No More Dream

Pdogg, Supreme Boi, “hitman” Bang, Jung Kook (정국), ​j-hope, SUGA (슈가), RM

Liedtexte Übersetzung

[방탄소년단 "No More Dream" 가사]

[Refrain: RM, All]
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
니 꿈은 겨우 그거니

[Verse 1: SUGA, RM, Jung Kook]
I wanna big house, big cars, and big rings
But 사실은 I don't have any big dreams
하하 난 참 편하게 살어
꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
전부 다다다 똑가같이 나처럼 생각하고 있어
새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절
대학은 걱정 마 멀리라도 갈 거니까
알았어 엄마 지금 독서실 간다니까

[Pre-Chorus: V, j-hope]
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
지금 니 거울 속엔 누가 보여 I gotta say
너의 길을 가라고
단 하루를 살아도
뭐라도 하라고
나약함은 담아둬

[Verse 2: Jung Kook]
왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
학교 때려 치기는 겁나지? 이거 봐 등교할 준비하네 벌써
철 좀 들어 제발 좀 너 입만 살아가지고 임마 유리멘탈 boy
Stop! 자신에게 물어봐 언 제 니가 열심히 노력했냐고

[Refrain: RM, All]
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
니 꿈은 겨우 그거니

[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
거짓말이야 you such a liar
See me, see me ya 넌 위선자야
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
제발 강요하진 말아줘
(Say) La, la, la, la, la
니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
(Say) La, la, la, la, la
고작 이거니 고작 이거니 거니

[Verse 3: SUGA]
Okay, 지겨운 same day, 반복되는 매일에
어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
장래희망 넘버원 공무원?
강요된 꿈은 아냐 구회말 구원투수

[Verse 4: j-hope]
시간낭비인 야자에 돌직구를 날려
지옥 같은 사회에 반항해 꿈을 특별사면
자신에게 물어봐 니 꿈의 profile
억압만 받던 인생 니 삶의 주어가 되어봐

[Pre-Chorus: Jin, Jimin]
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
너의 길을 가라고
단 하루를 살아도
뭐라도 하라고
나약함은 담아둬

[Refrain: RM, All]
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
니 꿈은 겨우 그거니

[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
거짓말이야 you such a liar
See me, see me ya 넌 위선자야
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
제발 강요하진 말아줘
(Say) La, la, la, la, la
니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
(Say) La, la, la, la, la
고작 이거니 고작 이거니 거니

[Bridge: RM, SUGA, Jung Kook]
살아가는 법을 몰라
날아가는 법을 몰라
결정하는 법을 몰라
이젠 꿈꾸는 법도 몰라
눈을, 눈을, 눈을 떠라 다 이제
춤을, 춤을, 춤을 춰봐 자 다시
꿈을, 꿈을, 꿈을 꿔봐 다
너 꾸물대지마, 우물쭈물 대지마 wassup!

[Chorus: Jung Kook, Jimin, Jin, RM]
거짓말이야 you such a liar (Yeah, yeah, yeah)
See me, see me ya, 넌 위선자야
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
제발 강요하진 말아줘
(Say) La, la, la, la, la (Yeah)
니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
(Say) La, la, la, la, la
고작 이거니 고작 이거니 거니 (Yeah)

[Outro: RM]
To all the youngsters without dreams

[Deutscher Songtext zu „No More Dream“]

[Hook: RM, All]
Was ist dein Traum? (Was ist?)
Was ist dein Traum? (Was ist?)
Was ist dein Traum? (Was ist?)
Ist dein Traum genau das?

[Part 1: SUGA, RM, Jung Kook]
Ich will ein großes Haus, große Autos und große Ringe
Aber eigentlich habe ich gar keine großen Träume
Ha, ha, ich lebe so bequem
Auch wenn ich keinen Traum habe, sagt niemand etwas
Alle denken dasselbe wie ich
Die völlig vergessene Kindheit, die mit so vielen Träumen gefüllt war
Mach dir keine Sorgen um die Universität, ich werde irgendwo hingehen, auch wenn es weit weg ist
Okay, Mama, ich gehe jetzt in den Lernraum

[Pre-Hook: V, j-hope]
Wovon hast du geträumt, zu werden?
Wen siehst du jetzt in deinem Spiegel, ich muss sagen
Geh deinen eigenen Weg
Auch wenn du nur einen Tag lebst
Tu etwas
Lege deine Schwäche ab

[Part 2: Jung Kook]
Warum sagst du nichts? Du hast doch gesagt, dass du nicht lernen willst
Du hast Angst, die Schule abzubrechen, nicht wahr? Siehst du, du bereitest dich schon auf die Schule vor
Werd erwachsen, du redest nur, du hast eine gläserne Mentalität, Junge
Hör auf! Frag dich selbst, hast du dich jemals angestrengt?

[Hook: RM, All]
Was ist dein Traum? (Was ist?)
Was ist dein Traum? (Was ist?)
Was ist dein Traum? (Was ist?)
Ist dein Traum genau das?

