J'envoie valser

Philippe de Truchis de Varennes, Isabelle Marie Anne de Truchis de Varennes

Liedtexte Übersetzung

J'en vois, des qui s'donnent, donnent
Des bijoux dans le cou
C'est beau mais quand même
Ce n'sont que des cailloux
Des pierres qui vous roulent, roulent
Et qui vous coulent sur les joues
J'aime mieux que tu m'aimes
Sans dépenser tes sous

Moi, je m'en moque
J'envoie valser les trucs en toc
Les cages dorées
Toi, quand tu m'serres très fort
C'est comme un trésor
Et ça, et ça vaut de l'or

J'en vois des qui s'lancent
Des regards et des fleurs
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Entre les roses et les choux
J'en connais, des tas qui feraient mieux
De s'aimer un peu
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup

Et d'envoyer ailleurs valser
Les bagues et les cœurs en collier
Car quand on s'aime très fort
C'est comme un trésor
Et ça, et ça vaut de l'or

Moi, pour toujours, j'envoie valser
Les preuves d'amour en or plaqué
Puisque tu m'serres très fort
C'est là, mon trésor
C'est toi, toi qui vaut de l'or

J'en vois, des qui s'donnent, donnent
Ich sehe sie, die sich geben, geben
Des bijoux dans le cou
Schmuck um den Hals
C'est beau mais quand même
Es ist schön, aber trotzdem
Ce n'sont que des cailloux
Sind es nur Steine
Des pierres qui vous roulent, roulent
Steine, die dich rollen, rollen
Et qui vous coulent sur les joues
Und die dir über die Wangen laufen
J'aime mieux que tu m'aimes
Ich mag es lieber, wenn du mich liebst
Sans dépenser tes sous
Ohne dein Geld auszugeben
Moi, je m'en moque
Ich, es ist mir egal
J'envoie valser les trucs en toc
Ich schicke den billigen Kram weg
Les cages dorées
Die goldenen Käfige
Toi, quand tu m'serres très fort
Du, wenn du mich sehr fest hältst
C'est comme un trésor
Ist es wie ein Schatz
Et ça, et ça vaut de l'or
Und das, und das ist Gold wert
J'en vois des qui s'lancent
Ich sehe sie, die sich werfen
Des regards et des fleurs
Blicke und Blumen
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Dann lassen sie sich irgendwo oder anderswo
Entre les roses et les choux
Zwischen den Rosen und dem Kohl
J'en connais, des tas qui feraient mieux
Ich kenne viele, die es besser machen würden
De s'aimer un peu
Sich ein bisschen zu lieben
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Ein bisschen wie wir, die wir uns sehr lieben
Et d'envoyer ailleurs valser
Und schicke woanders hin
Les bagues et les cœurs en collier
Die Ringe und die Herzen als Halskette
Car quand on s'aime très fort
Denn wenn man sich sehr liebt
C'est comme un trésor
Ist es wie ein Schatz
Et ça, et ça vaut de l'or
Und das, und das ist Gold wert
Moi, pour toujours, j'envoie valser
Ich, für immer, schicke weg
Les preuves d'amour en or plaqué
Die Beweise der vergoldeten Liebe
Puisque tu m'serres très fort
Da du mich sehr fest hältst
C'est là, mon trésor
Das ist mein Schatz
C'est toi, toi qui vaut de l'or
Es bist du, du bist Gold wert
J'en vois, des qui s'donnent, donnent
Eu vejo, aqueles que se dão, dão
Des bijoux dans le cou
Jóias no pescoço
C'est beau mais quand même
É bonito, mas mesmo assim
Ce n'sont que des cailloux
São apenas pedras
Des pierres qui vous roulent, roulent
Pedras que rolam, rolam
Et qui vous coulent sur les joues
E que rolam pelas suas bochechas
J'aime mieux que tu m'aimes
Prefiro que me ames
Sans dépenser tes sous
Sem gastar o teu dinheiro
Moi, je m'en moque
Eu, não me importo
J'envoie valser les trucs en toc
Eu mando embora as coisas falsas
Les cages dorées
As gaiolas douradas
Toi, quand tu m'serres très fort
Você, quando me abraça forte
C'est comme un trésor
É como um tesouro
Et ça, et ça vaut de l'or
E isso, e isso vale ouro
J'en vois des qui s'lancent
Eu vejo aqueles que lançam
Des regards et des fleurs
Olhares e flores
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
E depois se deixam em algum lugar ou em outro
Entre les roses et les choux
