Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can't make you happier now
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can't make you happier now
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can't make you happier now
Usually, I put something on TV
So we never think about you and me
But today I see our reflections clearly in Hollywood
Laying on the screen
You just need a better life than this
You need something I can never give
Fake water all across the road
It's gone now the night has come but
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can't make you happier now
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can't make you happier now
You can't fight it
You can't breathe
You say something so loving but
Now I've got to let you go
You'll be better off in someone new
Sometimes, all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been faking me out
Can't make you happier now
Sometimes, all I think about is you
Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
Späte Nächte in der Mitte des Juni
Heat waves been faking me out
Hitzewellen haben mich getäuscht
Can't make you happier now
Kann dich jetzt nicht glücklicher machen
Sometimes, all I think about is you
Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
Späte Nächte in der Mitte des Juni
Heat waves been faking me out
Hitzewellen haben mich getäuscht
Can't make you happier now
Kann dich jetzt nicht glücklicher machen
Sometimes, all I think about is you
Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
Späte Nächte in der Mitte des Juni
Heat waves been faking me out
Hitzewellen haben mich getäuscht
Can't make you happier now
Kann dich jetzt nicht glücklicher machen
Usually, I put something on TV
Normalerweise schalte ich etwas im Fernsehen ein
So we never think about you and me
Damit wir nie an dich und mich denken
But today I see our reflections clearly in Hollywood
Aber heute sehe ich unsere Spiegelbilder klar in Hollywood
Laying on the screen
Liegen auf dem Bildschirm
You just need a better life than this
Du brauchst ein besseres Leben als dieses
You need something I can never give
Du brauchst etwas, das ich dir nie geben kann
Fake water all across the road
Falsches Wasser über die ganze Straße
It's gone now the night has come but
Es ist jetzt weg, die Nacht ist gekommen, aber
Sometimes, all I think about is you
Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
Späte Nächte in der Mitte des Juni
Heat waves been faking me out
Hitzewellen haben mich getäuscht
Can't make you happier now
Kann dich jetzt nicht glücklicher machen
Sometimes, all I think about is you
Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
Späte Nächte in der Mitte des Juni
Heat waves been faking me out
Hitzewellen haben mich getäuscht
Can't make you happier now
Kann dich jetzt nicht glücklicher machen
You can't fight it
Du kannst nicht dagegen ankämpfen
You can't breathe
Du kannst nicht atmen
You say something so loving but
Du sagst etwas so liebevolles, aber
Now I've got to let you go
Jetzt muss ich dich gehen lassen
You'll be better off in someone new
Du wirst besser dran sein mit jemand Neuem
Sometimes, all I think about is you
Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
Späte Nächte in der Mitte des Juni
Heat waves been faking me out
Hitzewellen haben mich getäuscht
Can't make you happier now
Kann dich jetzt nicht glücklicher machen
Sometimes, all I think about is you
Às vezes, tudo o que penso é em você
Late nights in the middle of June
Noites tardias no meio de junho
Heat waves been faking me out
Ondas de calor têm me enganado
Can't make you happier now
Não posso te fazer mais feliz agora
Sometimes, all I think about is you
Às vezes, tudo o que penso é em você
Late nights in the middle of June
Noites tardias no meio de junho
Heat waves been faking me out
Ondas de calor têm me enganado
Can't make you happier now
Não posso te fazer mais feliz agora
Sometimes, all I think about is you
Às vezes, tudo o que penso é em você
Late nights in the middle of June
Noites tardias no meio de junho
Heat waves been faking me out
Ondas de calor têm me enganado
Can't make you happier now
Não posso te fazer mais feliz agora
Usually, I put something on TV
Geralmente, eu coloco algo na TV
So we never think about you and me
Então nunca pensamos em você e eu
But today I see our reflections clearly in Hollywood
Mas hoje vejo nossos reflexos claramente em Hollywood
Laying on the screen
Deitados na tela