[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
Es ist eine Lüge, du bist so ein Lügner
Sieh mich, sieh mich, du bist ein Heuchler
Hör auf mir zu sagen, ich solle den Weg wechseln, hey, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Bitte zwing mich nicht
(Sag) La, la, la, la, la, la
Was ist dein Traum? Was ist dein Traum?
(Sag) La, la, la, la, la
Ist dein Traum nur das? Ist dein Traum nur das?

[Part 3: SUGA]
Okay, der langweilige gleiche Tag, jeder Tag wiederholt sich einfach
Erwachsene und Eltern stopfen uns mit Träumen voll, die auf der Stelle treten
Der Traumberuf Nr. 1: Regierungsangestellter?
Der Traum wurde nicht erzwungen, ein Auswechselwerfer am Ende der neunten Runde

[Part 4: j-hope]
Wirf einen Fastball in Richtung Selbststudium, das eine Zeitverschwendung ist
Missachten Sie die Hölle der Gesellschaft, gewähr deinem Traum eine Sondergenehmigung
Frag dich, was das Profil deines Traums ist
Werde zum Thema deines eigenen Lebens, das immer unterdrückt wurde

[Pre-Hook: Jin, Jimin]
Wovon hast du geträumt, zu werden?
Wen siehst du jetzt in deinem Spiegel, ich muss sagen
Geh deinen eigenen Weg
Auch wenn du nur einen Tag lebst
Tu etwas
Lege deine Schwäche ab

[Hook: RM]
Hey, was ist dein Traum?
Hey, was ist dein Traum?
Hey, was ist dein Traum?
Ist dein Traum nur das?

[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
Es ist eine Lüge, du bist so ein Lügner
Sieh mich, sieh mich, du bist ein Heuchler
Hör auf mir zu sagen, ich solle den Weg wechseln, hey, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Bitte zwing mich nicht
(Sag) La, la, la, la, la, la
Was ist dein Traum? Was ist dein Traum?
(Sag) La, la, la, la, la
Ist dein Traum nur das? Ist dein Traum nur das?

[Bridge: RM, SUGA, Jung Kook]
Du weißt nicht, wie man lebt
Du weißt nicht, wie du fliegen sollst
Du weißt nicht, wie du dich entscheiden sollst
Jetzt weißt du nicht mal, wie man träumt
Öffne deine Augen, Augen, Augen
Alle, jetzt tanzen, tanzen, tanzen
Jetzt träumt, träumt, träumt wieder
Bewegt euch nicht langsam, zögert nicht, was geht!

[Chorus: Jung Kook, Jimin, Jin, RM]
Es ist eine Lüge, du bist so ein Lügner (Yeah, yeah, yeah)
Sieh mich, sieh mich, du bist ein Heuchler
Hör auf mir zu sagen, ich solle den Weg wechseln, hey, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Bitte zwing mich nicht
(Sag) La, la, la, la, la, la (Yeah)
Was ist dein Traum? Was ist dein Traum?
(Sag) La, la, la, la, la
Ist dein Traum nur das? Ist dein Traum nur das? (Yeah)

[Outro: RM]
An alle jungen Leute ohne Träume

[Tradução de "No More Dream", de BTS]

[Gancho: RM, Todos]
Qual é seu sonho (Qual é?)
Qual é seu sonho (Qual é?)
Qual é seu sonho (Qual é?)
Seu sonho é só isso?

[Verso 1: SUGA, RM, Jung Kook]
Eu quero uma grande casa, grandes carros e grandes anéis
Mas, na verdade, eu não tenho nenhum grande sonho
Ha, ha, eu vivo tão confortavelmente
Mesmo que eu não tenha algum sonho, ninguém diz nada
Todo mundo pensa da mesma maneira que eu
A infância completamente esquecida que estava repleta de tantos sonhos
Não se preocupe com a faculdade, eu vou a algum lugar mesmo se for longe
Okay, mãe, eu estou indo pra biblioteca agora

[Pré-Refrão: V, j-hope]
O que você sonhava em ser?
Quem é a pessoa que você vê no espelho? Eu tenho que te dizer
Siga o seu próprio caminho
Mesmo que você viva só por um dia
Faça algo
Deixe de lado as suas fraquezas

[Verso 2: Jung Kook]
Por que você não está dizendo nada? Eu pensei que você disse que não queria estudar
Você tem medo de abandonar a escola, não é? Veja, você já está se preparando para a escola
Cresça, você é só conversa, você tem uma mentalidade de vidro, garoto
Pare, pergunte a si mesmo, você já se esforçou?

[Gancho: RM, Todos]
Ei, qual é seu sonho (Qual é?)
Ei, qual é seu sonho (Qual é?)
Ei, qual é seu sonho (Qual é?)
Seu sonho é só isso?

[Refrão: Jung Kook, Jin, RM]
É uma mentira, você é um mentiroso
Me veja, veja você, você é um hipócrita
Pare de me dizer para mudar o caminho, ei, cuide do seu próprio negócio
Por favor, não me force
(Diga) La, la, la, la, la
Qual é seu sonho? Qual é seu sonho?
(Diga) La, la, la, la, la
Seu sonho é só isso? Seu sonho é só isso?

