Exceptionnel

Mentissa Aziza

Liedtexte Übersetzung

C'est vrai
Je vis une vie normale
Remplie de joies banales
Et d'histoires ordinaires

C'est vrai
Je n'danse pas sur les tables
Moi, je préfère le calme
Des longues nuits d'hiver

Mais toi
Dis-moi que t'aimes ça
T'ennuyer sous les draps
Jouer à ne rien faire

Pourquoi pas
Marcher au même pas
Et dans les cinémas
S'embrasser sans lumière

J'te promets pas le ciel
Mais si tu m'aimes comme ça
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
J'te promets pas la lune
Mais si tu m'aimes autant
On vivra exceptionnels simplement
Exceptionnels tout simplement

Promis
On inventera des jours
Qui ressemblent à des jeux
Et des nuits infinies

Pour nos corps amoureux
La pluie pourra tomber
On dansera dessous
Je panserai tes plaies

Tu me prendras le pouls
Pour savoir si j'ai peur
Pour savoir si je vibre
Souvent j'ai pas les mots

Il faut lire dans mes yeux
Il faut lire dans mon cœur
Ma folie se devine
Plus souvent qu'elle se voit
C'est tout

J'te promets pas le ciel
Mais si tu m'aimes comme ça
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
J'te promets pas la lune
Mais si tu m'aimes autant
On vivra exceptionnels simplement
Exceptionnels tout simplement

Je ne fais pas de vagues
Je ne fais pas de drame
J'ai la passion tranquille
Et la force fragile
Y a pas de cinéma
Elles seront vraies les larmes
Peu importe ce qui brille
On aura notre éclat
Oh-ohh
Oh-ohh
Exceptionnel
Exceptionnel

J'te promets pas le ciel
Mais si tu m'aimes comme ça
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
J'te promets pas la lune
Mais si tu m'aimes autant
On vivra exceptionnels tout simplement
Exceptionnels tout simplement

J'te promets pas le ciel
J'te promets pas la lune (oh-oh)

