I think I used to pray
I thought it would save me from my hell
But what they never say
Nobody's God ever saves you from yourself
And all my faults
Are all my fault
And I just want
To feel it all
Feel it all
Feel it all
How can I face what's under the surface
When nothing is working?
How can I break away from the burden?
This cycle of hurting
I'm still waiting to change
I'm still waiting to wake up as someone else
At the end of the day
I'm too stubborn to get any help
And all my faults
Are all my fault
And I just want
To feel it all
How can I face what's under the surface
When nothing is working?
How can I break away from the burden?
This cycle of hurting
How can I face what's under the surface
When nothing is working?
How can I break away from the burden?
This cycle of hurting
Away from the burden
This cycle of hurting
Cycle of hurting
I think I used to pray
Ich glaube, ich habe früher gebetet
I thought it would save me from my hell
Ich dachte, es würde mich vor meiner Hölle retten
But what they never say
Aber was sie nie sagen
Nobody's God ever saves you from yourself
Niemandes Gott rettet dich jemals vor dir selbst
And all my faults
Und all meine Fehler
Are all my fault
Sind alle meine Schuld
And I just want
Und ich will nur
To feel it all
Alles fühlen
Feel it all
Alles fühlen
Feel it all
Alles fühlen
How can I face what's under the surface
Wie kann ich dem begegnen, was unter der Oberfläche liegt
When nothing is working?
Wenn nichts funktioniert?
How can I break away from the burden?
Wie kann ich mich von der Last befreien?
This cycle of hurting
Dieser Kreislauf des Schmerzes
I'm still waiting to change
Ich warte immer noch darauf, mich zu ändern
I'm still waiting to wake up as someone else
Ich warte immer noch darauf, als jemand anderes aufzuwachen
At the end of the day
Am Ende des Tages
I'm too stubborn to get any help
Ich bin zu stur, um Hilfe zu bekommen
And all my faults
Und all meine Fehler
Are all my fault
Sind alle meine Schuld
And I just want
Und ich will nur
To feel it all
Alles fühlen
How can I face what's under the surface
Wie kann ich dem begegnen, was unter der Oberfläche liegt
When nothing is working?
Wenn nichts funktioniert?
How can I break away from the burden?
Wie kann ich mich von der Last befreien?
This cycle of hurting
Dieser Kreislauf des Schmerzes
How can I face what's under the surface
Wie kann ich dem begegnen, was unter der Oberfläche liegt
When nothing is working?
Wenn nichts funktioniert?
How can I break away from the burden?
Wie kann ich mich von der Last befreien?
This cycle of hurting
Dieser Kreislauf des Schmerzes
Away from the burden
Weg von der Last
This cycle of hurting
Dieser Kreislauf des Schmerzes
Cycle of hurting
Kreislauf des Schmerzes
I think I used to pray
Acho que costumava rezar
I thought it would save me from my hell
Pensei que isso me salvaria do meu inferno
But what they never say
Mas o que eles nunca dizem
Nobody's God ever saves you from yourself
Nenhum Deus de ninguém nunca te salva de você mesmo
And all my faults
E todos os meus defeitos
Are all my fault
São todos meus defeitos
And I just want
E eu só quero
To feel it all
Sentir tudo
Feel it all
Sentir tudo
Feel it all
Sentir tudo
How can I face what's under the surface
Como posso enfrentar o que está sob a superfície
When nothing is working?
Quando nada está funcionando?
How can I break away from the burden?
Como posso me libertar do fardo?
This cycle of hurting
Este ciclo de sofrimento
I'm still waiting to change
Ainda estou esperando para mudar
I'm still waiting to wake up as someone else
Ainda estou esperando para acordar como outra pessoa
At the end of the day
No final do dia
I'm too stubborn to get any help
Sou teimoso demais para pedir qualquer ajuda
And all my faults
E todos os meus defeitos
Are all my fault
São todos meus defeitos
And I just want
E eu só quero
To feel it all
Sentir tudo
How can I face what's under the surface
Como posso enfrentar o que está sob a superfície
When nothing is working?
Quando nada está funcionando?
How can I break away from the burden?
Como posso me libertar do fardo?
This cycle of hurting
Este ciclo de sofrimento
How can I face what's under the surface
Como posso enfrentar o que está sob a superfície
When nothing is working?
Quando nada está funcionando?
How can I break away from the burden?
Como posso me libertar do fardo?
This cycle of hurting
Este ciclo de sofrimento
Away from the burden
Longe do fardo
This cycle of hurting
Este ciclo de sofrimento
Cycle of hurting
Ciclo de sofrimento
I think I used to pray
Creo que solía rezar
I thought it would save me from my hell
Pensé que me salvaría de mi infierno
But what they never say
Pero lo que nunca dicen
Nobody's God ever saves you from yourself
El Dios de nadie nunca te salva de ti mismo
And all my faults
Y todos mis defectos
Are all my fault
Son todos mi culpa
And I just want
Y solo quiero
To feel it all
Sentirlo todo
Feel it all
Sentirlo todo
Feel it all
Sentirlo todo
How can I face what's under the surface
¿Cómo puedo enfrentar lo que está bajo la superficie
When nothing is working?
