(Biggie Jo on the beat)
Le binks me paie, du Gucci, LV
On arrive dans la boutique très énervés
Les enfants d'la misère ont vu des merveilles
Tes poches, on va les vider comme la Belvé'
1.3, ients-cli toute la semaine
9.3, sel3a sous la semelle
Faites place, personne ne m'a rien donné
J'ai galéré, j'en gole-ri, j'leur ai pardonné
Mon train de vie, je vis la nuit
J't'enlève la vie, j'refais la déco
Car y a pas d'hommes au dessus de l'homme
Y a que des ânes avec des métaux
Deux heures du mat', j'suis dans la ville
Tu fais l'Tony et ta petite sœur s'comporte comme Dina
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Pas d'MMA, que du MDMA
N'nous marie pas, Emma, elle traîne 3aliena
Là depuis L.I.M, Eminem
Locked up, many men, la ruelle
9.3, 1.3 à 3 pourcents
On s'voit trois fois, tu m'dis, "le sang"
Tous en ble-sem, personne gé-chan
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Oh oui, ma belle, choisis-moi (choisis-moi)
Que j'retourne le sablier
Tous les vendeurs sont contents (woah)
Quand j'enfile le tablier
Viens traîner avec nous, sûr qu'tu rentres avec les pompiers
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
(Biggie Jo on the beat)
(Biggie Jo am Beat)
Le binks me paie, du Gucci, LV
Le binks zahlt mich, Gucci, LV
On arrive dans la boutique très énervés
Wir kommen sehr wütend in den Laden
Les enfants d'la misère ont vu des merveilles
Die Kinder der Armut haben Wunder gesehen
Tes poches, on va les vider comme la Belvé'
Deine Taschen, wir werden sie leeren wie die Belvé'
1.3, ients-cli toute la semaine
1.3, Kunden die ganze Woche
9.3, sel3a sous la semelle
9.3, Schmutz unter dem Schuh
Faites place, personne ne m'a rien donné
Macht Platz, niemand hat mir etwas gegeben
J'ai galéré, j'en gole-ri, j'leur ai pardonné
Ich habe gekämpft, ich habe gelacht, ich habe ihnen vergeben
Mon train de vie, je vis la nuit
Mein Lebensstil, ich lebe nachts
J't'enlève la vie, j'refais la déco
Ich nehme dir das Leben, ich dekoriere neu
Car y a pas d'hommes au dessus de l'homme
Denn es gibt keine Männer über dem Mann
Y a que des ânes avec des métaux
Es gibt nur Esel mit Metallen
Deux heures du mat', j'suis dans la ville
Zwei Uhr morgens, ich bin in der Stadt
Tu fais l'Tony et ta petite sœur s'comporte comme Dina
Du spielst den Tony und deine kleine Schwester benimmt sich wie Dina
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Gebrochene Gesichter im Auto, ich hole ein kleines Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Sie ist zu süß, ich muss die Kichta abnehmen
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Sie sagte mir, „du sagst mir etwas“ das hat mich zum Lachen gebracht
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Sie kennt die ganze Nachbarschaft, und die ganze Nachbarschaft kennt sie
Pas d'MMA, que du MDMA
Kein MMA, nur MDMA
N'nous marie pas, Emma, elle traîne 3aliena
Heirate uns nicht, Emma, sie hängt mit 3aliena ab
Là depuis L.I.M, Eminem
Seit L.I.M, Eminem
Locked up, many men, la ruelle
Eingesperrt, viele Männer, die Gasse
9.3, 1.3 à 3 pourcents
9.3, 1.3 zu 3 Prozent
On s'voit trois fois, tu m'dis, "le sang"
Wir sehen uns dreimal, du sagst mir, „das Blut“
Tous en ble-sem, personne gé-chan
Alle in blau, niemand singt
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Neuilly Air-Bel, Noisy Le Grand
Oh oui, ma belle, choisis-moi (choisis-moi)
Oh ja, meine Schöne, wähle mich (wähle mich)
Que j'retourne le sablier
Dass ich die Sanduhr umdrehe
Tous les vendeurs sont contents (woah)
Alle Verkäufer sind glücklich (woah)
Quand j'enfile le tablier
Wenn ich die Schürze anziehe
Viens traîner avec nous, sûr qu'tu rentres avec les pompiers
Komm und hänge mit uns ab, sicher kommst du mit den Feuerwehrleuten zurück
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Gebrochene Gesichter im Auto, ich hole ein kleines Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Sie ist zu süß, ich muss die Kichta abnehmen
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Sie sagte mir, „du sagst mir etwas“ das hat mich zum Lachen gebracht
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Sie kennt die ganze Nachbarschaft, und die ganze Nachbarschaft kennt sie
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Gebrochene Gesichter im Auto, ich hole ein kleines Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Sie ist zu süß, ich muss die Kichta abnehmen
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Sie sagte mir, „du sagst mir etwas“ das hat mich zum Lachen gebracht