You just need a better life than this
Você só precisa de uma vida melhor do que esta
You need something I can never give
Você precisa de algo que eu nunca posso dar
Fake water all across the road
Água falsa por toda a estrada
It's gone now the night has come but
Já se foi, agora a noite chegou mas
Sometimes, all I think about is you
Às vezes, tudo o que penso é em você
Late nights in the middle of June
Noites tardias no meio de junho
Heat waves been faking me out
Ondas de calor têm me enganado
Can't make you happier now
Não posso te fazer mais feliz agora
Sometimes, all I think about is you
Às vezes, tudo o que penso é em você
Late nights in the middle of June
Noites tardias no meio de junho
Heat waves been faking me out
Ondas de calor têm me enganado
Can't make you happier now
Não posso te fazer mais feliz agora
You can't fight it
Você não pode lutar contra isso
You can't breathe
Você não pode respirar
You say something so loving but
Você diz algo tão amoroso mas
Now I've got to let you go
Agora eu tenho que te deixar ir
You'll be better off in someone new
Você estará melhor com alguém novo
Sometimes, all I think about is you
Às vezes, tudo o que penso é em você
Late nights in the middle of June
Noites tardias no meio de junho
Heat waves been faking me out
Ondas de calor têm me enganado
Can't make you happier now
Não posso te fazer mais feliz agora
Sometimes, all I think about is you
A veces, todo en lo que pienso eres tú
Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio
Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando
Can't make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora
Sometimes, all I think about is you
A veces, todo en lo que pienso eres tú
Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio
Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando
Can't make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora
Sometimes, all I think about is you
A veces, todo en lo que pienso eres tú
Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio
Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando
Can't make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora
Usually, I put something on TV
Por lo general, pongo algo en la televisión
So we never think about you and me
Así nunca pensamos en ti y en mí
But today I see our reflections clearly in Hollywood
Pero hoy veo nuestros reflejos claramente en Hollywood
Laying on the screen
Acostados en la pantalla
You just need a better life than this
Solo necesitas una vida mejor que esta
You need something I can never give
Necesitas algo que nunca puedo dar
Fake water all across the road
Agua falsa por toda la carretera
It's gone now the night has come but
Se ha ido ahora que la noche ha llegado pero
Sometimes, all I think about is you
A veces, todo en lo que pienso eres tú
Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio
Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando
Can't make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora
Sometimes, all I think about is you
A veces, todo en lo que pienso eres tú
Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio
Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando
Can't make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora
You can't fight it
No puedes luchar contra eso
You can't breathe
No puedes respirar
You say something so loving but
Dices algo tan amoroso pero
Now I've got to let you go
Ahora tengo que dejarte ir
You'll be better off in someone new
Estarás mejor con alguien nuevo
Sometimes, all I think about is you
A veces, todo en lo que pienso eres tú
Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio
Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando
Can't make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora
Sometimes, all I think about is you
Parfois, tout ce à quoi je pense, c'est toi
Late nights in the middle of June
Les nuits tardives au milieu de juin
Heat waves been faking me out
Les vagues de chaleur m'ont trompé
Can't make you happier now
Je ne peux pas te rendre plus heureux maintenant
Sometimes, all I think about is you
Parfois, tout ce à quoi je pense, c'est toi
Late nights in the middle of June
Les nuits tardives au milieu de juin
Heat waves been faking me out
Les vagues de chaleur m'ont trompé
Can't make you happier now
Je ne peux pas te rendre plus heureux maintenant
Sometimes, all I think about is you
Parfois, tout ce à quoi je pense, c'est toi
