Premier janvier

Mentissa Aziza

Liedtexte Übersetzung

Qu'est-ce qu'on deviendra
Dans dix ans?
Toi et moi
Qui le sait, qui le sait?

Est-ce qu'on sera
Comme ces gens maladroits
Qu'on regarde s'oublier?
C'est bizarre comme trop souvent le temps sépare les gens qui s'aiment
Il n'y a plus rien
Tout semble être passé
Où s'en vont leurs secrets?

On s'en souviendra
Ce premier janvier
Regards enlacés
Et boissons mélangées
C'est le cœur qui tournait
On s'en souviendra
Ce premier janvier
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?

Et si jamais la colère frappe à la porte
On essaiera de retrouver c'qu'on avait avant
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
Promets-le moi
Que tu n'oublieras pas

Moi, j'ai peur
Que tout change
Que tout passe
Comme un vieux tour de magie
J'me fais des films
Où on se range
Où on se lasse
Fatigués par le temps
Le feu se tiédit
C'est bizarre comme trop souvent, le temps sépare les gens qui s'aiment
Il n'y a plus rien
Tout semble être passé
Où s'en vont leurs secrets?

On s'en souviendra
Ce premier janvier
Les regards enlacés
Les boissons mélangées
C'est le cœur qui tournait
On s'en souviendra
Ce premier janvier
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?

Et si jamais la colère frappe à la porte
On essaiera de retrouver ce qu'on avait avant
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
Promets-le moi
Que tu n'oublieras pas
Le premier janvier

