Petits princes

Mentissa Aziza

Liedtexte Übersetzung

À moitié ma taille
À moitié ma vie
Pour qu'elles vous aillent aussi
J'ai rangé mes failles
Cachées sous mon lit
Les monstres et mes ennuis

J'ai tourné la page
De l'adolescence
Ravalé l'orage
Rangé mon enfance

Petits princes
Petits frères
Grande sœur
Deuxième mère

Mes lèvres rougies
Dans la fleur de l'âge
Vous m'avez bousculée
À demi fini
Mon apprentissage
J'ai dû vous occuper

Changer vos chagrins
En rire avalanche
Tenant dans mes mains
Tous vos dimanches

Petits princes
Petits frères
Grande sœur
Deuxième mère

Où que j'aille
Sur cette terre
Petits princes
Petits frères

Tout juste sur pieds
Je vous apprends à marcher
À peine déployées
Je vous apprends à voler
Ma vie à peine éclose
Dans les choux dans les roses
J'ai trouvé deux petites choses

Petits princes
Petits frères
Grande sœur
Deuxième mère
Petits princes

À moitié ma taille
Halb meine Größe
À moitié ma vie
Halb mein Leben
Pour qu'elles vous aillent aussi
Damit sie euch auch passen
J'ai rangé mes failles
Ich habe meine Fehler aufgeräumt
Cachées sous mon lit
Versteckt unter meinem Bett
Les monstres et mes ennuis
Die Monster und meine Probleme
J'ai tourné la page
Ich habe das Kapitel umgeschlagen
De l'adolescence
Der Jugend
Ravalé l'orage
Den Sturm hinuntergeschluckt
Rangé mon enfance
Meine Kindheit aufgeräumt
Petits princes
Kleine Prinzen
Petits frères
Kleine Brüder
Grande sœur
Große Schwester
Deuxième mère
Zweite Mutter
Mes lèvres rougies
Meine geröteten Lippen
Dans la fleur de l'âge
In der Blüte des Lebens
Vous m'avez bousculée
Ihr habt mich gestoßen
À demi fini
Halb fertig
Mon apprentissage
Meine Ausbildung
J'ai dû vous occuper
Ich musste mich um euch kümmern
Changer vos chagrins
Verwandelt eure Traurigkeit
En rire avalanche
In ein Lachen wie eine Lawine
Tenant dans mes mains
Halte in meinen Händen
Tous vos dimanches
All eure Sonntage
Petits princes
Kleine Prinzen
Petits frères
Kleine Brüder
Grande sœur
Große Schwester
Deuxième mère
Zweite Mutter
Où que j'aille
Wo immer ich hingehe
Sur cette terre
Auf dieser Erde
Petits princes
Kleine Prinzen
Petits frères
Kleine Brüder
Tout juste sur pieds
Kaum auf den Beinen
Je vous apprends à marcher
Ich bringe euch das Laufen bei
À peine déployées
Kaum entfaltet
Je vous apprends à voler
Ich bringe euch das Fliegen bei
Ma vie à peine éclose
Mein Leben kaum erblüht
Dans les choux dans les roses
In den Kohlen, in den Rosen
J'ai trouvé deux petites choses
Ich habe zwei kleine Dinge gefunden
Petits princes
Kleine Prinzen
Petits frères
Kleine Brüder
Grande sœur
Große Schwester
Deuxième mère
Zweite Mutter
Petits princes
Kleine Prinzen
À moitié ma taille
Metade da minha altura
À moitié ma vie
Metade da minha vida
Pour qu'elles vous aillent aussi
Para que eles também sirvam para você
J'ai rangé mes failles
Eu arrumei minhas falhas
Cachées sous mon lit
Escondidas debaixo da minha cama
Les monstres et mes ennuis
Os monstros e meus problemas
J'ai tourné la page
Virei a página
De l'adolescence
Da adolescência
Ravalé l'orage
Engoli a tempestade
Rangé mon enfance
Arrumei minha infância
Petits princes
Pequenos príncipes
Petits frères