[Verso 3: SUGA]
Okay, o mesmo dia chato, todos os dias apenas se repete
Adultos e pais nos enchem de sonhos presos no lugar
O emprego dos sonhos número um, um funcionário do governo?
O sonho não foi forçado, um jarro de alívio no fundo da nona

[Verso 4: j-hope]
Jogue uma bola rápida para o auto-estudo que é uma perda de tempo
Desobedeça o inferno da sociedade, conceda um perdão especial ao seu sonho
Pergunte a si mesmo qual é o perfil do seu sonho
Torne-se o sujeito da sua própria vida que sempre foi suprimida

[Pré-Refrão: Jin, Jimin]
O que você sonhava em ser?
Quem é a pessoa que você vê no espelho? Eu tenho que te dizer
Siga o seu próprio caminho
Mesmo que você viva só por um dia
Faça algo
Deixe de lado as suas fraquezas

[Gancho: RM]
Ei, qual é seu sonho
Ei, qual é seu sonho
Ei, qual é seu sonho
Seu sonho é só isso?

[Refrão: Jung Kook, Jin, RM]
É uma mentira, você é um mentiroso
Me veja, veja você, você é um hipócrita
Pare de me dizer para mudar o caminho, ei, cuide do seu próprio negócio
Por favor, não me force
(Diga) La, la, la, la, la
Qual é seu sonho? Qual é seu sonho?
(Diga) La, la, la, la, la
Seu sonho é só isso? Seu sonho é só isso?

[Ponte: RM, SUGA, Jung Kook]
Você não sabe viver
Você não sabe voar
Você não sabe como decidir
Agora você nem sabe sonhar
Abra seus olhos, olhos, olhos
Todos, agora dancem, dancem, dancem
Agora, sonhe, sonhe, sonhe novamente
Não se mexa devagar, não hesite, e aí?

[Refrão: Jung Kook, Jimin, Jin, RM]
É uma mentira, você é um mentiroso (Yeah, yeah, yeah)
Me veja, veja você, você é um hipócrita
Pare de me dizer para mudar o caminho, ei, cuide do seu próprio negócio
Por favor, não me force
(Diga) La, la, la, la, la (Sim)
Qual é seu sonho? Qual é seu sonho?
(Diga) La, la, la, la, la (Sim)
Seu sonho é só isso? Seu sonho é só isso?

[Saída: RM]
Para todos os jovens sem sonhos

[Refrain: RM, All]
What is your dream? (What is?)
What is your dream? (What is?)
What is your dream? (What is?)
Is your dream just that?

[Verse 1: SUGA, RM, Jung Kook]
I wanna big house, big cars, and big rings
But actually I don't have any big dreams
Ha, ha, I live so comfortably
Even I don’t have any dream, no one says anything
Everyone thinks the same as I am
The completely forgotten childhood that was filled with so many dreams
Don't worry about university, I'll go somewhere even if it’s far away
Okay, mom, I'm going to the study room right now

[Pre-Chorus: V, j-hope]
What were you dreaming to become?
Who do you see now in your mirror, I gotta say
Go your own way
Even if you live one day
Do something
Put your weakness away

[Verse 2: Jung Kook]
Why aren't you saying anything? I thought you said you didn't want to study
You are afraid of dropping out of school, aren't you? See, you're already getting ready for school
Grow up, you are just all talk, you have a glass mentality boy
Stop! Ask yourself, have you ever tried hard?

[Refrain: RM, All]
Hey, what is your dream? (What is?)
Hey, what is your dream? (What is?)
Hey, what is your dream? (What is?)
Is your dream just that?

[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
It's a lie, you such a liar
See me, see me ya, you are a hypocrite
Stop telling me to switch the path, hey, take care of your own business
Please don't force me
(Say) La, la, la, la, la
What is your dream? What is your dream?
(Say) La, la, la, la, la
Is your dream just that? Is your dream only that?

[Verse 3: SUGA]
Okay, the boring same day, every day just repeats
Adults and parents cram us with dreams stuck in place
The No. 1 dream job, a government employee?
The dream wasn’t forced, a relief pitcher in the bottom of the ninth

[Verse 4: j-hope]
Throw a fastball towards self-study that is a waste of time
Disobey the hell of a society, grant a special pardon to your dream
Ask yourself what is your dream’s profile
Become the subject of your own life that's always been suppressed

[Pre-Chorus: Jin, Jimin]
What were you dreaming to become?
Who do you see now in your mirror, I gotta say
Go your own way
Even if you live one day
Do something
Put your weakness away

[Refrain: RM]
Hey, what’s your dream?
Hey, what's your dream?
Hey, what's your dream?
Is your dream just that?

[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
It's a lie, you such a liar
See me, see me ya, you are a hypocrite
Stop telling me to switch the path, hey, take care of your own business
Please don’t force me
(Say) La, la, la, la, la
What is your dream? What is your dream?
(Say) La, la, la, la, la
Is your dream just that? Is your dream only that?

[Bridge: RM, SUGA, Jung Kook]
You don't know how to live
You don't know how to fly
You don't know how to decide
Now you don't even know how to dream
Open your eyes, eyes, eyes
Everyone, now dance, dance, dance
Now, dream, dream, dream again
Don't move slowly, don't hesitate, wassup!