Que tu n'oublieras pas
Que tu n'oublieras pas
Le premier janvier

Qu'est-ce qu'on deviendra
Was werden wir werden
Dans dix ans?
In zehn Jahren?
Toi et moi
Du und ich
Qui le sait, qui le sait?
Wer weiß das, wer weiß das?
Est-ce qu'on sera
Werden wir sein
Comme ces gens maladroits
Wie diese ungeschickten Leute
Qu'on regarde s'oublier?
Die wir vergessen sehen?
C'est bizarre comme trop souvent le temps sépare les gens qui s'aiment
Es ist seltsam, wie oft die Zeit Menschen trennt, die sich lieben
Il n'y a plus rien
Es ist nichts mehr da
Tout semble être passé
Alles scheint vergangen zu sein
Où s'en vont leurs secrets?
Wohin gehen ihre Geheimnisse?
On s'en souviendra
Wir werden uns erinnern
Ce premier janvier
An diesen ersten Januar
Regards enlacés
Verschlungene Blicke
Et boissons mélangées
Und gemischte Getränke
C'est le cœur qui tournait
Es war das Herz, das sich drehte
On s'en souviendra
Wir werden uns erinnern
Ce premier janvier
An diesen ersten Januar
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
Was wird am Ende des Jahres übrig bleiben?
Et si jamais la colère frappe à la porte
Und wenn jemals der Zorn an die Tür klopft
On essaiera de retrouver c'qu'on avait avant
Wir werden versuchen, das zu finden, was wir vorher hatten
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
Und wenn jemals die harten Schläge uns in die Ferne tragen
Promets-le moi
Versprich es mir
Que tu n'oublieras pas
Dass du nicht vergessen wirst
Moi, j'ai peur
Ich habe Angst
Que tout change
Dass sich alles ändert
Que tout passe
Dass alles vergeht
Comme un vieux tour de magie
Wie ein alter Zaubertrick
J'me fais des films
Ich mache mir Filme
Où on se range
Wo wir uns einordnen
Où on se lasse
Wo wir müde werden
Fatigués par le temps
Ermüdet von der Zeit
Le feu se tiédit
Das Feuer kühlt ab
C'est bizarre comme trop souvent, le temps sépare les gens qui s'aiment
Es ist seltsam, wie oft die Zeit Menschen trennt, die sich lieben
Il n'y a plus rien
Es ist nichts mehr da
Tout semble être passé
Alles scheint vergangen zu sein
Où s'en vont leurs secrets?
Wohin gehen ihre Geheimnisse?
On s'en souviendra
Wir werden uns erinnern
Ce premier janvier
An diesen ersten Januar
Les regards enlacés
Die verschlungenen Blicke
Les boissons mélangées
Die gemischten Getränke
C'est le cœur qui tournait
Es war das Herz, das sich drehte
On s'en souviendra
Wir werden uns erinnern
Ce premier janvier
An diesen ersten Januar
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
Was wird am Ende des Jahres übrig bleiben?
Et si jamais la colère frappe à la porte
Und wenn jemals der Zorn an die Tür klopft
On essaiera de retrouver ce qu'on avait avant
Wir werden versuchen, das zu finden, was wir vorher hatten
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
Und wenn jemals die harten Schläge uns in die Ferne tragen
Promets-le moi
Versprich es mir
Que tu n'oublieras pas
Dass du nicht vergessen wirst
Le premier janvier
Den ersten Januar
Que tu n'oublieras pas
Dass du nicht vergessen wirst
Que tu n'oublieras pas
Dass du nicht vergessen wirst
Le premier janvier
Den ersten Januar
Qu'est-ce qu'on deviendra
O que nos tornaremos
Dans dix ans?
Em dez anos?
Toi et moi
Você e eu
Qui le sait, qui le sait?
Quem sabe, quem sabe?
Est-ce qu'on sera
Seremos
Comme ces gens maladroits
Como essas pessoas desajeitadas
Qu'on regarde s'oublier?
Que vemos se esquecer?
C'est bizarre comme trop souvent le temps sépare les gens qui s'aiment
É estranho como muitas vezes o tempo separa as pessoas que se amam
Il n'y a plus rien
Não há mais nada
Tout semble être passé
Tudo parece ter passado
Où s'en vont leurs secrets?
Para onde vão seus segredos?
On s'en souviendra
Vamos nos lembrar
Ce premier janvier
Deste primeiro de janeiro
Regards enlacés
Olhares entrelaçados
Et boissons mélangées
E bebidas misturadas
C'est le cœur qui tournait
Era o coração que girava
On s'en souviendra
Vamos nos lembrar
Ce premier janvier
Deste primeiro de janeiro
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
O que restará no final do ano?
Et si jamais la colère frappe à la porte
E se a raiva bater à porta
On essaiera de retrouver c'qu'on avait avant
Vamos tentar recuperar o que tínhamos antes
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
E se os golpes duros nos levarem ao longe
Promets-le moi
Prometa-me
Que tu n'oublieras pas
Que você não vai esquecer
Moi, j'ai peur
Eu, tenho medo
Que tout change
Que tudo mude
Que tout passe
Que tudo passe
Comme un vieux tour de magie
Como um velho truque de mágica
J'me fais des films
Eu faço filmes
Où on se range
Onde nos acomodamos
Où on se lasse
Onde nos cansamos
Fatigués par le temps
Cansados pelo tempo
Le feu se tiédit
O fogo esfria
C'est bizarre comme trop souvent, le temps sépare les gens qui s'aiment
