiva (ehi)
Entre eux et les terro', pas une grosse diff'
Tra loro e i terroristi, non c'è una grande differenza
Le mood est limite (ouais)
L'umore è al limite (sì)
J'suis sur mon mauvais comportement quand j'vois que tout est livide (hey)
Sono sul mio peggior comportamento quando vedo che tutto è pallido (ehi)
J'allume ma télé, je ne vois que des ploucs
Accendo la mia TV, vedo solo idioti
J'ai envie d'me per-ta comme les bougs dans Beat It (woh)
Ho voglia di sparire come i ragazzi in Beat It (woh)
La vie, c'est dur, c'est comme faire un simple choix
La vita è dura, è come fare una semplice scelta
Tu f'rais quoi si il te restait plus qu'un souhait? (Hein?)
Cosa faresti se ti restasse solo un desiderio? (Eh?)
T'es passé pas loin du drame plus de vingt fois
Sei passato vicino al dramma più di venti volte
Puis, la mort finit par frapper de plein fouet
Poi, la morte colpisce di fronte
Jeunesse est traitée comme si elle n'valait R
La gioventù è trattata come se non valesse nulla
C'est pas demain les vacances aux Baléares
Non è domani che andremo in vacanza alle Baleari
Manifestants, CRS les balayèrent
Manifestanti, i CRS li hanno spazzati via
Président sait que le peuple est malléable
Il presidente sa che il popolo è malleabile
C'est toujours les mêmes putes depuis l'époque des chiffres romains
Sono sempre le stesse puttane dall'epoca dei numeri romani
Les salopes qui nous font la sère-mi
Le troie che ci fanno la guerra
Les amis d'mes ennemis sont mes ennemis donc on n'a jamais eu d'amis en commun
Gli amici dei miei nemici sono i miei nemici quindi non abbiamo mai avuto amici in comune
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tutto si pagherà in tempo e in ora, i primi saranno gli ultimi
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vedremo cosa hai nel cuore, è qui che hai sbagliato
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Le mani sono sudate, senti la paura, dov'è il guerriero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nessuno lo ingannerà, non potrai più fare ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tutto si pagherà in tempo e in ora, i primi saranno gli ultimi
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vedremo cosa hai nel cuore, è qui che hai sbagliato
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Le mani sono sudate, senti la paura, dov'è il guerriero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nessuno lo ingannerà, non potrai più fare ble3ni
Salles combles, on fait la fête
Sale piene, facciamo festa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso
Zéro burn-out, zéro stress
Zero burn-out, zero stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Vedo che il mio nome esce sulla stampa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso
J'prends balle de plomb dans la tête
Prendo una pallottola di piombo in testa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso
Fils de pute, j'ai les pratiques, je n'peux perdre le match
Figlio di puttana, ho le pratiche, non posso perdere la partita
T'aimerais que je panique, je reste de marbre
Vorresti che panico, rimango di marmo
Appuie sur la détente, vision qui se réduit
Premi il grilletto, la visione si riduce
Article pour me descendre, journaliste qui se réjouit (perfect)
Articolo per abbattermi, giornalista che si rallegra (perfetto)
J'ai les yeux dans le vide dans la ville quand je cruise (ouais)
Ho gli occhi nel vuoto nella città quando faccio una crociera (sì)
J'ai le ventre qui creuse (hey, hey), c'est pas dû à la crise
Ho lo stomaco vuoto (ehi, ehi), non è a causa della crisi
Les pneus qui crissent, j'suis pas dans le Chrysler (nan)
Le gomme stridono, non sono nel Chrysler (no)
J'ai pas suivi ma ligne de conduite donc j'vais pas suivre l'antéchrist (hey)
Non ho seguito la mia linea di condotta quindi non seguirò l'anticristo (ehi)
Y a que mon ex qui me rendait triste (hey), Dieu merci
C'era solo la mia ex che mi rendeva triste (ehi), grazie a Dio
J'suis sorti de sa trice-ma (hey)
Sono uscito dal suo trucco (ehi)
J'aperçois la lumière, j'suis le prisme, j'la décompose
Vedo la luce, sono il prisma, la decompongo
J'la distribue à tous mes res-fré (ouais)
La distribuisco a tutti i miei fratelli (sì)
J'le fais à fond (ouais), j'passe pas sur Sky'
Lo faccio a fondo (sì), non passo su Sky
J'sais pas faire de refrains (nan)
Non so fare i ritornelli (no)
Même à l'époque où la poche était serrée, j'ai jamais bibi
Anche quando i soldi erano stretti, non ho mai rubato
Dieu m'éloigne du re-fou (ouais)
Dio mi allontani dal pazzo (sì)
Parfois, j'regrette même l'époque de la galère
A volte, rimpiango persino i tempi della miseria
J'y trouvais un charme mais li fat mat (ouais)
Ci trovavo un fascino ma era stancante (sì)
J'ai pris le risque d'être mon propre boss
Ho preso il rischio di essere il mio capo
J'ai fait des sacrifices pour pouvoir m'le permettre (hey)
Ho fatto dei sacrifici per potermelo permettere (ehi)
J'mets que des passes dé', j'mets que des vrais centres
Faccio solo assist, solo veri centri
J'crois qu'j'ai jamais été sensé (jamais)
Credo di non essere mai stato sensato (mai)
J'étais perdu dans mes pensées (ouais)
Ero perso nei miei pensieri (sì)
J'viens de dépenser (combien?)
Ho appena speso (quanto?)
25k pour l'25 décembre (ay)
25k per il 25 dicembre (ay)
C'est plus du shopping, c'est une descente (ouais)
Non è più shopping, è una discesa (sì)
Y a qu'la vérité qui est blessante (hey)
Solo la verità fa male (ehi)
Donc j'essaie toujours d'la dire, "capitaine du navire"
Quindi cerco sempre di dirlo, "capitano della nave"
C'est comme ça qu'je me présente (yeah)
È così che mi presento (sì)
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tutto si pagherà in tempo e in ora, i primi saranno gli ultimi
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vedremo cosa hai nel cuore, è qui che hai sbagliato
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Le mani sono sudate, senti la paura, dov'è il guerriero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nessuno lo ingannerà, non potrai più fare ble3ni
Tout s'payera en temps et en heure, les premiers s'ront les derniers
Tutto si pagherà in tempo e in ora, i primi saranno gli ultimi
On va voir c'que t'as dans l'cœur, c'est qu'ici-bas t'as merdé
Vedremo cosa hai nel cuore, è qui che hai sbagliato
Mains sont moites, ressens la peur, où est passé le guerrier?
Le mani sono sudate, senti la paura, dov'è il guerriero?
Personne va le berner, tu pourras plus faire ble3ni
Nessuno lo ingannerà, non potrai più fare ble3ni
Salles combles, on fait la fête
Sale piene, facciamo festa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso
Zéro burn-out, zéro stress
Zero burn-out, zero stress
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso
J'vois qu'mon nom sort dans la presse
Vedo che il mio nome esce sulla stampa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso
J'prends balle de plomb dans la tête
Prendo una pallottola di piombo in testa
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
Incasso, incasso, incasso, incasso

Wissenswertes über das Lied J'encaisse von Sneazzy

Wann wurde das Lied “J'encaisse” von Sneazzy veröffentlicht?
Das Lied J'encaisse wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Nouvo Mode” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “J'encaisse” von Sneazzy komponiert?
Das Lied “J'encaisse” von Sneazzy wurde von Mohamed Khemissa komponiert.

Beliebteste Lieder von Sneazzy

Andere Künstler von Trap