Entre as rosas e os repolhos
J'en connais, des tas qui feraient mieux
Eu conheço muitos que fariam melhor
De s'aimer un peu
Se amassem um pouco
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Um pouco como nós que nos amamos muito
Et d'envoyer ailleurs valser
E mandar para longe
Les bagues et les cœurs en collier
Os anéis e os corações em colares
Car quand on s'aime très fort
Porque quando nos amamos muito
C'est comme un trésor
É como um tesouro
Et ça, et ça vaut de l'or
E isso, e isso vale ouro
Moi, pour toujours, j'envoie valser
Eu, para sempre, mando embora
Les preuves d'amour en or plaqué
As provas de amor em ouro folheado
Puisque tu m'serres très fort
Porque você me abraça forte
C'est là, mon trésor
É aí, meu tesouro
C'est toi, toi qui vaut de l'or
É você, você que vale ouro
J'en vois, des qui s'donnent, donnent
I see them, those who place, who place
Des bijoux dans le cou
Jewels around each other's necks
C'est beau mais quand même
It's beautiful but still
Ce n'sont que des cailloux
They're only pebbles
Des pierres qui vous roulent, roulent
Stones that bowl, bowl you over
Et qui vous coulent sur les joues
And that roll down your cheeks
J'aime mieux que tu m'aimes
I'd like it better if you loved me
Sans dépenser tes sous
Without blowing all your money
Moi, je m'en moque
Me, I don't care
J'envoie valser les trucs en toc
I send all that shiny stuff packing
Les cages dorées
Those gilded cages
Toi, quand tu m'serres très fort
You, when you hold me real tight
C'est comme un trésor
It's like a treasure
Et ça, et ça vaut de l'or
And that, and that's worth pure gold
J'en vois des qui s'lancent
I see them, those who throw each other
Des regards et des fleurs
Glances and flowers
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Who then leave each other somewhere or other
Entre les roses et les choux
Between the roses and the cabbages
J'en connais, des tas qui feraient mieux
I know loads of folks who really should
De s'aimer un peu
Love each other a little bit more
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
A bit like us, who love each other so much
Et d'envoyer ailleurs valser
And to send them all away
Les bagues et les cœurs en collier
Those rings and heart-shaped necklaces
Car quand on s'aime très fort
Because when we love each other very much
C'est comme un trésor
It's like a treasure
Et ça, et ça vaut de l'or
And that, and that's worth pure gold
Moi, pour toujours, j'envoie valser
Me, I'll send them packing for good
Les preuves d'amour en or plaqué
Those gold-plated declarations of love
Puisque tu m'serres très fort
And since you hold me very tight
C'est là, mon trésor
That's where I find my treasure
C'est toi, toi qui vaut de l'or
It's you, you're the one that's worth pure gold
J'en vois, des qui s'donnent, donnent
Veo a algunos que se dan, dan
Des bijoux dans le cou
Joyas en el cuello
C'est beau mais quand même
Es hermoso pero aún así
Ce n'sont que des cailloux
No son más que piedras
Des pierres qui vous roulent, roulent
Piedras que te ruedan, ruedan
Et qui vous coulent sur les joues
Y que te caen por las mejillas
J'aime mieux que tu m'aimes
Prefiero que me ames
Sans dépenser tes sous
Sin gastar tu dinero
Moi, je m'en moque
A mí, no me importa
J'envoie valser les trucs en toc
Envío a volar las cosas de imitación
Les cages dorées
Las jaulas doradas
Toi, quand tu m'serres très fort
Tú, cuando me abrazas muy fuerte
C'est comme un trésor
Es como un tesoro
Et ça, et ça vaut de l'or
Y eso, eso vale oro
J'en vois des qui s'lancent
Veo a algunos que lanzan
Des regards et des fleurs
Miradas y flores
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Luego se dejan en algún lugar o en otro
Entre les roses et les choux
Entre las rosas y las coles
J'en connais, des tas qui feraient mieux
Conozco a muchos que harían mejor
De s'aimer un peu
En amarse un poco