Cuando nada está funcionando?
How can I break away from the burden?
¿Cómo puedo liberarme de la carga?
This cycle of hurting
Este ciclo de dolor
I'm still waiting to change
Todavía estoy esperando cambiar
I'm still waiting to wake up as someone else
Todavía estoy esperando despertar como alguien más
At the end of the day
Al final del día
I'm too stubborn to get any help
Soy demasiado terco para obtener ayuda
And all my faults
Y todos mis defectos
Are all my fault
Son todos mi culpa
And I just want
Y solo quiero
To feel it all
Sentirlo todo
How can I face what's under the surface
¿Cómo puedo enfrentar lo que está bajo la superficie
When nothing is working?
Cuando nada está funcionando?
How can I break away from the burden?
¿Cómo puedo liberarme de la carga?
This cycle of hurting
Este ciclo de dolor
How can I face what's under the surface
¿Cómo puedo enfrentar lo que está bajo la superficie
When nothing is working?
Cuando nada está funcionando?
How can I break away from the burden?
¿Cómo puedo liberarme de la carga?
This cycle of hurting
Este ciclo de dolor
Away from the burden
Lejos de la carga
This cycle of hurting
Este ciclo de dolor
Cycle of hurting
Ciclo de dolor
I think I used to pray
Je pense que je priais autrefois
I thought it would save me from my hell
Je pensais que cela me sauverait de mon enfer
But what they never say
Mais ce qu'ils ne disent jamais
Nobody's God ever saves you from yourself
Aucun Dieu de personne ne vous sauve jamais de vous-même
And all my faults
Et toutes mes fautes
Are all my fault
Sont toutes de ma faute
And I just want
Et je veux juste
To feel it all
Tout ressentir
Feel it all
Ressentir tout
Feel it all
Ressentir tout
How can I face what's under the surface
Comment puis-je affronter ce qui est sous la surface
When nothing is working?
Quand rien ne fonctionne ?
How can I break away from the burden?
Comment puis-je me libérer du fardeau ?
This cycle of hurting
Ce cycle de souffrance
I'm still waiting to change
Je suis toujours en attente de changer
I'm still waiting to wake up as someone else
Je suis toujours en attente de me réveiller en tant que quelqu'un d'autre
At the end of the day
À la fin de la journée
I'm too stubborn to get any help
Je suis trop têtu pour obtenir de l'aide
And all my faults
Et toutes mes fautes
Are all my fault
Sont toutes de ma faute
And I just want
Et je veux juste
To feel it all
Tout ressentir
How can I face what's under the surface
Comment puis-je affronter ce qui est sous la surface
When nothing is working?
Quand rien ne fonctionne ?
How can I break away from the burden?
Comment puis-je me libérer du fardeau ?
This cycle of hurting
Ce cycle de souffrance
How can I face what's under the surface
Comment puis-je affronter ce qui est sous la surface
When nothing is working?
Quand rien ne fonctionne ?
How can I break away from the burden?
Comment puis-je me libérer du fardeau ?
This cycle of hurting
Ce cycle de souffrance
Away from the burden
Loin du fardeau
This cycle of hurting
Ce cycle de souffrance
Cycle of hurting
Cycle de souffrance
I think I used to pray
Credo di aver pregato un tempo
I thought it would save me from my hell
Pensavo mi avrebbe salvato dal mio inferno
But what they never say
Ma quello che non dicono mai
Nobody's God ever saves you from yourself
Il Dio di nessuno ti salva mai da te stesso
And all my faults
E tutti i miei difetti
Are all my fault
Sono tutti colpa mia
And I just want
E io voglio solo
To feel it all
Sentire tutto
Feel it all
Sentire tutto
Feel it all
Sentire tutto
How can I face what's under the surface
Come posso affrontare ciò che è sotto la superficie
When nothing is working?
Quando nulla funziona?
How can I break away from the burden?
Come posso liberarmi dal peso?
This cycle of hurting
Questo ciclo di dolore
I'm still waiting to change
Sto ancora aspettando di cambiare
I'm still waiting to wake up as someone else
Sto ancora aspettando di svegliarmi come qualcun altro
At the end of the day
Alla fine della giornata
I'm too stubborn to get any help
Sono troppo testardo per chiedere aiuto
And all my faults
E tutti i miei difetti
Are all my fault
Sono tutti colpa mia
And I just want
E io voglio solo
To feel it all
Sentire tutto
How can I face what's under the surface
Come posso affrontare ciò che è sotto la superficie
When nothing is working?
Quando nulla funziona?
How can I break away from the burden?
Come posso liberarmi dal peso?
This cycle of hurting
Questo ciclo di dolore
How can I face what's under the surface
Come posso affrontare ciò che è sotto la superficie
When nothing is working?
Quando nulla funziona?
How can I break away from the burden?
Come posso liberarmi dal peso?
This cycle of hurting
Questo ciclo di dolore
Away from the burden
Lontano dal peso
This cycle of hurting
Questo ciclo di dolore
Cycle of hurting
Ciclo di dolore