Oui

Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Jean-Pierre Pilot, Philippe Paradis

Liedtexte Übersetzung

Non, pas le temps
T'as pas l'argent
Pas la solution
Mais oui
Puisque c'est ta vie
Puisque c'est ton cœur
Qui te guidera

Ô non
Ne dit pas non
Que t'as plus l'âge
Et plus le courage
Mais oui
Puisque dans tes mains
Tu trouves la force
De serrer les miennes

Tant qu'on danse encore
Tant qu'on rêve encore
Que ça change un jour
Ça vaut la peine
Tant qu'on aime encore
Tant qu'on pleure encore
C'est qu'on croit toujours
Que ça vaut la peine

Mais non
C'est pas mon nom
Pas mon argent
Pas la solution
Mais oui
Tant que je n'oublie
Pas que c'est mon cœur
Qui me guidera

Pour te dire encore
Que je doute encore
Que ça change un jour
J'ai de la peine
Mais j'essaye toujours
On ne sait jamais
Si ça change un jour
Ça vaut la peine
Ça vaut la peine

Mais oui
Il n'y a qu'une fois
Et c'est dans nos cœurs
Qu'on le trouvera

Pour qu'on danse encore
Pour qu'on rêve encore
Que ça change un jour
Ça vaut la peine
Tant qu'on aime encore
Qu'on respire encore
Je crois toujours
Que ça vaut la peine

Alors danse encore
Rêve encore
Dis toi toujours
Que ça vaut la peine
Tant qu'on aime encore
Qu'on s'aime encore
Ô mon amour
Ça vaut la peine