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Sie kennt die ganze Nachbarschaft, und die ganze Nachbarschaft kennt sie
(Biggie Jo on the beat)
(Biggie Jo na batida)
Le binks me paie, du Gucci, LV
O dinheiro me paga, Gucci, LV
On arrive dans la boutique très énervés
Chegamos na loja muito irritados
Les enfants d'la misère ont vu des merveilles
Os filhos da miséria viram maravilhas
Tes poches, on va les vider comme la Belvé'
Seus bolsos, vamos esvaziá-los como a Belvé'
1.3, ients-cli toute la semaine
1.3, clientes a semana toda
9.3, sel3a sous la semelle
9.3, sel3a sob a sola
Faites place, personne ne m'a rien donné
Dê espaço, ninguém me deu nada
J'ai galéré, j'en gole-ri, j'leur ai pardonné
Eu lutei, ri disso, perdoei eles
Mon train de vie, je vis la nuit
Meu estilo de vida, eu vivo à noite
J't'enlève la vie, j'refais la déco
Eu tiro sua vida, refaço a decoração
Car y a pas d'hommes au dessus de l'homme
Porque não há homens acima do homem
Y a que des ânes avec des métaux
Só há burros com metais
Deux heures du mat', j'suis dans la ville
Duas da manhã, estou na cidade
Tu fais l'Tony et ta petite sœur s'comporte comme Dina
Você age como Tony e sua irmãzinha se comporta como Dina
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Rostos quebrados no carro, eu pego uma pequena Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Ela é muito fofa, obrigado a fazer a kichta perder peso
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Ela me disse, "você me diz algo" isso me fez rir
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Ela conhece todo o bairro, e todo o bairro a conhece
Pas d'MMA, que du MDMA
Sem MMA, apenas MDMA
N'nous marie pas, Emma, elle traîne 3aliena
Não nos case, Emma, ela anda com 3aliena
Là depuis L.I.M, Eminem
Aqui desde L.I.M, Eminem
Locked up, many men, la ruelle
Preso, muitos homens, o beco
9.3, 1.3 à 3 pourcents
9.3, 1.3 a 3 por cento
On s'voit trois fois, tu m'dis, "le sang"
Nos vemos três vezes, você me diz, "o sangue"
Tous en ble-sem, personne gé-chan
Todos em azul, ninguém canta
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Oh oui, ma belle, choisis-moi (choisis-moi)
Oh sim, minha bela, escolha-me (escolha-me)
Que j'retourne le sablier
Para eu virar a ampulheta
Tous les vendeurs sont contents (woah)
Todos os vendedores estão felizes (woah)
Quand j'enfile le tablier
Quando eu coloco o avental
Viens traîner avec nous, sûr qu'tu rentres avec les pompiers
Venha andar conosco, tenho certeza que você voltará com os bombeiros
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Rostos quebrados no carro, eu pego uma pequena Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Ela é muito fofa, obrigado a fazer a kichta perder peso
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Ela me disse, "você me diz algo" isso me fez rir
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Ela conhece todo o bairro, e todo o bairro a conhece
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Rostos quebrados no carro, eu pego uma pequena Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Ela é muito fofa, obrigado a fazer a kichta perder peso
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Ela me disse, "você me diz algo" isso me fez rir
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Ela conhece todo o bairro, e todo o bairro a conhece
(Biggie Jo on the beat)
(Biggie Jo on the beat)
Le binks me paie, du Gucci, LV
The binks pay me, Gucci, LV
On arrive dans la boutique très énervés
We arrive in the store very angry
Les enfants d'la misère ont vu des merveilles
The children of misery have seen wonders
Tes poches, on va les vider comme la Belvé'
Your pockets, we're going to empty them like the Belvé'
1.3, ients-cli toute la semaine
1.3, clients all week
9.3, sel3a sous la semelle
9.3, sel3a under the sole
Faites place, personne ne m'a rien donné
Make way, no one gave me anything
J'ai galéré, j'en gole-ri, j'leur ai pardonné
I struggled, I laughed about it, I forgave them
Mon train de vie, je vis la nuit
My lifestyle, I live at night
J't'enlève la vie, j'refais la déco
I take your life, I redo the decor
Car y a pas d'hommes au dessus de l'homme
Because there are no men above man
Y a que des ânes avec des métaux
There are only donkeys with metals
Deux heures du mat', j'suis dans la ville
Two in the morning, I'm in the city
Tu fais l'Tony et ta petite sœur s'comporte comme Dina