Pequenos irmãos
Grande sœur
Irmã mais velha
Deuxième mère
Segunda mãe
Mes lèvres rougies
Meus lábios vermelhos
Dans la fleur de l'âge
Na flor da idade
Vous m'avez bousculée
Você me empurrou
À demi fini
Meio terminado
Mon apprentissage
Meu aprendizado
J'ai dû vous occuper
Eu tive que cuidar de você
Changer vos chagrins
Transformar suas tristezas
En rire avalanche
Em risada avalanche
Tenant dans mes mains
Segurando em minhas mãos
Tous vos dimanches
Todos os seus domingos
Petits princes
Pequenos príncipes
Petits frères
Pequenos irmãos
Grande sœur
Irmã mais velha
Deuxième mère
Segunda mãe
Où que j'aille
Onde quer que eu vá
Sur cette terre
Nesta terra
Petits princes
Pequenos príncipes
Petits frères
Pequenos irmãos
Tout juste sur pieds
Apenas de pé
Je vous apprends à marcher
Eu te ensino a andar
À peine déployées
Mal desdobradas
Je vous apprends à voler
Eu te ensino a voar
Ma vie à peine éclose
Minha vida mal desabrochada
Dans les choux dans les roses
Nos repolhos nas rosas
J'ai trouvé deux petites choses
Eu encontrei duas pequenas coisas
Petits princes
Pequenos príncipes
Petits frères
Pequenos irmãos
Grande sœur
Irmã mais velha
Deuxième mère
Segunda mãe
Petits princes
Pequenos príncipes
À moitié ma taille
Half my size
À moitié ma vie
Half my life
Pour qu'elles vous aillent aussi
So they fit you too
J'ai rangé mes failles
I've tidied up my flaws
Cachées sous mon lit
Hidden under my bed
Les monstres et mes ennuis
The monsters and my troubles
J'ai tourné la page
I've turned the page
De l'adolescence
Of adolescence
Ravalé l'orage
Swallowed the storm
Rangé mon enfance
Put away my childhood
Petits princes
Little princes
Petits frères
Little brothers
Grande sœur
Big sister
Deuxième mère
Second mother
Mes lèvres rougies
My reddened lips
Dans la fleur de l'âge
In the prime of life
Vous m'avez bousculée
You've jostled me
À demi fini
Half finished
Mon apprentissage
My apprenticeship
J'ai dû vous occuper
I had to take care of you
Changer vos chagrins
Change your sorrows
En rire avalanche
Into a laughter avalanche
Tenant dans mes mains
Holding in my hands
Tous vos dimanches
All your Sundays
Petits princes
Little princes
Petits frères
Little brothers
Grande sœur
Big sister
Deuxième mère
Second mother
Où que j'aille
Wherever I go
Sur cette terre
On this earth
Petits princes
Little princes
Petits frères
Little brothers
Tout juste sur pieds
Just on your feet
Je vous apprends à marcher
I teach you to walk
À peine déployées
Barely unfolded
Je vous apprends à voler
I teach you to fly
Ma vie à peine éclose
My life barely bloomed
Dans les choux dans les roses
In the cabbages in the roses
J'ai trouvé deux petites choses
I found two little things
Petits princes
Little princes
Petits frères
Little brothers
Grande sœur
Big sister
Deuxième mère
Second mother
Petits princes
Little princes
À moitié ma taille
A la mitad de mi altura
À moitié ma vie
A la mitad de mi vida
Pour qu'elles vous aillent aussi
Para que también te queden bien
J'ai rangé mes failles
He guardado mis fallas
Cachées sous mon lit
Escondidas bajo mi cama
Les monstres et mes ennuis
Los monstruos y mis problemas
J'ai tourné la page
He pasado la página