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Un poco como nosotros que nos amamos mucho
Et d'envoyer ailleurs valser
Y enviar a volar a otro lugar
Les bagues et les cœurs en collier
Los anillos y los corazones en collar
Car quand on s'aime très fort
Porque cuando nos amamos mucho
C'est comme un trésor
Es como un tesoro
Et ça, et ça vaut de l'or
Y eso, eso vale oro
Moi, pour toujours, j'envoie valser
Yo, para siempre, envío a volar
Les preuves d'amour en or plaqué
Las pruebas de amor en oro chapado
Puisque tu m'serres très fort
Ya que me abrazas muy fuerte
C'est là, mon trésor
Ahí está, mi tesoro
C'est toi, toi qui vaut de l'or
Eres tú, tú que vales oro
J'en vois, des qui s'donnent, donnent
Ne vedo, di quelli che si danno, danno
Des bijoux dans le cou
Gioielli al collo
C'est beau mais quand même
È bello ma comunque
Ce n'sont que des cailloux
Non sono che sassi
Des pierres qui vous roulent, roulent
Pietre che vi rotolano, rotolano
Et qui vous coulent sur les joues
E che vi scivolano sulle guance
J'aime mieux que tu m'aimes
Preferisco che tu mi ami
Sans dépenser tes sous
Senza spendere i tuoi soldi
Moi, je m'en moque
Io, non me ne importa
J'envoie valser les trucs en toc
Mando a spasso le cose di latta
Les cages dorées
Le gabbie dorate
Toi, quand tu m'serres très fort
Tu, quando mi stringi molto forte
C'est comme un trésor
È come un tesoro
Et ça, et ça vaut de l'or
E questo, e questo vale oro
J'en vois des qui s'lancent
Ne vedo di quelli che lanciano
Des regards et des fleurs
Sguardi e fiori
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Poi che si lasciano da qualche parte o altrove
Entre les roses et les choux
Tra le rose e i cavoli
J'en connais, des tas qui feraient mieux
Ne conosco, un sacco che farebbero meglio
De s'aimer un peu
Ad amarsi un po'
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Un po' come noi che ci amiamo molto
Et d'envoyer ailleurs valser
E di mandare a spasso altrove
Les bagues et les cœurs en collier
Gli anelli e i cuori a collana
Car quand on s'aime très fort
Perché quando ci si ama molto forte
C'est comme un trésor
È come un tesoro
Et ça, et ça vaut de l'or
E questo, e questo vale oro
Moi, pour toujours, j'envoie valser
Io, per sempre, mando a spasso
Les preuves d'amour en or plaqué
Le prove d'amore in oro placcato
Puisque tu m'serres très fort
Poiché tu mi stringi molto forte
C'est là, mon trésor
È lì, il mio tesoro
C'est toi, toi qui vaut de l'or
Sei tu, tu che vali oro
J'en vois, des qui s'donnent, donnent
Aku melihat mereka yang memberi, memberi
Des bijoux dans le cou
Perhiasan di leher
C'est beau mais quand même
Itu indah tapi tetap saja
Ce n'sont que des cailloux
Itu hanya batu
Des pierres qui vous roulent, roulent
Batu yang menggelinding, menggelinding
Et qui vous coulent sur les joues
Dan yang mengalir di pipimu
J'aime mieux que tu m'aimes
Aku lebih suka kamu mencintaiku
Sans dépenser tes sous
Tanpa menghabiskan uangmu
Moi, je m'en moque
Aku, aku tidak peduli
J'envoie valser les trucs en toc
Aku melempar barang-barang murahan
Les cages dorées
Sangkar emas
Toi, quand tu m'serres très fort
Kamu, ketika kamu memelukku sangat erat
C'est comme un trésor
Itu seperti harta karun
Et ça, et ça vaut de l'or
Dan itu, dan itu seharga emas
J'en vois des qui s'lancent
Aku melihat mereka yang melemparkan
Des regards et des fleurs
Pandangan dan bunga
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Lalu yang meninggalkan sesuatu di suatu tempat atau di tempat lain
Entre les roses et les choux
Antara mawar dan kubis
J'en connais, des tas qui feraient mieux
Aku tahu, banyak yang lebih baik
De s'aimer un peu
Untuk saling mencintai sedikit
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Sedikit seperti kita yang sangat mencintai satu sama lain
Et d'envoyer ailleurs valser
Dan melemparkan ke tempat lain
Les bagues et les cœurs en collier
Cincin dan kalung hati