Late nights in the middle of June
Les nuits tardives au milieu de juin
Heat waves been faking me out
Les vagues de chaleur m'ont trompé
Can't make you happier now
Je ne peux pas te rendre plus heureux maintenant
Usually, I put something on TV
D'habitude, je mets quelque chose à la télé
So we never think about you and me
Pour qu'on ne pense jamais à toi et moi
But today I see our reflections clearly in Hollywood
Mais aujourd'hui, je vois nos reflets clairement à Hollywood
Laying on the screen
Allongé sur l'écran
You just need a better life than this
Tu as juste besoin d'une vie meilleure que celle-ci
You need something I can never give
Tu as besoin de quelque chose que je ne peux jamais donner
Fake water all across the road
De l'eau fausse partout sur la route
It's gone now the night has come but
C'est fini maintenant la nuit est venue mais
Sometimes, all I think about is you
Parfois, tout ce à quoi je pense, c'est toi
Late nights in the middle of June
Les nuits tardives au milieu de juin
Heat waves been faking me out
Les vagues de chaleur m'ont trompé
Can't make you happier now
Je ne peux pas te rendre plus heureux maintenant
Sometimes, all I think about is you
Parfois, tout ce à quoi je pense, c'est toi
Late nights in the middle of June
Les nuits tardives au milieu de juin
Heat waves been faking me out
Les vagues de chaleur m'ont trompé
Can't make you happier now
Je ne peux pas te rendre plus heureux maintenant
You can't fight it
Tu ne peux pas lutter
You can't breathe
Tu ne peux pas respirer
You say something so loving but
Tu dis quelque chose de si aimant mais
Now I've got to let you go
Maintenant, je dois te laisser partir
You'll be better off in someone new
Tu seras mieux avec quelqu'un de nouveau
Sometimes, all I think about is you
Parfois, tout ce à quoi je pense, c'est toi
Late nights in the middle of June
Les nuits tardives au milieu de juin
Heat waves been faking me out
Les vagues de chaleur m'ont trompé
Can't make you happier now
Je ne peux pas te rendre plus heureux maintenant
Sometimes, all I think about is you
A volte, tutto a cui penso sei tu
Late nights in the middle of June
Notti tardive a metà giugno
Heat waves been faking me out
Le ondate di calore mi stanno ingannando
Can't make you happier now
Non posso renderti più felice ora
Sometimes, all I think about is you
A volte, tutto a cui penso sei tu
Late nights in the middle of June
Notti tardive a metà giugno
Heat waves been faking me out
Le ondate di calore mi stanno ingannando
Can't make you happier now
Non posso renderti più felice ora
Sometimes, all I think about is you
A volte, tutto a cui penso sei tu
Late nights in the middle of June
Notti tardive a metà giugno
Heat waves been faking me out
Le ondate di calore mi stanno ingannando
Can't make you happier now
Non posso renderti più felice ora
Usually, I put something on TV
Di solito, metto qualcosa in TV
So we never think about you and me
Quindi non pensiamo mai a te e me
But today I see our reflections clearly in Hollywood
Ma oggi vedo chiaramente i nostri riflessi a Hollywood
Laying on the screen
Distesi sullo schermo
You just need a better life than this
Hai solo bisogno di una vita migliore di questa
You need something I can never give
Hai bisogno di qualcosa che non posso mai dare
Fake water all across the road
Acqua finta su tutta la strada
It's gone now the night has come but
È andata ora la notte è arrivata ma
Sometimes, all I think about is you
A volte, tutto a cui penso sei tu
Late nights in the middle of June
Notti tardive a metà giugno
Heat waves been faking me out
Le ondate di calore mi stanno ingannando
Can't make you happier now
Non posso renderti più felice ora
Sometimes, all I think about is you
A volte, tutto a cui penso sei tu
Late nights in the middle of June
Notti tardive a metà giugno
Heat waves been faking me out
Le ondate di calore mi stanno ingannando
Can't make you happier now
Non posso renderti più felice ora
You can't fight it
Non puoi combatterlo
You can't breathe
Non puoi respirare
You say something so loving but
Dici qualcosa di così amorevole ma
Now I've got to let you go
Ora devo lasciarti andare
You'll be better off in someone new
Starai meglio con qualcuno di nuovo
Sometimes, all I think about is you
A volte, tutto a cui penso sei tu
Late nights in the middle of June
Notti tardive a metà giugno
Heat waves been faking me out
Le ondate di calore mi stanno ingannando
Can't make you happier now
Non posso renderti più felice ora