De l'adolescence
De la adolescencia
Ravalé l'orage
Reprimido la tormenta
Rangé mon enfance
Guardado mi infancia
Petits princes
Pequeños príncipes
Petits frères
Pequeños hermanos
Grande sœur
Hermana mayor
Deuxième mère
Segunda madre
Mes lèvres rougies
Mis labios rojos
Dans la fleur de l'âge
En la flor de la vida
Vous m'avez bousculée
Me habéis empujado
À demi fini
A medio terminar
Mon apprentissage
Mi aprendizaje
J'ai dû vous occuper
Tuve que ocuparme de vosotros
Changer vos chagrins
Cambiar vuestras penas
En rire avalanche
En risas avalancha
Tenant dans mes mains
Sosteniendo en mis manos
Tous vos dimanches
Todos vuestros domingos
Petits princes
Pequeños príncipes
Petits frères
Pequeños hermanos
Grande sœur
Hermana mayor
Deuxième mère
Segunda madre
Où que j'aille
Dondequiera que vaya
Sur cette terre
En esta tierra
Petits princes
Pequeños príncipes
Petits frères
Pequeños hermanos
Tout juste sur pieds
Apenas de pie
Je vous apprends à marcher
Os enseño a caminar
À peine déployées
Apenas desplegadas
Je vous apprends à voler
Os enseño a volar
Ma vie à peine éclose
Mi vida apenas florecida
Dans les choux dans les roses
Entre las coles y las rosas
J'ai trouvé deux petites choses
Encontré dos pequeñas cosas
Petits princes
Pequeños príncipes
Petits frères
Pequeños hermanos
Grande sœur
Hermana mayor
Deuxième mère
Segunda madre
Petits princes
Pequeños príncipes
À moitié ma taille
A metà della mia altezza
À moitié ma vie
A metà della mia vita
Pour qu'elles vous aillent aussi
Perché possano andare bene anche a voi
J'ai rangé mes failles
Ho sistemato le mie falle
Cachées sous mon lit
Nascoste sotto il mio letto
Les monstres et mes ennuis
I mostri e i miei problemi
J'ai tourné la page
Ho voltato pagina
De l'adolescence
Dell'adolescenza
Ravalé l'orage
Ho ingoiato la tempesta
Rangé mon enfance
Ho messo via la mia infanzia
Petits princes
Piccoli principi
Petits frères
Fratellini
Grande sœur
Sorella maggiore
Deuxième mère
Seconda madre
Mes lèvres rougies
Le mie labbra arrossate
Dans la fleur de l'âge
Nel fiore dell'età
Vous m'avez bousculée
Mi avete sconvolto
À demi fini
A metà finito
Mon apprentissage
Il mio apprendistato
J'ai dû vous occuper
Ho dovuto occuparmi di voi
Changer vos chagrins
Cambiare i vostri dolori
En rire avalanche
In risate valanga
Tenant dans mes mains
Tenendo nelle mie mani
Tous vos dimanches
Tutte le vostre domeniche
Petits princes
Piccoli principi
Petits frères
Fratellini
Grande sœur
Sorella maggiore
Deuxième mère
Seconda madre
Où que j'aille
Dovunque io vada
Sur cette terre
Su questa terra
Petits princes
Piccoli principi
Petits frères
Fratellini
Tout juste sur pieds
Appena in piedi
Je vous apprends à marcher
Vi insegno a camminare
À peine déployées
Appena spiegate
Je vous apprends à voler
Vi insegno a volare
Ma vie à peine éclose
La mia vita appena sbocciata
Dans les choux dans les roses
Tra i cavoli e le rose
J'ai trouvé deux petites choses
Ho trovato due piccole cose
Petits princes
Piccoli principi
Petits frères
Fratellini
Grande sœur
Sorella maggiore
Deuxième mère
Seconda madre
Petits princes
Piccoli principi

Beliebteste Lieder von Mentissa

Andere Künstler von R&B