Non, pas le temps
Nein, keine Zeit
T'as pas l'argent
Du hast kein Geld
Pas la solution
Keine Lösung
Mais oui
Aber ja
Puisque c'est ta vie
Weil es dein Leben ist
Puisque c'est ton cœur
Weil es dein Herz ist
Qui te guidera
Das dich leiten wird
Ô non
Oh nein
Ne dit pas non
Sag nicht nein
Que t'as plus l'âge
Dass du zu alt bist
Et plus le courage
Und keinen Mut mehr hast
Mais oui
Aber ja
Puisque dans tes mains
Weil in deinen Händen
Tu trouves la force
Du die Kraft findest
De serrer les miennes
Meine zu drücken
Tant qu'on danse encore
Solange wir noch tanzen
Tant qu'on rêve encore
Solange wir noch träumen
Que ça change un jour
Dass es eines Tages ändert
Ça vaut la peine
Es lohnt sich
Tant qu'on aime encore
Solange wir noch lieben
Tant qu'on pleure encore
Solange wir noch weinen
C'est qu'on croit toujours
Wir glauben immer noch
Que ça vaut la peine
Dass es sich lohnt
Mais non
Aber nein
C'est pas mon nom
Das ist nicht mein Name
Pas mon argent
Nicht mein Geld
Pas la solution
Keine Lösung
Mais oui
Aber ja
Tant que je n'oublie
Solange ich nicht vergesse
Pas que c'est mon cœur
Dass es mein Herz ist
Qui me guidera
Das mich leiten wird
Pour te dire encore
Um dir noch zu sagen
Que je doute encore
Dass ich immer noch zweifle
Que ça change un jour
Dass es eines Tages ändert
J'ai de la peine
Ich bin traurig
Mais j'essaye toujours
Aber ich versuche immer noch
On ne sait jamais
Man weiß nie
Si ça change un jour
Wenn es eines Tages ändert
Ça vaut la peine
Es lohnt sich
Ça vaut la peine
Es lohnt sich
Mais oui
Aber ja
Il n'y a qu'une fois
Es gibt nur einmal
Et c'est dans nos cœurs
Und es ist in unseren Herzen
Qu'on le trouvera
Wo wir es finden werden
Pour qu'on danse encore
Damit wir noch tanzen
Pour qu'on rêve encore
Damit wir noch träumen
Que ça change un jour
Dass es eines Tages ändert
Ça vaut la peine
Es lohnt sich
Tant qu'on aime encore
Solange wir noch lieben
Qu'on respire encore
Solange wir noch atmen
Je crois toujours
Ich glaube immer noch
Que ça vaut la peine
Dass es sich lohnt
Alors danse encore
Also tanze noch
Rêve encore
Träume noch
Dis toi toujours
Sag dir immer
Que ça vaut la peine
Dass es sich lohnt
Tant qu'on aime encore
Solange wir noch lieben
Qu'on s'aime encore
Solange wir uns noch lieben
Ô mon amour
Oh meine Liebe
Ça vaut la peine
Es lohnt sich
Non, pas le temps
Não, não há tempo
T'as pas l'argent
Você não tem dinheiro
Pas la solution
Não a solução
Mais oui
Mas sim
Puisque c'est ta vie
Já que é a sua vida
Puisque c'est ton cœur
Já que é o seu coração
Qui te guidera
Que te guiará
Ô non
Oh não
Ne dit pas non
Não diga não
Que t'as plus l'âge
Que você não tem mais idade
Et plus le courage
E nem mais coragem
Mais oui
Mas sim
Puisque dans tes mains
Porque em suas mãos
Tu trouves la force
Você encontra a força
De serrer les miennes
Para apertar as minhas
Tant qu'on danse encore
Enquanto ainda dançamos
Tant qu'on rêve encore
Enquanto ainda sonhamos
Que ça change un jour
Que isso mude um dia
Ça vaut la peine
Vale a pena
Tant qu'on aime encore
Enquanto ainda amamos
Tant qu'on pleure encore
Enquanto ainda choramos
C'est qu'on croit toujours
É porque ainda acreditamos
Que ça vaut la peine
Que vale a pena
Mais non
Mas não
C'est pas mon nom
Não é o meu nome
Pas mon argent
Não é o meu dinheiro
Pas la solution
Não a solução
Mais oui
Mas sim
Tant que je n'oublie
Enquanto eu não esqueço
Pas que c'est mon cœur
Que é o meu coração
Qui me guidera
Que me guiará
Pour te dire encore
Para te dizer novamente
Que je doute encore
Que ainda duvido
Que ça change un jour
Que isso mude um dia