É estranho como muitas vezes, o tempo separa as pessoas que se amam
Il n'y a plus rien
Não há mais nada
Tout semble être passé
Tudo parece ter passado
Où s'en vont leurs secrets?
Para onde vão seus segredos?
On s'en souviendra
Vamos nos lembrar
Ce premier janvier
Deste primeiro de janeiro
Les regards enlacés
Os olhares entrelaçados
Les boissons mélangées
As bebidas misturadas
C'est le cœur qui tournait
Era o coração que girava
On s'en souviendra
Vamos nos lembrar
Ce premier janvier
Deste primeiro de janeiro
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
O que restará no final do ano?
Et si jamais la colère frappe à la porte
E se a raiva bater à porta
On essaiera de retrouver ce qu'on avait avant
Vamos tentar recuperar o que tínhamos antes
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
E se os golpes duros nos levarem ao longe
Promets-le moi
Prometa-me
Que tu n'oublieras pas
Que você não vai esquecer
Le premier janvier
O primeiro de janeiro
Que tu n'oublieras pas
Que você não vai esquecer
Que tu n'oublieras pas
Que você não vai esquecer
Le premier janvier
O primeiro de janeiro
Qu'est-ce qu'on deviendra
What will we become
Dans dix ans?
In ten years?
Toi et moi
You and me
Qui le sait, qui le sait?
Who knows, who knows?
Est-ce qu'on sera
Will we be
Comme ces gens maladroits
Like these clumsy people
Qu'on regarde s'oublier?
That we watch forgetting each other?
C'est bizarre comme trop souvent le temps sépare les gens qui s'aiment
It's strange how often time separates people who love each other
Il n'y a plus rien
There is nothing left
Tout semble être passé
Everything seems to have passed
Où s'en vont leurs secrets?
Where do their secrets go?
On s'en souviendra
We will remember
Ce premier janvier
This first of January
Regards enlacés
Entwined glances
Et boissons mélangées
And mixed drinks
C'est le cœur qui tournait
It was the heart that was spinning
On s'en souviendra
We will remember
Ce premier janvier
This first of January
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
What will be left at the end of the year?
Et si jamais la colère frappe à la porte
And if ever anger knocks at the door
On essaiera de retrouver c'qu'on avait avant
We will try to find what we had before
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
And if ever the hard blows take us away
Promets-le moi
Promise me
Que tu n'oublieras pas
That you will not forget
Moi, j'ai peur
I, I'm afraid
Que tout change
That everything changes
Que tout passe
That everything passes
Comme un vieux tour de magie
Like an old magic trick
J'me fais des films
I make up stories
Où on se range
Where we settle down
Où on se lasse
Where we get tired
Fatigués par le temps
Tired by time
Le feu se tiédit
The fire cools down
C'est bizarre comme trop souvent, le temps sépare les gens qui s'aiment
It's strange how often time separates people who love each other
Il n'y a plus rien
There is nothing left
Tout semble être passé
Everything seems to have passed
Où s'en vont leurs secrets?
Where do their secrets go?
On s'en souviendra
We will remember
Ce premier janvier
This first of January
Les regards enlacés
The entwined glances
Les boissons mélangées
The mixed drinks
C'est le cœur qui tournait
It was the heart that was spinning
On s'en souviendra
We will remember
Ce premier janvier
This first of January
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
What will be left at the end of the year?
Et si jamais la colère frappe à la porte
And if ever anger knocks at the door
On essaiera de retrouver ce qu'on avait avant
We will try to find what we had before
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
And if ever the hard blows take us away
Promets-le moi
Promise me
Que tu n'oublieras pas
That you will not forget
Le premier janvier
The first of January
Que tu n'oublieras pas
That you will not forget
Que tu n'oublieras pas
That you will not forget
Le premier janvier
The first of January
Qu'est-ce qu'on deviendra
¿Qué seremos
Dans dix ans?
Dentro de diez años?
Toi et moi
Tú y yo
Qui le sait, qui le sait?
¿Quién sabe, quién sabe?
Est-ce qu'on sera
¿Seremos
Comme ces gens maladroits
Como esas personas torpes
Qu'on regarde s'oublier?
A las que vemos olvidarse?
C'est bizarre comme trop souvent le temps sépare les gens qui s'aiment
Es extraño cómo a menudo el tiempo separa a las personas que se aman
Il n'y a plus rien
No queda nada
Tout semble être passé
Todo parece haber pasado
Où s'en vont leurs secrets?
¿A dónde van sus secretos?
On s'en souviendra
Lo recordaremos
Ce premier janvier
Ese primer enero
Regards enlacés
Miradas entrelazadas
Et boissons mélangées
Y bebidas mezcladas
C'est le cœur qui tournait
Era el corazón el que giraba
On s'en souviendra
Lo recordaremos
Ce premier janvier
Ese primer enero