C'est vrai
Das ist wahr
Je vis une vie normale
Ich lebe ein normales Leben
Remplie de joies banales
Gefüllt mit banalen Freuden
Et d'histoires ordinaires
Und gewöhnlichen Geschichten
C'est vrai
Das ist wahr
Je n'danse pas sur les tables
Ich tanze nicht auf den Tischen
Moi, je préfère le calme
Ich bevorzuge die Ruhe
Des longues nuits d'hiver
Der langen Winternächte
Mais toi
Aber du
Dis-moi que t'aimes ça
Sag mir, dass du das magst
T'ennuyer sous les draps
Unter den Decken zu langweilen
Jouer à ne rien faire
Zu spielen, nichts zu tun
Pourquoi pas
Warum nicht
Marcher au même pas
Im gleichen Schritt gehen
Et dans les cinémas
Und in den Kinos
S'embrasser sans lumière
Küssen ohne Licht
J'te promets pas le ciel
Ich verspreche dir nicht den Himmel
Mais si tu m'aimes comme ça
Aber wenn du mich so liebst
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Ich werde aus Salz Gold machen, glaub mir
J'te promets pas la lune
Ich verspreche dir nicht den Mond
Mais si tu m'aimes autant
Aber wenn du mich so sehr liebst
On vivra exceptionnels simplement
Wir werden einfach außergewöhnlich leben
Exceptionnels tout simplement
Einfach außergewöhnlich
Promis
Versprochen
On inventera des jours
Wir werden Tage erfinden
Qui ressemblent à des jeux
Die wie Spiele aussehen
Et des nuits infinies
Und endlose Nächte
Pour nos corps amoureux
Für unsere verliebten Körper
La pluie pourra tomber
Der Regen kann fallen
On dansera dessous
Wir werden darunter tanzen
Je panserai tes plaies
Ich werde deine Wunden heilen
Tu me prendras le pouls
Du wirst meinen Puls fühlen
Pour savoir si j'ai peur
Um zu wissen, ob ich Angst habe
Pour savoir si je vibre
Um zu wissen, ob ich vibriere
Souvent j'ai pas les mots
Oft habe ich nicht die Worte
Il faut lire dans mes yeux
Du musst in meine Augen schauen
Il faut lire dans mon cœur
Du musst in mein Herz schauen
Ma folie se devine
Mein Wahnsinn wird eher erraten
Plus souvent qu'elle se voit
Als dass er gesehen wird
C'est tout
Das ist alles
J'te promets pas le ciel
Ich verspreche dir nicht den Himmel
Mais si tu m'aimes comme ça
Aber wenn du mich so liebst
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Ich werde aus Salz Gold machen, glaub mir
J'te promets pas la lune
Ich verspreche dir nicht den Mond
Mais si tu m'aimes autant
Aber wenn du mich so sehr liebst
On vivra exceptionnels simplement
Wir werden einfach außergewöhnlich leben
Exceptionnels tout simplement
Einfach außergewöhnlich
Je ne fais pas de vagues
Ich mache keine Wellen
Je ne fais pas de drame
Ich mache kein Drama
J'ai la passion tranquille
Ich habe die ruhige Leidenschaft
Et la force fragile
Und die fragile Stärke
Y a pas de cinéma
Es gibt kein Kino
Elles seront vraies les larmes
Die Tränen werden echt sein
Peu importe ce qui brille
Egal was glänzt
On aura notre éclat
Wir werden unseren Glanz haben
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Exceptionnel
Außergewöhnlich
Exceptionnel
Außergewöhnlich
J'te promets pas le ciel
Ich verspreche dir nicht den Himmel
Mais si tu m'aimes comme ça
Aber wenn du mich so liebst
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Ich werde aus Salz Gold machen, glaub mir
J'te promets pas la lune
Ich verspreche dir nicht den Mond
Mais si tu m'aimes autant
Aber wenn du mich so sehr liebst
On vivra exceptionnels tout simplement
Wir werden einfach außergewöhnlich leben
Exceptionnels tout simplement
Einfach außergewöhnlich
J'te promets pas le ciel
Ich verspreche dir nicht den Himmel
J'te promets pas la lune (oh-oh)
Ich verspreche dir nicht den Mond (oh-oh)
C'est vrai
É verdade
Je vis une vie normale
Eu vivo uma vida normal
Remplie de joies banales
Cheia de alegrias banais
Et d'histoires ordinaires
E histórias comuns
C'est vrai
É verdade
Je n'danse pas sur les tables
Eu não danço em cima das mesas
Moi, je préfère le calme
Eu, prefiro a calma
Des longues nuits d'hiver
Das longas noites de inverno
Mais toi
Mas você
Dis-moi que t'aimes ça
Me diga que gosta disso
T'ennuyer sous les draps
Se entediar debaixo dos lençóis
Jouer à ne rien faire
Brincar de não fazer nada
Pourquoi pas
Por que não
Marcher au même pas
Andar no mesmo passo