[Chorus: Jung Kook, Jimin, Jin, RM]
It's a lie, you such a liar (Yeah, yeah, yeah)
See me, see me ya, you are a hypocrite
Stop telling me to switch the path, hey, take care of your own business
Please don't force me
(Say) La, la, la, la, la (Yeah)
What is your dream? What is your dream?
(Say) La, la, la, la, la
Is your dream just that? Is your dream only that? (Yeah)

[Outro: RM]
To all the youngsters without dreams

[Letra de "BTS - No More Dream (Traducción al Español)"]

[Intro: RM, Todos]
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
¿Es eso todo lo que sueñas?

[Verso 1: SUGA, RM, Jung Kook]
Quiero una casa grande, autos grandes y anillos grandes
Pero, en realidad, no tengo ningún gran sueño
Ja, ja, vivo muy cómodamente
Incluso si no sueño, nadie dice nada
Todo el mundo piensa igual que yo
Me olvidé completamente de mi infancia llena de sueños
No te preocupes por la universidad
Iré a algún lugar muy lejos
Bueno, mamá, iré a la biblioteca ahora

[Refrán: V, j-hope]
¿En qué soñabas convertirte?
¿A quién ves en el espejo? Debo decir
Sigue tu camino, aunque vivas un día
Haz algo, deja a un lado tu debilidad

[Verso 2: Jung Kook]
¿Por qué no dices nada?
Pensé que no querías estudiar
¿Acaso tienes miedo de dejar la escuela?
¿Ves? Ya estás listo para ir a la escuela
Madura, hablas mucho
Tienes mentalidad de chico de cristal
¡Detente! Pregúntate si alguna vez te

[Pre-Coro: RM, Todos]
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
¿Es eso todo lo que sueñas?

[Coro: Jung Kook, Jin, RM]
Eso es mentira, eres un mentiroso
Mírame, mírame, eres un hipócrita
Para de decirme que vaya por otro camino
Preocúpate por ti mismo
Por favor, no me obliges
(Say) La, la, la, la, la
¿Cuál es tu sueño?, ¿cuál es tu sueño?
(Say) La, la, la, la, la
¿Es eso todo lo que sueñas?, ¿es eso todo lo que sueñas?

[Verso 3: SUGA]
Bueno, el mismo día aburrido, cada día se repite
Adultos y padres nos inculpan sueños cerrados
El empleo No. 1, ¿empleado del gobierno?
No es sueño forzado ser un lanzador de noveno turno

[Verso 4: j-hope]
Lanza una bola rápida al autoestudio
Es una pérdida de tiempo
Desobedece a la sociedad infernal
Los sueños son un perdón especial
Cuestiona tu perfil de sueños
Sé el protagonista de tu propia vida la cual ha sido oprimida

[Refrán: Jin, Jimin]
¿En qué soñabas convertirte?
¿A quién ves en el espejo? Debo decir
Sigue tu camino, aunque vivas un día
Haz algo, deja a un lado tu debilidad

[Pre-Coro: RM, Todos]
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
Ey, ¿cuál es tu sueño? (¿Cuál es?)
¿Es eso todo lo que sueñas?

[Coro: Jung Kook, Jin, RM]
Eso es mentira, eres un mentiroso
Mírame, mírame, eres un hipócrita
Para de decirme que vaya por otro camino
Preocúpate por ti mismo
Por favor, no me obliges
(Say) La, la, la, la, la
¿Cuál es tu sueño?, ¿cuál es tu sueño?
(Say) La, la, la, la, la
¿Es eso todo lo que sueñas?, ¿es eso todo lo que sueñas?

[Puente: RM, SUGA, Jung Kook]
No sabes cómo vivir
No sabes cómo volar
No sabes cómo decidir
No sabes cómo soñar ahora
Abre tus ojos, ojos, ojos, ojos
Todos, ahora bailen, bailen, bailen
Ahora sueña, sueña, sueña una vez más
No desaceleres, no dudes, ¿qué tal?

[Coro: Jung Kook, Jin, RM, Jimin]
Eso es mentira, eres un mentiroso (Yeah, yeah, yeah)
Mírame, mírame, eres un hipócrita
Para de decirme que vaya por otro camino
Preocúpate por ti mismo
Por favor, no me obliges
(Say) La, la, la, la, la (Yeah)
¿Cuál es tu sueño?, ¿cuál es tu sueño?
(Say) La, la, la, la, la
¿Es eso todo lo que sueñas?, ¿es eso todo lo que sueñas? (Yeah)

[Outro: RM]
A todos los jóvenes sin sueños

[Refrain: RM, All]
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
C'est tout ce que ton rêve est?

[Verse 1: SUGA, RM, Jung Kook]
Je veux une grande maison, des grosses voitures et des grosses bagues
Mais la vérité est que je n'ai aucun grand rêve
Haha, je vis plutôt confortablement
Même si je ne rêve pas, personne ne dit rien
Tout le monde pense de la même manière que moi
J'ai complètement oublié mon enfance, quand j'avais beaucoup de rêves
Ne t'inquiète pas pour l'université, j'irai au moins dans une école loin d'ici
Ok maman, je vais à la bibliothèque maintenant

[Pre-Chorus: V, j-hope]
Quel est le toi dont tu as rêvé?
Qui vois-tu dans le miroir? Je dois dire
Suis ton chemin, même si tu vis un jour
Fais quelque chose, écartes ta faiblesse

[Verse 2: Jung Kook]
Pourquoi ne dis-tu rien?
Tu ne veux pas étudier mais tu es effrayé de quitter l'école?
Tu vois, tu es déjà prêts pour l'école
S'il te plaît grandis, tu ne fais que parler mec, tu as une mentalité de verre mec
(Arrête) Demande-toi si tu as déjà travailler dur pour quelque chose

[Refrain: RM, All]
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
C'est tout ce que ton rêve est?