You play Tony and your little sister behaves like Dina
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Broken faces in the car, I pick up a little Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
She's too cute, have to make the kichta lose weight
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
She told me, "you remind me of something" it made me laugh
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
She knows the whole neighborhood, and the whole neighborhood knows her
Pas d'MMA, que du MDMA
No MMA, only MDMA
N'nous marie pas, Emma, elle traîne 3aliena
Don't marry us, Emma, she hangs out with 3aliena
Là depuis L.I.M, Eminem
Here since L.I.M, Eminem
Locked up, many men, la ruelle
Locked up, many men, the alley
9.3, 1.3 à 3 pourcents
9.3, 1.3 at 3 percent
On s'voit trois fois, tu m'dis, "le sang"
We see each other three times, you tell me, "the blood"
Tous en ble-sem, personne gé-chan
All in blue-sem, no one gé-chan
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Oh oui, ma belle, choisis-moi (choisis-moi)
Oh yes, my beauty, choose me (choose me)
Que j'retourne le sablier
So I can turn the hourglass
Tous les vendeurs sont contents (woah)
All the sellers are happy (woah)
Quand j'enfile le tablier
When I put on the apron
Viens traîner avec nous, sûr qu'tu rentres avec les pompiers
Come hang out with us, sure you'll go home with the firefighters
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Broken faces in the car, I pick up a little Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
She's too cute, have to make the kichta lose weight
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
She told me, "you remind me of something" it made me laugh
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
She knows the whole neighborhood, and the whole neighborhood knows her
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Broken faces in the car, I pick up a little Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
She's too cute, have to make the kichta lose weight
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
She told me, "you remind me of something" it made me laugh
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
She knows the whole neighborhood, and the whole neighborhood knows her
(Biggie Jo on the beat)
(Biggie Jo en la pista)
Le binks me paie, du Gucci, LV
El binks me paga, Gucci, LV
On arrive dans la boutique très énervés
Llegamos a la tienda muy enfadados
Les enfants d'la misère ont vu des merveilles
Los hijos de la miseria han visto maravillas
Tes poches, on va les vider comme la Belvé'
Tus bolsillos, los vamos a vaciar como el Belvé
1.3, ients-cli toute la semaine
1.3, clientes toda la semana
9.3, sel3a sous la semelle
9.3, sel3a bajo la suela
Faites place, personne ne m'a rien donné
Hagan sitio, nadie me ha dado nada
J'ai galéré, j'en gole-ri, j'leur ai pardonné
He luchado, me he reído, les he perdonado
Mon train de vie, je vis la nuit
Mi estilo de vida, vivo de noche
J't'enlève la vie, j'refais la déco
Te quito la vida, redecoro
Car y a pas d'hommes au dessus de l'homme
Porque no hay hombres por encima del hombre
Y a que des ânes avec des métaux
Solo hay burros con metales
Deux heures du mat', j'suis dans la ville
Dos de la madrugada, estoy en la ciudad
Tu fais l'Tony et ta petite sœur s'comporte comme Dina
Actúas como Tony y tu hermanita se comporta como Dina
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Caras rotas en el coche, recojo a una pequeña Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Es demasiado linda, obligada a adelgazar la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Ella me dijo, "me recuerdas a alguien" eso me hizo reír
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Ella conoce todo el barrio, y todo el barrio la conoce
Pas d'MMA, que du MDMA
No hay MMA, solo MDMA
N'nous marie pas, Emma, elle traîne 3aliena
No nos cases, Emma, ella anda con 3aliena
Là depuis L.I.M, Eminem
Aquí desde L.I.M, Eminem
Locked up, many men, la ruelle
Encerrado, muchos hombres, el callejón
9.3, 1.3 à 3 pourcents
9.3, 1.3 a 3 por ciento
On s'voit trois fois, tu m'dis, "le sang"
Nos vemos tres veces, me dices, "la sangre"
Tous en ble-sem, personne gé-chan
Todos en azul, nadie canta
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Neuilly Air-Bel, Noisy Le Grand
Oh oui, ma belle, choisis-moi (choisis-moi)
Oh sí, mi bella, elígeme (elígeme)
Que j'retourne le sablier