Car quand on s'aime très fort
Karena ketika kita sangat mencintai
C'est comme un trésor
Itu seperti harta karun
Et ça, et ça vaut de l'or
Dan itu, dan itu seharga emas
Moi, pour toujours, j'envoie valser
Aku, selamanya, melempar
Les preuves d'amour en or plaqué
Bukti cinta berlapis emas
Puisque tu m'serres très fort
Karena kamu memelukku sangat erat
C'est là, mon trésor
Itu di sana, harta karunku
C'est toi, toi qui vaut de l'or
Itu kamu, kamu yang seharga emas
J'en vois, des qui s'donnent, donnent
ฉันเห็นคนที่ให้ ให้
Des bijoux dans le cou
เครื่องประดับที่คอ
C'est beau mais quand même
มันสวย แต่ก็ยังคงเป็น
Ce n'sont que des cailloux
แค่หินเท่านั้น
Des pierres qui vous roulent, roulent
หินที่ม้วน ม้วน
Et qui vous coulent sur les joues
และไหลลงบนแก้มของคุณ
J'aime mieux que tu m'aimes
ฉันชอบมากกว่าที่คุณรักฉัน
Sans dépenser tes sous
โดยไม่ต้องใช้เงินของคุณ
Moi, je m'en moque
ฉันไม่สนใจ
J'envoie valser les trucs en toc
ฉันส่งของเลียนแบบออกไป
Les cages dorées
กรงทอง
Toi, quand tu m'serres très fort
เมื่อคุณกอดฉันแน่นๆ
C'est comme un trésor
มันเหมือนกับสมบัติ
Et ça, et ça vaut de l'or
และมัน มันมีค่าเท่าทอง
J'en vois des qui s'lancent
ฉันเห็นคนที่เริ่มต้น
Des regards et des fleurs
ส่งสายตาและดอกไมไม่
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
แล้วทิ้งไว้ที่ไหนสักที่หรือที่อื่น
Entre les roses et les choux
ระหว่างดอกกุหลาบและกะหล่ำปลี
J'en connais, des tas qui feraient mieux
ฉันรู้จักหลายคนที่ควรจะ
De s'aimer un peu
รักกันเล็กน้อย
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
เล็กน้อยเหมือนเราที่รักกันมาก
Et d'envoyer ailleurs valser
และส่งไปที่อื่น
Les bagues et les cœurs en collier
แหวนและหัวใจในสร้อยคอ
Car quand on s'aime très fort
เพราะเมื่อเรารักกันมาก
C'est comme un trésor
มันเหมือนกับสมบัติ
Et ça, et ça vaut de l'or
และมัน มันมีค่าเท่าทอง
Moi, pour toujours, j'envoie valser
ฉัน ตลอดไป ฉันส่งออกไป
Les preuves d'amour en or plaqué
หลักฐานของความรักที่เคลือบทอง
Puisque tu m'serres très fort
เพราะคุณกอดฉันแน่นๆ
C'est là, mon trésor
นั่นคือ สมบัติของฉัน
C'est toi, toi qui vaut de l'or
นั่นคือคุณ คุณที่มีค่าเท่าทอง
J'en vois, des qui s'donnent, donnent
我看到,有些人在奉献,奉献
Des bijoux dans le cou
在脖子上的珠宝
C'est beau mais quand même
那很美,但即便如此
Ce n'sont que des cailloux
那只不过是些石头
Des pierres qui vous roulent, roulent
那些让你滚动,滚动的石头
Et qui vous coulent sur les joues
并在你的脸颊上滚动
J'aime mieux que tu m'aimes
我更喜欢你爱我
Sans dépenser tes sous
而不是花费你的钱
Moi, je m'en moque
我,我不在乎
J'envoie valser les trucs en toc
我把那些廉价的东西扔掉
Les cages dorées
金笼子
Toi, quand tu m'serres très fort
你,当你紧紧抱住我
C'est comme un trésor
就像一笔财富
Et ça, et ça vaut de l'or
那,那值得金子
J'en vois des qui s'lancent
我看到有些人在投掷
Des regards et des fleurs
目光和花朵
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
然后在某处或其他地方放松
Entre les roses et les choux
在玫瑰和卷心菜之间
J'en connais, des tas qui feraient mieux
我知道,有很多人会做得更好
De s'aimer un peu
去爱一点
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
就像我们这样深爱着对方
Et d'envoyer ailleurs valser
并把它们扔到别处
Les bagues et les cœurs en collier
戒指和心形项链
Car quand on s'aime très fort
因为当我们深爱对方
C'est comme un trésor
就像一笔财富
Et ça, et ça vaut de l'or
那,那值得金子
Moi, pour toujours, j'envoie valser
我,永远,我把它们扔掉
Les preuves d'amour en or plaqué
镀金的爱的证据
Puisque tu m'serres très fort
因为你紧紧抱住我
C'est là, mon trésor
那就是,我的财富
C'est toi, toi qui vaut de l'or
是你,你值得金子

Wissenswertes über das Lied J'envoie valser von Zazie

Auf welchen Alben wurde das Lied “J'envoie valser” von Zazie veröffentlicht?
Zazie hat das Lied auf den Alben “Zen” im Jahr 1995, “Made in Live” im Jahr 1999, “Zest of Zazie” im Jahr 2008, “Les 50 Plus Belles Chansons” im Jahr 2015 und “L'intégraRe” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “J'envoie valser” von Zazie komponiert?
Das Lied “J'envoie valser” von Zazie wurde von Philippe de Truchis de Varennes, Isabelle Marie Anne de Truchis de Varennes komponiert.

Beliebteste Lieder von Zazie

Andere Künstler von Pop rock