[Chorus: Jung Kook, Jimin, RM]
C'est un mensonge, tu es un menteur
Regarde-moi, regarde-moi, ya tu es hypocrite
Pourquoi tu dis d'aller dans une voie différente? Prends soin de toi
S'il te plaît ne me force pas
(La la la la la) Quel est ton rêve, quel est ton rêve?
(La la la la la) Est-ce que c'est ça? Est-ce que c'est ça?

[Verse 3: SUGA, j-hope]
J'en ai marre de cette même journée, des jours qui se répètent
Les adultes et mes parents continuent de m'inculquer des rêves
La meilleure carrière est celle d'un membre du gouvernement?
Ce n'est pas un rêve forcé, un lanceur de relève de fin de match
Lancer une balle rapide à la perte du temps qui est la nuit pour étudier
Rebelle contre la société cauchemardesque, les rêves sont un pardon spécial
Questionne-toi à propos des profils de tes rêves
Deviens le sujet principal de ta vie qui a toujours été supprimé

[Pre-Chorus: V, Jimin]
Quel est le toi dont tu as rêvé?
Qui vois-tu dans le miroir? Je dois dire
Suis ton chemin, même si tu vis un jour
Fais quelque chose, écartes ta faiblesse

[Refrain: RM, All]
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
Hey toi quel est ton rêve?
C'est tout ce que ton rêve est?

[Chorus: Jung Kook, Jimin, RM]
C'est un mensonge, tu es un menteur
Regarde-moi, regarde-moi, ya tu es hypocrite
Pourquoi tu dis d'aller dans une voie différente? Prends soin de toi
S'il te plaît ne me force pas
(La la la la la) Quel est ton rêve, quel est ton rêve?
(La la la la la) Est-ce que c'est ça? Est-ce que c'est ça?

[Bridge: RM, SUGA, Jung Kook]
Je ne sais pas comment vivre
Je ne sais pas comment voler
Je ne sais pas comment décider
Je ne sais plus comment rêver
Ouvres tes yeux maintenant
Danse une danse maintenant
Rêve d'un rêve maintenant
Arrête d'hésiter, arrête d'être indécis, quoi de neuf?

[Chorus: Jung Kook, Jimin, RM]
C'est un mensonge, tu es un menteur (Yeah, yeah, yeah)
Regarde-moi, regarde-moi, ya tu es hypocrite
Pourquoi tu dis d'aller dans une voie différente? Prends soin de toi
S'il te plaît ne me force pas
(La la la la la) Quel est ton rêve, quel est ton rêve?
(La la la la la) Est-ce que c'est ça? Est-ce que c'est ça?

[Outro: All]
A tous les jeunes sans rêves

[防彈少年團「No More Dream」中文翻譯]

[Intro: RM]
What's up? What's up?
This is BigHit exclusive
Aye, we're the coolest kids in the world
BTS!
Rap Monster, Jin, Jimin, j-hope, V
And who do we got here right now?
SUGA, Jung Kook

[Refrain: RM, All]
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想僅只如此嗎

[Verse 1: SUGA]
I wanna big house, big cars & big rings
But其實I dun have any big dreams
哈哈 我活得還真輕鬆啊
不去做夢之類的 也不會有人說我什麼吧

[Verse 2: RM, Jung Kook]
全部 都 都 都是一樣的 像我那樣的在想著
有著許多被遺忘的一乾二淨的夢想 那樣的兒時
大學什麼的別煩惱 就算很久也會去讀的
知道了 媽 就說現在要去圖書館了啊

[Pre-Chorus: V, j-hope]
你夢想中的樣子是什麼
在鏡子中 你現在看見的是誰 I gotta say
就走你的路吧 就算只活一天也
要做什麼都好 把懦弱都拋下吧

[Verse 3: Jung Kook]
為什麼啞口無言了? 明明就說討厭讀書
怕被踢出學校吧? 看看吧 都追準被要去學校了呢
拜託稍微懂點事吧
只靠著張嘴就打算活下去 你這傢伙 真是顆爛草莓啊 boy
(Stop!) 問問自己 你什麼時候努力過了

[Refrain: RM, All]
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想僅只如此嗎

[Chorus: Jung Kook, All, Jimin]
都是謊話啊 you such a liar
See me see me ya 你這偽軍子
為什麼總要跟別人走不同的路呀 管好自己吧
拜託 別太強求自己了
(La la la la la) 你的夢想是什麼 你的夢想是什麼 是什麼
(La la la la la) 就只有這樣嗎 就只有這樣嗎 這樣嗎