Para que pueda dar la vuelta al reloj de arena
Tous les vendeurs sont contents (woah)
Todos los vendedores están contentos (woah)
Quand j'enfile le tablier
Cuando me pongo el delantal
Viens traîner avec nous, sûr qu'tu rentres avec les pompiers
Ven a pasar el rato con nosotros, seguro que vuelves con los bomberos
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Caras rotas en el coche, recojo a una pequeña Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Es demasiado linda, obligada a adelgazar la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Ella me dijo, "me recuerdas a alguien" eso me hizo reír
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Ella conoce todo el barrio, y todo el barrio la conoce
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Caras rotas en el coche, recojo a una pequeña Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
Es demasiado linda, obligada a adelgazar la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Ella me dijo, "me recuerdas a alguien" eso me hizo reír
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Ella conoce todo el barrio, y todo el barrio la conoce
(Biggie Jo on the beat)
(Biggie Jo alla base)
Le binks me paie, du Gucci, LV
Le binks mi paga, Gucci, LV
On arrive dans la boutique très énervés
Arriviamo nel negozio molto arrabbiati
Les enfants d'la misère ont vu des merveilles
I figli della miseria hanno visto meraviglie
Tes poches, on va les vider comme la Belvé'
Le tue tasche, le svuoteremo come la Belvé'
1.3, ients-cli toute la semaine
1.3, clienti tutta la settimana
9.3, sel3a sous la semelle
9.3, sel3a sotto la suola
Faites place, personne ne m'a rien donné
Fate posto, nessuno mi ha dato nulla
J'ai galéré, j'en gole-ri, j'leur ai pardonné
Ho faticato, ne ho riso, li ho perdonati
Mon train de vie, je vis la nuit
Il mio stile di vita, vivo la notte
J't'enlève la vie, j'refais la déco
Ti tolgo la vita, rifaccio la decorazione
Car y a pas d'hommes au dessus de l'homme
Perché non ci sono uomini sopra l'uomo
Y a que des ânes avec des métaux
Ci sono solo asini con metalli
Deux heures du mat', j'suis dans la ville
Due del mattino, sono in città
Tu fais l'Tony et ta petite sœur s'comporte comme Dina
Fai il Tony e tua sorella piccola si comporta come Dina
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Facce rotte nella macchina, raccolgo una piccola Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
È troppo carina, devo far dimagrire la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Mi ha detto, "mi dici qualcosa" mi ha fatto ridere
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Conosce tutto il quartiere, e tutto il quartiere la conosce
Pas d'MMA, que du MDMA
Nessun MMA, solo MDMA
N'nous marie pas, Emma, elle traîne 3aliena
Non ci sposiamo, Emma, trascina 3aliena
Là depuis L.I.M, Eminem
Qui da L.I.M, Eminem
Locked up, many men, la ruelle
Locked up, many men, la ruelle
9.3, 1.3 à 3 pourcents
9.3, 1.3 a 3 percento
On s'voit trois fois, tu m'dis, "le sang"
Ci vediamo tre volte, mi dici, "il sangue"
Tous en ble-sem, personne gé-chan
Tutti in blu-sem, nessuno ge-chan
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Neuilly Air-Bel, Noisy Le grand
Oh oui, ma belle, choisis-moi (choisis-moi)
Oh sì, mia bella, scegli me (scegli me)
Que j'retourne le sablier
Che io giri la clessidra
Tous les vendeurs sont contents (woah)
Tutti i venditori sono contenti (woah)
Quand j'enfile le tablier
Quando indosso il grembiule
Viens traîner avec nous, sûr qu'tu rentres avec les pompiers
Vieni a trascinare con noi, sicuro che torni con i pompieri
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Facce rotte nella macchina, raccolgo una piccola Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
È troppo carina, devo far dimagrire la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Mi ha detto, "mi dici qualcosa" mi ha fatto ridere
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Conosce tutto il quartiere, e tutto il quartiere la conosce
Gueules cassées dans l'gamos, j'récupère une petite Papicha
Facce rotte nella macchina, raccolgo una piccola Papicha
Elle est trop mignonne, obligé d'faire maigrir la kichta
È troppo carina, devo far dimagrire la kichta
Elle m'a dit, "tu m'dis quelque chose" ça m'a fait rigoler
Mi ha detto, "mi dici qualcosa" mi ha fatto ridere
Elle connaît tout l'quartier, et tout l'quartier la connaît
Conosce tutto il quartiere, e tutto il quartiere la conosce