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
¿Qué quedará al final del año?
Et si jamais la colère frappe à la porte
Y si alguna vez la ira llama a la puerta
On essaiera de retrouver c'qu'on avait avant
Intentaremos recuperar lo que teníamos antes
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
Y si alguna vez los golpes duros nos llevan lejos
Promets-le moi
Prométemelo
Que tu n'oublieras pas
Que no lo olvidarás
Moi, j'ai peur
Yo, tengo miedo
Que tout change
De que todo cambie
Que tout passe
De que todo pase
Comme un vieux tour de magie
Como un viejo truco de magia
J'me fais des films
Me hago películas
Où on se range
Donde nos acomodamos
Où on se lasse
Donde nos cansamos
Fatigués par le temps
Cansados por el tiempo
Le feu se tiédit
El fuego se enfría
C'est bizarre comme trop souvent, le temps sépare les gens qui s'aiment
Es extraño cómo a menudo, el tiempo separa a las personas que se aman
Il n'y a plus rien
No queda nada
Tout semble être passé
Todo parece haber pasado
Où s'en vont leurs secrets?
¿A dónde van sus secretos?
On s'en souviendra
Lo recordaremos
Ce premier janvier
Ese primer enero
Les regards enlacés
Las miradas entrelazadas
Les boissons mélangées
Las bebidas mezcladas
C'est le cœur qui tournait
Era el corazón el que giraba
On s'en souviendra
Lo recordaremos
Ce premier janvier
Ese primer enero
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
¿Qué quedará al final del año?
Et si jamais la colère frappe à la porte
Y si alguna vez la ira llama a la puerta
On essaiera de retrouver ce qu'on avait avant
Intentaremos recuperar lo que teníamos antes
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
Y si alguna vez los golpes duros nos llevan lejos
Promets-le moi
Prométemelo
Que tu n'oublieras pas
Que no lo olvidarás
Le premier janvier
El primer de enero
Que tu n'oublieras pas
Que no lo olvidarás
Que tu n'oublieras pas
Que no lo olvidarás
Le premier janvier
El primer de enero
Qu'est-ce qu'on deviendra
Cosa diventeremo
Dans dix ans?
Tra dieci anni?
Toi et moi
Tu ed io
Qui le sait, qui le sait?
Chi lo sa, chi lo sa?
Est-ce qu'on sera
Saremo
Comme ces gens maladroits
Come quelle persone maldestre
Qu'on regarde s'oublier?
Che guardiamo dimenticarsi?
C'est bizarre comme trop souvent le temps sépare les gens qui s'aiment
È strano come troppo spesso il tempo separa le persone che si amano
Il n'y a plus rien
Non c'è più nulla
Tout semble être passé
Tutto sembra essere passato
Où s'en vont leurs secrets?
Dove vanno i loro segreti?
On s'en souviendra
Ci ricorderemo
Ce premier janvier
Di quel primo gennaio
Regards enlacés
Sguardi intrecciati
Et boissons mélangées
E bevande mischiate
C'est le cœur qui tournait
Era il cuore che girava
On s'en souviendra
Ci ricorderemo
Ce premier janvier
Di quel primo gennaio
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
Cosa rimarrà alla fine dell'anno?
Et si jamais la colère frappe à la porte
E se mai la rabbia bussa alla porta
On essaiera de retrouver c'qu'on avait avant
Cercheremo di ritrovare quello che avevamo prima
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
E se mai i colpi duri ci portano lontano
Promets-le moi
Promettimelo
Que tu n'oublieras pas
Che non dimenticherai
Moi, j'ai peur
Io, ho paura
Que tout change
Che tutto cambi
Que tout passe
Che tutto passi
Comme un vieux tour de magie
Come un vecchio trucco di magia
J'me fais des films
Mi faccio dei film
Où on se range
Dove ci sistemiamo
Où on se lasse
Dove ci stanchiamo
Fatigués par le temps
Stanchi del tempo
Le feu se tiédit
Il fuoco si raffredda
C'est bizarre comme trop souvent, le temps sépare les gens qui s'aiment
È strano come troppo spesso, il tempo separa le persone che si amano
Il n'y a plus rien
Non c'è più nulla
Tout semble être passé
Tutto sembra essere passato
Où s'en vont leurs secrets?
Dove vanno i loro segreti?
On s'en souviendra
Ci ricorderemo
Ce premier janvier
Di quel primo gennaio
Les regards enlacés
Gli sguardi intrecciati
Les boissons mélangées
Le bevande mischiate
C'est le cœur qui tournait
Era il cuore che girava
On s'en souviendra
Ci ricorderemo
Ce premier janvier
Di quel primo gennaio
Qu'est-ce qu'il restera à la fin de l'année?
Cosa rimarrà alla fine dell'anno?
Et si jamais la colère frappe à la porte
E se mai la rabbia bussa alla porta
On essaiera de retrouver ce qu'on avait avant
Cercheremo di ritrovare quello che avevamo prima
Et si jamais les coups durs au loin nous emportent
E se mai i colpi duri ci portano lontano
Promets-le moi
Promettimelo
Que tu n'oublieras pas
Che non dimenticherai
Le premier janvier
Il primo gennaio
Que tu n'oublieras pas
Che non dimenticherai
Que tu n'oublieras pas
Che non dimenticherai
Le premier janvier
Il primo gennaio

Beliebteste Lieder von Mentissa

Andere Künstler von R&B