[Verse 4: SUGA, j-hope]
讓人厭煩的 same day 在重複的每一天里
大人們和父母在架框中給我灌注著死板的夢想
未來的志願是一等的... 公務員?
這不是強求的夢想嗎
九局下的救援投手
給浪費著時間的打者投出直球
反抗如同地獄般的社會吧 夢想是特別赦免
問問你自己吧 你夢想的簡介
只受到壓迫的人生 成為自己生命的主宰吧

[Pre-Chorus: Jin, Jimin]
你夢想中的樣子是什麼
在鏡子中 你現在看見的是誰 I gotta say
就走你的路吧 就算只活一天也
要做什麼都好 把懦弱都拋下吧

[Refrain: RM, All]
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想是什麼 (什麼)
你的夢想僅只如此嗎

[Chorus: Jung Kook, All, Jimin]
都是謊話啊 you such a liar
See me see me ya 你這偽軍子
為什麼總要跟別人走不同的路呀 管好自己吧
拜託 別太強求自己了
(La la la la la) 你的夢想是什麼 你的夢想是什麼 是什麼
(La la la la la) 就只有這樣嗎 就只有這樣嗎 這樣嗎

[Bridge: RM, SUGA, Jung Kook]
不懂得生存的方法 不知道飛翔的方法
不懂得下決定的方法 現在連做夢的方法都不會了嗎
眼睛 眼睛 都睜大吧現在
舞 舞 舞 舞動吧 來 再次
夢 夢 夢 夢想吧 都
你別在拖泥帶水 拖拖拉拉了 wassup!

[Chorus: Jung Kook, Jimin, Jung Kook & Jimin, All]
都是謊話啊 you such a liar (yeah, yeah, yeah)
See me see me ya 你這偽軍子
為什麼總要跟別人走不同的路呀 管好自己吧
拜託 別太強求自己了
(La la la la la) 你的夢想是什麼 你的夢想是什麼 是什麼
(La la la la la) 就只有這樣嗎 就只有這樣嗎 這樣嗎

[Outro: RM]
To all the youngsters without dreams

Mi az álmod? (Mi az?)
Mi az álmod? (Mi az?)
Mi az álmod? (Mi az?)
Csak ennyi az álmod?

Akarok egy nagy házat, nagy autót és nagy gyűrűket
De amúgy nincsenek nagy álmaim
Ha, ha, olyan kényelmesen élek
Nincsenek álmaim, senki nem mond semmit
Mindenki azt gondolja, amit én
A teljesen elfelejtett gyerekkor, ami olyan sok álmodozással volt telve
Ne aggódj az egyetem miatt, én messze megyek
Oké anya, máris megyek tanulni

Milyen munkáról álmodtál?
Kit látsz most a tükörben, el kell mondanom
Járd a saját utadat
Akkor is, ha csak egy napig élsz
Csinálj valamit
Rakd el a gyengeséged

Miért nem mondasz semmit?
Azt hittem, azt mondod, hogy nem akarsz tanulni
Attól félsz, hogy kirúgnak, ugye?
Máris készülődsz az iskolába
Nőjj fel, mert csak beszélsz, a mentalitásod üveg, haver
Állj! Kérdezd meg magadtól, hogy valaha próbálkoztál-e?

Mi az álmod? (Mi az?)
Mi az álmod? (Mi az?)
Mi az álmod? (Mi az?)
Csak ennyi az álmod?

Ez hazugság, te olyan hazug vagy
Láss meg engem, láss, te képmutató
Ne mondd meg nekem, hogy változtassak az utamon
Hé, törődj a magad dolgával
Kérlek, ne kényszeríts engem
(Mondd) La, la, la, la, la
Mi az álmod, mi az álmod?
(Mondd) La, la, la, la, la
Csak ennyi az álmod? Csak ennyi?

Oké, ugyanaz az unalmas nap, mindig csak ismétlődik
A felnőttek és szülők telezsúfolnak minket álmokkal
Az első számú munka, egy kormányi képviselő?
Az álmot nem kényszerítik, második esély a megkönnyebbülésért

Dobj egy gyorslabdát az önálló tanulás felé, csak időpazarlás
Ne engedelmeskedj a társadalomnak, adj különleges kegyelmet az álmodnak
Kérdezd meg magadtól, hogy mi az álmod
Légy a saját életed alanya, akit mindig próbáltak elnyomni

Milyen munkáról álmodtál?
Kit látsz most a tükörben, el kell mondanom
Járd a saját utadat
Akkor is, ha csak egy napig élsz
Csinálj valamit
Rakd el a gyengeséged

Mi az álmod? (Mi az?)
Mi az álmod? (Mi az?)
Mi az álmod? (Mi az?)
Csak ennyi az álmod?

Ez hazugság, te olyan hazug vagy
Láss meg engem, láss, te képmutató
Ne mondd meg nekem, hogy változtassak az utamon
Hé, törődj a magad dolgával
Kérlek, ne kényszeríts engem
(Mondd) La, la, la, la, la
Mi az álmod, mi az álmod?
(Mondd) La, la, la, la, la
Csak ennyi az álmod? Csak ennyi?