J'ai de la peine
Estou triste
Mais j'essaye toujours
Mas ainda tento
On ne sait jamais
Nunca se sabe
Si ça change un jour
Se isso muda um dia
Ça vaut la peine
Vale a pena
Ça vaut la peine
Vale a pena
Mais oui
Mas sim
Il n'y a qu'une fois
Só há uma vez
Et c'est dans nos cœurs
E é em nossos corações
Qu'on le trouvera
Que encontraremos
Pour qu'on danse encore
Para que ainda dancemos
Pour qu'on rêve encore
Para que ainda sonhemos
Que ça change un jour
Que isso mude um dia
Ça vaut la peine
Vale a pena
Tant qu'on aime encore
Enquanto ainda amamos
Qu'on respire encore
Enquanto ainda respiramos
Je crois toujours
Eu ainda acredito
Que ça vaut la peine
Que vale a pena
Alors danse encore
Então continue dançando
Rêve encore
Continue sonhando
Dis toi toujours
Diga a si mesmo sempre
Que ça vaut la peine
Que vale a pena
Tant qu'on aime encore
Enquanto ainda amamos
Qu'on s'aime encore
Enquanto ainda nos amamos
Ô mon amour
Oh meu amor
Ça vaut la peine
Vale a pena
Non, pas le temps
No, not the time
T'as pas l'argent
You don't have the money
Pas la solution
Not the solution
Mais oui
But yes
Puisque c'est ta vie
Since it's your life
Puisque c'est ton cœur
Since it's your heart
Qui te guidera
That will guide you
Ô non
Oh no
Ne dit pas non
Don't say no
Que t'as plus l'âge
That you're too old
Et plus le courage
And no longer have the courage
Mais oui
But yes
Puisque dans tes mains
Since in your hands
Tu trouves la force
You find the strength
De serrer les miennes
To hold mine
Tant qu'on danse encore
As long as we still dance
Tant qu'on rêve encore
As long as we still dream
Que ça change un jour
That it changes one day
Ça vaut la peine
It's worth it
Tant qu'on aime encore
As long as we still love
Tant qu'on pleure encore
As long as we still cry
C'est qu'on croit toujours
It's because we still believe
Que ça vaut la peine
That it's worth it
Mais non
But no
C'est pas mon nom
It's not my name
Pas mon argent
Not my money
Pas la solution
Not the solution
Mais oui
But yes
Tant que je n'oublie
As long as I don't forget
Pas que c'est mon cœur
That it's my heart
Qui me guidera
That will guide me
Pour te dire encore
To tell you again
Que je doute encore
That I still doubt
Que ça change un jour
That it changes one day
J'ai de la peine
I'm sad
Mais j'essaye toujours
But I still try
On ne sait jamais
You never know
Si ça change un jour
If it changes one day
Ça vaut la peine
It's worth it
Ça vaut la peine
It's worth it
Mais oui
But yes
Il n'y a qu'une fois
There's only one time
Et c'est dans nos cœurs
And it's in our hearts
Qu'on le trouvera
That we'll find it
Pour qu'on danse encore
So that we still dance
Pour qu'on rêve encore
So that we still dream
Que ça change un jour
That it changes one day
Ça vaut la peine
It's worth it
Tant qu'on aime encore
As long as we still love
Qu'on respire encore
As long as we still breathe
Je crois toujours
I still believe
Que ça vaut la peine
That it's worth it
Alors danse encore
So dance again
Rêve encore
Dream again
Dis toi toujours
Always tell yourself
Que ça vaut la peine
That it's worth it
Tant qu'on aime encore
As long as we still love
Qu'on s'aime encore
As long as we still love each other
Ô mon amour
Oh my love
Ça vaut la peine
It's worth it
Non, pas le temps
No, no hay tiempo
T'as pas l'argent
No tienes el dinero
Pas la solution
No la solución
Mais oui
Pero sí
Puisque c'est ta vie
Ya que es tu vida
Puisque c'est ton cœur
Ya que es tu corazón
Qui te guidera
El que te guiará
Ô non
Oh no
Ne dit pas non
No digas no
Que t'as plus l'âge
Que ya no tienes la edad