Et dans les cinémas
E nos cinemas
S'embrasser sans lumière
Beijar sem luz
J'te promets pas le ciel
Eu não prometo o céu
Mais si tu m'aimes comme ça
Mas se você me ama assim
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Eu farei ouro com sal, acredite em mim
J'te promets pas la lune
Eu não prometo a lua
Mais si tu m'aimes autant
Mas se você me ama tanto
On vivra exceptionnels simplement
Viveremos excepcionais simplesmente
Exceptionnels tout simplement
Excepcionais, apenas isso
Promis
Prometo
On inventera des jours
Nós inventaremos dias
Qui ressemblent à des jeux
Que se parecem com jogos
Et des nuits infinies
E noites infinitas
Pour nos corps amoureux
Para nossos corpos apaixonados
La pluie pourra tomber
A chuva pode cair
On dansera dessous
Nós dançaremos debaixo dela
Je panserai tes plaies
Eu cuidarei de suas feridas
Tu me prendras le pouls
Você vai verificar meu pulso
Pour savoir si j'ai peur
Para saber se eu tenho medo
Pour savoir si je vibre
Para saber se eu vibro
Souvent j'ai pas les mots
Muitas vezes eu não tenho palavras
Il faut lire dans mes yeux
Você tem que ler nos meus olhos
Il faut lire dans mon cœur
Você tem que ler no meu coração
Ma folie se devine
Minha loucura se adivinha
Plus souvent qu'elle se voit
Mais frequentemente do que se vê
C'est tout
É tudo
J'te promets pas le ciel
Eu não prometo o céu
Mais si tu m'aimes comme ça
Mas se você me ama assim
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Eu farei ouro com sal, acredite em mim
J'te promets pas la lune
Eu não prometo a lua
Mais si tu m'aimes autant
Mas se você me ama tanto
On vivra exceptionnels simplement
Viveremos excepcionais simplesmente
Exceptionnels tout simplement
Excepcionais, apenas isso
Je ne fais pas de vagues
Eu não faço ondas
Je ne fais pas de drame
Eu não faço drama
J'ai la passion tranquille
Eu tenho a paixão tranquila
Et la force fragile
E a força frágil
Y a pas de cinéma
Não há cinema
Elles seront vraies les larmes
As lágrimas serão verdadeiras
Peu importe ce qui brille
Não importa o que brilha
On aura notre éclat
Nós teremos nosso brilho
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Exceptionnel
Excepcional
Exceptionnel
Excepcional
J'te promets pas le ciel
Eu não prometo o céu
Mais si tu m'aimes comme ça
Mas se você me ama assim
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Eu farei ouro com sal, acredite em mim
J'te promets pas la lune
Eu não prometo a lua
Mais si tu m'aimes autant
Mas se você me ama tanto
On vivra exceptionnels tout simplement
Viveremos excepcionais simplesmente
Exceptionnels tout simplement
Excepcionais, apenas isso
J'te promets pas le ciel
Eu não prometo o céu
J'te promets pas la lune (oh-oh)
Eu não prometo a lua (oh-oh)
C'est vrai
It's true
Je vis une vie normale
I live a normal life
Remplie de joies banales
Filled with mundane joys
Et d'histoires ordinaires
And ordinary stories
C'est vrai
It's true
Je n'danse pas sur les tables
I don't dance on tables
Moi, je préfère le calme
I prefer the calm
Des longues nuits d'hiver
Of long winter nights
Mais toi
But you
Dis-moi que t'aimes ça
Tell me you like that
T'ennuyer sous les draps
Getting bored under the sheets
Jouer à ne rien faire
Playing at doing nothing
Pourquoi pas
Why not
Marcher au même pas
Walk at the same pace
Et dans les cinémas
And in the cinemas
S'embrasser sans lumière
Kiss without light
J'te promets pas le ciel
I don't promise you the sky
Mais si tu m'aimes comme ça
But if you love me like that
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
I will make gold from salt believe me
J'te promets pas la lune
I don't promise you the moon
Mais si tu m'aimes autant
But if you love me as much
On vivra exceptionnels simplement
We will live simply exceptional
Exceptionnels tout simplement
Simply exceptional
Promis
Promised
On inventera des jours
We will invent days
Qui ressemblent à des jeux
That look like games
Et des nuits infinies
And endless nights
Pour nos corps amoureux
For our loving bodies
La pluie pourra tomber
The rain can fall
On dansera dessous
We will dance underneath
Je panserai tes plaies
I will heal your wounds
Tu me prendras le pouls