Nem tudod, hogy kell élni
Nem tudod, hogy kell repülni
Nem tudsz választani
Már azt se tudod, hogy hogy kell álmodni
Nyisd ki a szemed, szemed, szemed
Mindenki táncoljon, táncoljon, táncoljon
Álmodj újra, álmodj, álmodj
Ne mozogj lassan, ne hezitálj, mi van!

Ez hazugság, te olyan hazug vagy
Láss meg engem, láss, te képmutató
Ne mondd meg nekem, hogy változtassak az utamon
Hé, törődj a magad dolgával
Kérlek, ne kényszeríts engem
(Mondd) La, la, la, la, la
Mi az álmod, mi az álmod?
(Mondd) La, la, la, la, la
Csak ennyi az álmod? Csak ennyi?

Minden fiatalnak, akiknek nincsenek álmai...

[اینترو: RM]
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
رویات فقط همینه؟

[ورس1: SUGA, RM, Jung Kook]
من خونه ی بزرگ، ماشین های بزرگ و انگشتر های بزرگی می خوام
ولی راستش من هیچ رویای بزرگی ندارم
هاها، من خیلی راحت زندگی می کنم
من حتی رویایی ندارم و هیچکس هم هیچی نمیگه
همه همون تفکری که من دارم رو دارند
زمانی که بچه بودیم و هنوز کلی رویا داشتیم، دیگه به یادش نداریم
نگران دانشگاه نباش، من به یه جای دور تر میرم
میدونم، مامان، همین الان میرم به اتاق مطالعه

[پری-کورس: V, j-hope]
رویای تبدیل شدن به چه چیزی رو داشتی؟
حالا من یکی رو توی آینه می بینم، باید بگم که
راه خودت رو برو، حتی اگه یه روز زندگی می کنی
یه کاری کن، نقات ضعفت رو کنار بزار

[ورس 2: Jung Kook]
چرا هیچی نمیگی؟
فکر کردم گفتی که نمی خوای درس بخوانی
از ترک تحصیل کردن می ترسی، مگه نه؟
می بینی، همین الانش هم داری برای مدرسه حاضر میشی
بزرگ شو، فقط لطفا، فقط حرف نزن
پسر، طرز تفکرت مثل شیشه است
بس کن!) از خودت برس، تا حالا سخت تلاش کردن رو امتحان کردی؟)

[رفرین: RM]
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
رویات فقط همینه؟

[کورس: Jung Kook, Jimin]
این یه دروغه، عجب دروغگویی هستی
منو ببین، منو ببین، تو یه آدم دورویی
دیگه بهم نگو که مسیرم رو عوض کنم، هی، حواست به کار خودت باشه
لطفا من رو مجبور نکن
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ هی، رویات چیه؟
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ رویات فقط همینه؟

[ورس 3: SUGA]
روز های تکراری کسل کننده، هر روز فقط تکرار میشه
بزرگ ترها و والدین رویاهایی که سرجاشون قرار گرفتن رو به ما تحمیل می کنند
شغل رویایی شماره یک... مستخدم شغل های دولتی؟
رویا به زور ایجاد نشده، از یه موقعیت برد دوطرفه نجات پیدا کرده

[ورس 4: j-hope]
یه توب بیسبال رو پرتاب کن به سمت خودآموزیی که فقط وقت پرتاب کننده رو هدر میده
از جهنم یه جامعه پیروی نکن، یه بخشش مخصوص به رویات اعطا کن
از خودت بپرس
پروفایل رویات تبدیل به داستان زندگی خودت که همیشه سرکوب شده بود میشه

[پری-کورس: Jin, Jimin]
رویای تبدیل شدن به چه چیزی رو داشتی؟
حالا من یکی رو توی آینه می بینم، باید بگم که
راه خودت رو برو، حتی اگه یه روز زندگی می کنی
یه کاری کن، نقات ضعفت رو کنار بزار

[رفرین: RM]
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
هی، رویات چیه؟
رویات فقط همینه؟

[کورس: Jung Kook, Jimin]
این یه دروغه، عجب دروغگویی هستی
منو ببین، منو ببین، تو یه آدم دورویی
دیگه بهم نگو که مسیرم رو عوض کنم، هی، حواست به کار خودت باشه
لطفا من رو مجبور نکن
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ هی، رویات چیه؟
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ رویات فقط همینه؟

[بریج: RM, SUGA, Jung Kook]
تو نمیدونی که چطور باید زندگی کرد
تو نمیدونی که چطور باید پرواز کرد
تو نمیدونی که چطور باید تصمیم گرفت
حالا تو حتی نمیدونی که چطور باید رویا داشت
بازش کن، بازش کن، چشم هات رو بازم دوباره باز کن
برقص، برقص، بازم بدنت رو برقصون
رویا داشته باش، رویا داشته باش، بازم رویای همه چی رو داشته باش
!آهسته حرکت نکن، آهسته حرف نزن، چه خبراا

[کورس: Jung Kook, RM]
این یه دروغه، عجب دروغگویی هستی
منو ببین، منو ببین، تو یه آدم دورویی
دیگه بهم نگو که مسیرم رو عوض کنم، هی، حواست به کار خودت باشه
لطفا من رو مجبور نکن
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ هی، رویات چیه؟
(لا لا لا لا لا)
هی، رویات چیه؟ رویات فقط همینه؟

[اَوت رو: RM]
برای همه ی نوجوان هایی که رویا ندارند

[Рефрен: АрЕм, Усі]
Яка твоя мрія? (Мрія)
Яка твоя мрія? (Мрія)
Яка твоя мрія? (Мрія)
Саме це твоя мрія?