Et plus le courage
Y ya no tienes el valor
Mais oui
Pero sí
Puisque dans tes mains
Ya que en tus manos
Tu trouves la force
Encuentras la fuerza
De serrer les miennes
Para apretar las mías
Tant qu'on danse encore
Mientras aún bailamos
Tant qu'on rêve encore
Mientras aún soñamos
Que ça change un jour
Que algún día cambie
Ça vaut la peine
Vale la pena
Tant qu'on aime encore
Mientras aún amamos
Tant qu'on pleure encore
Mientras aún lloramos
C'est qu'on croit toujours
Es que aún creemos
Que ça vaut la peine
Que vale la pena
Mais non
Pero no
C'est pas mon nom
No es mi nombre
Pas mon argent
No es mi dinero
Pas la solution
No la solución
Mais oui
Pero sí
Tant que je n'oublie
Mientras no olvide
Pas que c'est mon cœur
Que es mi corazón
Qui me guidera
El que me guiará
Pour te dire encore
Para decirte aún
Que je doute encore
Que aún dudo
Que ça change un jour
Que algún día cambie
J'ai de la peine
Tengo pena
Mais j'essaye toujours
Pero siempre lo intento
On ne sait jamais
Nunca se sabe
Si ça change un jour
Si algún día cambia
Ça vaut la peine
Vale la pena
Ça vaut la peine
Vale la pena
Mais oui
Pero sí
Il n'y a qu'une fois
Solo hay una vez
Et c'est dans nos cœurs
Y es en nuestros corazones
Qu'on le trouvera
Donde lo encontraremos
Pour qu'on danse encore
Para que sigamos bailando
Pour qu'on rêve encore
Para que sigamos soñando
Que ça change un jour
Que algún día cambie
Ça vaut la peine
Vale la pena
Tant qu'on aime encore
Mientras aún amamos
Qu'on respire encore
Mientras aún respiramos
Je crois toujours
Todavía creo
Que ça vaut la peine
Que vale la pena
Alors danse encore
Así que sigue bailando
Rêve encore
Sigue soñando
Dis toi toujours
Siempre dite
Que ça vaut la peine
Que vale la pena
Tant qu'on aime encore
Mientras aún amamos
Qu'on s'aime encore
Mientras aún nos amamos
Ô mon amour
Oh mi amor
Ça vaut la peine
Vale la pena
Non, pas le temps
No, non c'è tempo
T'as pas l'argent
Non hai i soldi
Pas la solution
Non la soluzione
Mais oui
Ma sì
Puisque c'est ta vie
Poiché è la tua vita
Puisque c'est ton cœur
Poiché è il tuo cuore
Qui te guidera
Che ti guiderà
Ô non
Oh no
Ne dit pas non
Non dire no
Que t'as plus l'âge
Che non hai più l'età
Et plus le courage
E non hai più il coraggio
Mais oui
Ma sì
Puisque dans tes mains
Poiché nelle tue mani
Tu trouves la force
Trovi la forza
De serrer les miennes
Di stringere le mie
Tant qu'on danse encore
Finché ancora balliamo
Tant qu'on rêve encore
Finché ancora sogniamo
Que ça change un jour
Che un giorno cambierà
Ça vaut la peine
Ne vale la pena
Tant qu'on aime encore
Finché ancora amiamo
Tant qu'on pleure encore
Finché ancora piangiamo
C'est qu'on croit toujours
È perché crediamo ancora
Que ça vaut la peine
Che ne valga la pena
Mais non
Ma no
C'est pas mon nom
Non è il mio nome
Pas mon argent
Non i miei soldi
Pas la solution
Non la soluzione
Mais oui
Ma sì
Tant que je n'oublie
Finché non dimentico
Pas que c'est mon cœur
Che è il mio cuore
Qui me guidera
Che mi guiderà
Pour te dire encore
Per dirti ancora
Que je doute encore
Che ho ancora dei dubbi
Que ça change un jour
Che un giorno cambierà
J'ai de la peine
Sono triste
Mais j'essaye toujours
Ma ci provo sempre
On ne sait jamais
Non si sa mai
Si ça change un jour
Se un giorno cambierà
Ça vaut la peine
Ne vale la pena
Ça vaut la peine
Ne vale la pena
Mais oui
Ma sì
Il n'y a qu'une fois
C'è solo una volta
Et c'est dans nos cœurs
Ed è nei nostri cuori
Qu'on le trouvera
Che lo troveremo
Pour qu'on danse encore
Perché ancora balliamo
Pour qu'on rêve encore
Perché ancora sogniamo