You will take my pulse
Pour savoir si j'ai peur
To know if I'm scared
Pour savoir si je vibre
To know if I vibrate
Souvent j'ai pas les mots
Often I don't have the words
Il faut lire dans mes yeux
You have to read in my eyes
Il faut lire dans mon cœur
You have to read in my heart
Ma folie se devine
My madness is guessed
Plus souvent qu'elle se voit
More often than it is seen
C'est tout
That's all
J'te promets pas le ciel
I don't promise you the sky
Mais si tu m'aimes comme ça
But if you love me like that
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
I will make gold from salt believe me
J'te promets pas la lune
I don't promise you the moon
Mais si tu m'aimes autant
But if you love me as much
On vivra exceptionnels simplement
We will live simply exceptional
Exceptionnels tout simplement
Simply exceptional
Je ne fais pas de vagues
I don't make waves
Je ne fais pas de drame
I don't make drama
J'ai la passion tranquille
I have quiet passion
Et la force fragile
And fragile strength
Y a pas de cinéma
There's no cinema
Elles seront vraies les larmes
The tears will be real
Peu importe ce qui brille
No matter what shines
On aura notre éclat
We will have our glow
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Exceptionnel
Exceptional
Exceptionnel
Exceptional
J'te promets pas le ciel
I don't promise you the sky
Mais si tu m'aimes comme ça
But if you love me like that
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
I will make gold from salt believe me
J'te promets pas la lune
I don't promise you the moon
Mais si tu m'aimes autant
But if you love me as much
On vivra exceptionnels tout simplement
We will live simply exceptional
Exceptionnels tout simplement
Simply exceptional
J'te promets pas le ciel
I don't promise you the sky
J'te promets pas la lune (oh-oh)
I don't promise you the moon (oh-oh)
C'est vrai
Es verdad
Je vis une vie normale
Vivo una vida normal
Remplie de joies banales
Llena de alegrías banales
Et d'histoires ordinaires
Y de historias ordinarias
C'est vrai
Es verdad
Je n'danse pas sur les tables
No bailo sobre las mesas
Moi, je préfère le calme
Yo, prefiero la calma
Des longues nuits d'hiver
De las largas noches de invierno
Mais toi
Pero tú
Dis-moi que t'aimes ça
Dime que te gusta eso
T'ennuyer sous les draps
Aburrirte bajo las sábanas
Jouer à ne rien faire
Jugar a no hacer nada
Pourquoi pas
¿Por qué no?
Marcher au même pas
Caminar al mismo paso
Et dans les cinémas
Y en los cines
S'embrasser sans lumière
Besar sin luz
J'te promets pas le ciel
No te prometo el cielo
Mais si tu m'aimes comme ça
Pero si me amas así
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Haré oro con sal, créeme
J'te promets pas la lune
No te prometo la luna
Mais si tu m'aimes autant
Pero si me amas tanto
On vivra exceptionnels simplement
Viviremos excepcionales simplemente
Exceptionnels tout simplement
Excepcionales simplemente
Promis
Prometido
On inventera des jours
Inventaremos días
Qui ressemblent à des jeux
Que parecen juegos
Et des nuits infinies
Y noches infinitas
Pour nos corps amoureux
Para nuestros cuerpos enamorados
La pluie pourra tomber
La lluvia podrá caer
On dansera dessous
Bailaremos debajo
Je panserai tes plaies
Curaré tus heridas
Tu me prendras le pouls
Me tomarás el pulso
Pour savoir si j'ai peur
Para saber si tengo miedo
Pour savoir si je vibre
Para saber si vibro
Souvent j'ai pas les mots
A menudo no tengo las palabras
Il faut lire dans mes yeux
Hay que leer en mis ojos
Il faut lire dans mon cœur
Hay que leer en mi corazón
Ma folie se devine
Mi locura se adivina
Plus souvent qu'elle se voit
Más a menudo de lo que se ve
C'est tout
Eso es todo
J'te promets pas le ciel
No te prometo el cielo
Mais si tu m'aimes comme ça
Pero si me amas así
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Haré oro con sal, créeme
J'te promets pas la lune
No te prometo la luna
Mais si tu m'aimes autant
Pero si me amas tanto
On vivra exceptionnels simplement
Viviremos excepcionales simplemente
Exceptionnels tout simplement
Excepcionales simplemente
Je ne fais pas de vagues
No hago olas
Je ne fais pas de drame
No hago drama
J'ai la passion tranquille