[Куплет 1: Шуга, АрЕм, Чонгук]
Я хочу великий будинок, великі машині й великі каблучки
Але, насправді, я не маю великих мрій
Ха-ха, мені й так комфортно живеться
Навіть якщо я не маю мрії, ніхто нічого не каже
Всі думають так само, як і я
Темне дитинство, сповнене такою кількістю мрій
Не хвилюйся про коледж, я піду туди, хоч це і далеко
Гаразд, мамо, я зараз піду до навчального кабінету

[Передприспів: Ві, Джей-Хоуп]
Ким ти мріяв стати?
Кого ти бачиш зараз у дзеркалі, я маю сказати
Йди своїм шляхом
Навіть якщо ти живеш одним днем
Роби щось
Відкинь свою слабкість

[Куплет 2: Чонгук]
Чому ти нічого не кажеш? Бо я не хочу вчитись
Ти боїшся йти до школи? Подивіться, я вже готовий іти до школи
Вирости, ти просто базікаєш, у тебе скляний менталітет
Стоп! Запитай себе, чи старався ти колись?

[Рефрен: АрЕм, Усі]
Яка твоя мрія? (Мрія)
Яка твоя мрія? (Мрія)
Яка твоя мрія? (Мрія)
Саме це твоя мрія?

[Приспів: Чонгук, Джін, АрЕм]
Це брехня, ти такий брехун
Побач мене, побач мене, ти лицемір
Перестань змушувати мене змінити шлях, слідкуй за собою
Будь ласка, не змушуй мене
(Кажи) Ла, ла, ла, ла, ла
Яка твоя мрія? Яка твоя мрія?
(Кажи) Ла, ла, ла, ла, ла
Саме це твоя мрія? Саме це твоя мрія?

[Куплет 3: Шуга]
Гаразд, нудний однаковий день, кожен день повторюється
Дорослі і батьки нав'язали стереотипні мрії
Робота мрії номер один - державний службовець?
Мрія не була вимушеною, рельєфний глечик наприкінці гри

[Куплет 4: Джей-Хоуп]
Киньте фастбол у бік навчання, бо це марна трата часу
Кинь виклик пекельному суспільству і помилуй свої мрії
Запитай себе, який профіль твоєї мрії
Стань суб'єктом свого життя, яке завжди пригнічували

[Передприспів: Джін, Чімін]
Ким ти мріяв стати?
Кого ти бачиш зараз у дзеркалі, я маю сказати
Йди своїм шляхом
Навіть якщо ти живеш одним днем
Роби щось
Відкинь свою слабкість

[Рефрен: АрЕм, Усі]
Яка твоя мрія? (Мрія)
Яка твоя мрія? (Мрія)
Яка твоя мрія? (Мрія)
Саме це твоя мрія?

[Приспів: Чонгук, Джін, АрЕм]
Це брехня, ти такий брехун
Побач мене, побач мене, ти лицемір
Перестань змушувати мене змінити шлях, слідкуй за собою
Будь ласка, не змушуй мене
(Кажи) Ла, ла, ла, ла, ла
Яка твоя мрія? Яка твоя мрія?
(Кажи) Ла, ла, ла, ла, ла
Саме це твоя мрія? Саме це твоя мрія?

[Брідж: АрЕм, Шуга, Чонгук]
Не знаєш, як жити
Не знаєш, як літати
Не знаєш, як вирішити
Не знаєш, навіть, як мріяти
Розплющ очі, розплющ очі, розплющ очі, прокинься прямо зараз
Танцюй, танцюй, танцюй, зроби це ще раз
Мрій, мрій, мрій про все
Не зволікай, не вагайся, агов!

[Приспів: Чонгук, Чімін, Джін, АрЕм]
Це брехня, ти такий брехун (Так, так, так)
Побач мене, побач мене, ти лицемір
Перестань змушувати мене змінити шлях, слідкуй за собою
Будь ласка, не змушуй мене
(Кажи) Ла, ла, ла, ла, ла (Так)
Яка твоя мрія? Яка твоя мрія?
(Кажи) Ла, ла, ла, ла, ла
Саме це твоя мрія? Саме це твоя мрія? (Так)

Wissenswertes über das Lied No More Dream von BTS

Auf welchen Alben wurde das Lied “No More Dream” von BTS veröffentlicht?
BTS hat das Lied auf den Alben “2 Cool 4 Skool” im Jahr 2013, “WAKE UP” im Jahr 2014, “2 Cool 4 Skool / O!RUL8,2?” im Jahr 2014 und “Proof” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “No More Dream” von BTS komponiert?
Das Lied “No More Dream” von BTS wurde von Pdogg, Supreme Boi, “hitman” Bang, Jung Kook (정국), ​j-hope, SUGA (슈가), RM komponiert.

Beliebteste Lieder von BTS

Andere Künstler von K-pop