Que ça change un jour
Che un giorno cambierà
Ça vaut la peine
Ne vale la pena
Tant qu'on aime encore
Finché ancora amiamo
Qu'on respire encore
Finché ancora respiriamo
Je crois toujours
Credo ancora
Que ça vaut la peine
Che ne valga la pena
Alors danse encore
Allora balla ancora
Rêve encore
Sogna ancora
Dis toi toujours
Dì sempre a te stesso
Que ça vaut la peine
Che ne vale la pena
Tant qu'on aime encore
Finché ancora amiamo
Qu'on s'aime encore
Finché ci amiamo ancora
Ô mon amour
Oh mio amore
Ça vaut la peine
Ne vale la pena
Non, pas le temps
Tidak, tidak ada waktu
T'as pas l'argent
Kamu tidak punya uang
Pas la solution
Tidak ada solusi
Mais oui
Tapi ya
Puisque c'est ta vie
Karena ini hidupmu
Puisque c'est ton cœur
Karena ini hatimu
Qui te guidera
Yang akan membimbingmu
Ô non
Oh tidak
Ne dit pas non
Jangan bilang tidak
Que t'as plus l'âge
Bahwa kamu sudah tidak muda lagi
Et plus le courage
Dan tidak lagi berani
Mais oui
Tapi ya
Puisque dans tes mains
Karena di tanganmu
Tu trouves la force
Kamu menemukan kekuatan
De serrer les miennes
Untuk menggenggam tanganku
Tant qu'on danse encore
Selama kita masih menari
Tant qu'on rêve encore
Selama kita masih bermimpi
Que ça change un jour
Bahwa suatu hari akan berubah
Ça vaut la peine
Itu layak
Tant qu'on aime encore
Selama kita masih mencinta
Tant qu'on pleure encore
Selama kita masih menangis
C'est qu'on croit toujours
Itu berarti kita masih percaya
Que ça vaut la peine
Bahwa itu layak
Mais non
Tapi tidak
C'est pas mon nom
Itu bukan namaku
Pas mon argent
Bukan uangku
Pas la solution
Bukan solusinya
Mais oui
Tapi ya
Tant que je n'oublie
Selama aku tidak lupa
Pas que c'est mon cœur
Bahwa ini hatiku
Qui me guidera
Yang akan membimbingku
Pour te dire encore
Untuk mengatakan lagi
Que je doute encore
Bahwa aku masih ragu
Que ça change un jour
Bahwa suatu hari akan berubah
J'ai de la peine
Aku sedih
Mais j'essaye toujours
Tapi aku masih mencoba
On ne sait jamais
Kita tidak pernah tahu
Si ça change un jour
Jika suatu hari berubah
Ça vaut la peine
Itu layak
Ça vaut la peine
Itu layak
Mais oui
Tapi ya
Il n'y a qu'une fois
Hanya ada satu kali
Et c'est dans nos cœurs
Dan itu ada di hati kita
Qu'on le trouvera
Di mana kita akan menemukannya
Pour qu'on danse encore
Agar kita menari lagi
Pour qu'on rêve encore
Agar kita bermimpi lagi
Que ça change un jour
Bahwa suatu hari akan berubah
Ça vaut la peine
Itu layak
Tant qu'on aime encore
Selama kita masih mencinta
Qu'on respire encore
Selama kita masih bernapas
Je crois toujours
Aku masih percaya
Que ça vaut la peine
Bahwa itu layak
Alors danse encore
Jadi menarilah lagi
Rêve encore
Bermimpilah lagi
Dis toi toujours
Selalu katakan pada dirimu
Que ça vaut la peine
Bahwa itu layak
Tant qu'on aime encore
Selama kita masih mencinta
Qu'on s'aime encore
Selama kita masih saling mencintai
Ô mon amour
Oh cintaku
Ça vaut la peine
Itu layak
Non, pas le temps
ไม่, ไม่มีเวลา
T'as pas l'argent
เธอไม่มีเงิน
Pas la solution
ไม่มีทางออก
Mais oui
แต่ใช่
Puisque c'est ta vie
เพราะนี่คือชีวิตของเธอ
Puisque c'est ton cœur
เพราะนี่คือหัวใจของเธอ
Qui te guidera
ที่จะนำทางเธอ
Ô non
โอ้ ไม่
Ne dit pas non
อย่าพูดว่าไม่
Que t'as plus l'âge
ว่าเธอแก่เกินไปแล้ว
Et plus le courage
และไม่มีความกล้าอีกต่อไป
Mais oui
แต่ใช่
Puisque dans tes mains
เพราะในมือของเธอ
Tu trouves la force
เธอพบกำลัง
De serrer les miennes
ที่จะกำมือฉัน
Tant qu'on danse encore
ตราบใดที่เรายังเต้นรำอยู่
Tant qu'on rêve encore
ตราบใดที่เรายังฝันอยู่
Que ça change un jour
ว่าวันหนึ่งมันจะเปลี่ยนแปลง
Ça vaut la peine
มันคุ้มค่า