Tengo la pasión tranquila
Et la force fragile
Y la fuerza frágil
Y a pas de cinéma
No hay cine
Elles seront vraies les larmes
Las lágrimas serán reales
Peu importe ce qui brille
No importa lo que brille
On aura notre éclat
Tendremos nuestro brillo
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Exceptionnel
Excepcional
Exceptionnel
Excepcional
J'te promets pas le ciel
No te prometo el cielo
Mais si tu m'aimes comme ça
Pero si me amas así
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Haré oro con sal, créeme
J'te promets pas la lune
No te prometo la luna
Mais si tu m'aimes autant
Pero si me amas tanto
On vivra exceptionnels tout simplement
Viviremos excepcionales simplemente
Exceptionnels tout simplement
Excepcionales simplemente
J'te promets pas le ciel
No te prometo el cielo
J'te promets pas la lune (oh-oh)
No te prometo la luna (oh-oh)
C'est vrai
È vero
Je vis une vie normale
Vivo una vita normale
Remplie de joies banales
Piena di gioie banali
Et d'histoires ordinaires
E storie ordinarie
C'est vrai
È vero
Je n'danse pas sur les tables
Non ballo sui tavoli
Moi, je préfère le calme
Io, preferisco la calma
Des longues nuits d'hiver
Delle lunghe notti invernali
Mais toi
Ma tu
Dis-moi que t'aimes ça
Dimmi che ti piace
T'ennuyer sous les draps
Annoiarti sotto le coperte
Jouer à ne rien faire
Giocare a non fare nulla
Pourquoi pas
Perché no
Marcher au même pas
Camminare allo stesso passo
Et dans les cinémas
E nei cinema
S'embrasser sans lumière
Baciarsi senza luce
J'te promets pas le ciel
Non ti prometto il cielo
Mais si tu m'aimes comme ça
Ma se mi ami così
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Farò dell'oro con il sale, credimi
J'te promets pas la lune
Non ti prometto la luna
Mais si tu m'aimes autant
Ma se mi ami tanto
On vivra exceptionnels simplement
Vivremo eccezionalmente semplicemente
Exceptionnels tout simplement
Eccezionali, semplicemente
Promis
Promesso
On inventera des jours
Inventeremo dei giorni
Qui ressemblent à des jeux
Che assomigliano a giochi
Et des nuits infinies
E notti infinite
Pour nos corps amoureux
Per i nostri corpi innamorati
La pluie pourra tomber
La pioggia potrà cadere
On dansera dessous
Danziamo sotto
Je panserai tes plaies
Curerò le tue ferite
Tu me prendras le pouls
Mi prenderai il polso
Pour savoir si j'ai peur
Per sapere se ho paura
Pour savoir si je vibre
Per sapere se vibro
Souvent j'ai pas les mots
Spesso non ho le parole
Il faut lire dans mes yeux
Devi leggere nei miei occhi
Il faut lire dans mon cœur
Devi leggere nel mio cuore
Ma folie se devine
La mia follia si indovina
Plus souvent qu'elle se voit
Più spesso di quanto si veda
C'est tout
È tutto
J'te promets pas le ciel
Non ti prometto il cielo
Mais si tu m'aimes comme ça
Ma se mi ami così
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Farò dell'oro con il sale, credimi
J'te promets pas la lune
Non ti prometto la luna
Mais si tu m'aimes autant
Ma se mi ami tanto
On vivra exceptionnels simplement
Vivremo eccezionalmente semplicemente
Exceptionnels tout simplement
Eccezionali, semplicemente
Je ne fais pas de vagues
Non faccio onde
Je ne fais pas de drame
Non faccio drammi
J'ai la passion tranquille
Ho la passione tranquilla
Et la force fragile
E la forza fragile
Y a pas de cinéma
Non c'è cinema
Elles seront vraies les larmes
Saranno vere le lacrime
Peu importe ce qui brille
Non importa ciò che brilla
On aura notre éclat
Avremo il nostro splendore
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Oh-ohh
Exceptionnel
Eccezionale
Exceptionnel
Eccezionale
J'te promets pas le ciel
Non ti prometto il cielo
Mais si tu m'aimes comme ça
Ma se mi ami così
Je ferai de l'or avec du sel crois-moi
Farò dell'oro con il sale, credimi
J'te promets pas la lune
Non ti prometto la luna
Mais si tu m'aimes autant
Ma se mi ami tanto
On vivra exceptionnels tout simplement
Vivremo eccezionalmente semplicemente
Exceptionnels tout simplement
Eccezionali, semplicemente
J'te promets pas le ciel
Non ti prometto il cielo
J'te promets pas la lune (oh-oh)
Non ti prometto la luna (oh-oh)

Beliebteste Lieder von Mentissa

Andere Künstler von R&B