Tant qu'on aime encore
ตราบใดที่เรายังรักกัน
Tant qu'on pleure encore
ตราบใดที่เรายังร้องไห้
C'est qu'on croit toujours
นั่นคือเรายังเชื่ออยู่เสมอ
Que ça vaut la peine
ว่ามันคุ้มค่า
Mais non
แต่ไม่
C'est pas mon nom
นั่นไม่ใช่ชื่อของฉัน
Pas mon argent
ไม่ใช่เงินของฉัน
Pas la solution
ไม่ใช่ทางออก
Mais oui
แต่ใช่
Tant que je n'oublie
ตราบใดที่ฉันไม่ลืม
Pas que c'est mon cœur
ว่านี่คือหัวใจของฉัน
Qui me guidera
ที่จะนำทางฉัน
Pour te dire encore
เพื่อบอกเธออีกครั้ง
Que je doute encore
ว่าฉันยังสงสัยอยู่
Que ça change un jour
ว่าวันหนึ่งมันจะเปลี่ยนแปลง
J'ai de la peine
ฉันรู้สึกเจ็บปวด
Mais j'essaye toujours
แต่ฉันยังพยายามอยู่เสมอ
On ne sait jamais
เราไม่มีทางรู้
Si ça change un jour
ว่าวันหนึ่งมันจะเปลี่ยนแปลง
Ça vaut la peine
มันคุ้มค่า
Ça vaut la peine
มันคุ้มค่า
Mais oui
แต่ใช่
Il n'y a qu'une fois
มีเพียงครั้งเดียว
Et c'est dans nos cœurs
และมันอยู่ในหัวใจของเรา
Qu'on le trouvera
ที่เราจะพบมัน
Pour qu'on danse encore
เพื่อให้เราเต้นรำอีกครั้ง
Pour qu'on rêve encore
เพื่อให้เราฝันอีกครั้ง
Que ça change un jour
ว่าวันหนึ่งมันจะเปลี่ยนแปลง
Ça vaut la peine
มันคุ้มค่า
Tant qu'on aime encore
ตราบใดที่เรายังรักกัน
Qu'on respire encore
เรายังหายใจอยู่
Je crois toujours
ฉันยังเชื่อเสมอ
Que ça vaut la peine
ว่ามันคุ้มค่า
Alors danse encore
ดังนั้นเต้นรำต่อไป
Rêve encore
ฝันต่อไป
Dis toi toujours
บอกตัวเองเสมอ
Que ça vaut la peine
ว่ามันคุ้มค่า
Tant qu'on aime encore
ตราบใดที่เรายังรักกัน
Qu'on s'aime encore
เรายังรักกัน
Ô mon amour
โอ้รักของฉัน
Ça vaut la peine
มันคุ้มค่า
Non, pas le temps
不,没时间
T'as pas l'argent
你没有钱
Pas la solution
没有解决方案
Mais oui
但是,是的
Puisque c'est ta vie
既然这是你的生活
Puisque c'est ton cœur
既然这是你的心
Qui te guidera
将会指引你
Ô non
哦不
Ne dit pas non
不要说不
Que t'as plus l'âge
你不再年轻
Et plus le courage
也不再有勇气
Mais oui
但是,是的
Puisque dans tes mains
因为在你的手中
Tu trouves la force
你找到了力量
De serrer les miennes
去紧握我的手
Tant qu'on danse encore
只要我们还在跳舞
Tant qu'on rêve encore
只要我们还在梦想
Que ça change un jour
希望有一天会有所改变
Ça vaut la peine
这是值得的
Tant qu'on aime encore
只要我们还在爱
Tant qu'on pleure encore
只要我们还在哭泣
C'est qu'on croit toujours
这说明我们仍然相信
Que ça vaut la peine
这是值得的
Mais non
但不
C'est pas mon nom
那不是我的名字
Pas mon argent
不是我的钱
Pas la solution
不是解决方案
Mais oui
但是,是的
Tant que je n'oublie
只要我不忘记
Pas que c'est mon cœur
这是我的心
Qui me guidera
将会指引我
Pour te dire encore
再次告诉你
Que je doute encore
我还在怀疑
Que ça change un jour
希望有一天会有所改变
J'ai de la peine
我感到难过
Mais j'essaye toujours
但我仍在尝试
On ne sait jamais
永远不知道
Si ça change un jour
如果有一天会有所改变
Ça vaut la peine
这是值得的
Ça vaut la peine
这是值得的
Mais oui
但是,是的
Il n'y a qu'une fois
只有一次机会
Et c'est dans nos cœurs
而且在我们的心中
Qu'on le trouvera
我们将找到它
Pour qu'on danse encore
为了我们再次跳舞
Pour qu'on rêve encore
为了我们再次梦想
Que ça change un jour
希望有一天会有所改变
Ça vaut la peine
这是值得的
Tant qu'on aime encore
只要我们还在爱
Qu'on respire encore
我们还在呼吸
Je crois toujours
我仍然相信
Que ça vaut la peine
这是值得的
Alors danse encore
那么再次跳舞
Rêve encore
再次梦想
Dis toi toujours
永远告诉自己
Que ça vaut la peine
这是值得的
Tant qu'on aime encore
只要我们还在爱
Qu'on s'aime encore
我们还在相爱
Ô mon amour
哦,我的爱
Ça vaut la peine
这是值得的

Wissenswertes über das Lied Oui von Zazie

Auf welchen Alben wurde das Lied “Oui” von Zazie veröffentlicht?
Zazie hat das Lied auf den Alben “Rodéo” im Jahr 2004, “Rodéo Tour” im Jahr 2006 und “Les 50 Plus Belles Chansons” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Oui” von Zazie komponiert?
Das Lied “Oui” von Zazie wurde von Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Jean-Pierre Pilot, Philippe Paradis komponiert.

Beliebteste Lieder von Zazie

Andere Künstler von Pop rock